中英文标题比较[1]
英汉语言对比与翻译
“It is the meaning of a message that is transferred from one language to another, and the transfer is accomplished by analyzing and then reconstructing semantic relationships.”1 “Translation can therefore be defined as the operation by which the relevant signification of linguistic signs is determined through reference to a meaning as formulated in a message, which is then fully reconstructed in the signs of another language.”2 1、2. Delisle, J. Translation: An Interpretive Approach[M]. Eng. trans, by Logan. P & Creery. M., Ottawa: University of Ottawa Press, 1980: 3;52
翻译中英汉语言对比的重要意义 Nhomakorabea就保留原文句法与译文体现原作精神的问题,傅雷也有精辟的论述:“假如破坏本国文字的结构与特性,就能传达异国文字的特性而获得原作的精神,那么翻译真是太容易了。不幸那种理论非但是刻船求剑,而且结果是削足就履,两败俱伤。” 1
01
怒安. 傅雷谈翻译[M]. 沈阳:辽宁教育出版社2005:2
关于英汉语言的比喻
陈安定:英语句子好比“一串珍珠”,而汉语句子则像“一盘大小各异的珍珠,散落玉盘,闪闪发光,灿烂夺目。”1
中文标题与英文标题的区别的例子及解析
中文标题与英文标题的区别的例子及解析摘要:一、中文标题与英文标题的基本区别二、中文标题与英文标题的实例分析三、如何编写具有吸引力的标题四、结论与建议正文:标题是文章、新闻、产品等各种内容的重要组成部分,它能够吸引读者的注意力,概括内容主旨,引导读者进行阅读。
中英文标题在表达方式、语言特点等方面存在一定差异,下面通过实例进行分析。
一、中文标题与英文标题的基本区别1.语言特点:中文标题注重简洁明了,词汇丰富;英文标题则注重语法结构,表达严谨。
2.表达方式:中文标题通常采用主谓宾结构,直接陈述事实;英文标题则善于运用修辞手法,如比喻、拟人等,使标题更具吸引力。
3.文化背景:中英文标题受各自文化背景影响,表达方式和用词有所不同。
例如,中文标题更喜欢使用四字成语,而英文标题则善于借用拉丁短语或古希腊神话人物。
二、中文标题与英文标题的实例分析1.中文标题实例:“马云退休,阿里巴巴开启新篇章”。
该标题简洁明了,直接陈述事实,让人一目了然。
2.英文标题实例:"Mark Zuckerberg"s vision for the future of Facebook: "Privacy-focused" social network"。
该标题运用了拟人手法,通过描述马克·扎克伯格的愿景,吸引读者关注Facebook的未来发展。
三、如何编写具有吸引力的标题1.突出亮点:抓住文章的核心要点,用简洁明了的语言表达,使标题具有吸引力。
2.善用修辞:借鉴文学手法,如比喻、拟人等,使标题更具生动性。
3.制造悬念:通过设置悬念,引导读者产生好奇心,提高阅读兴趣。
4.结合热点:紧跟时事热点,结合社会关注话题,提高标题的曝光度。
四、结论与建议中英文标题在表达方式、语言特点等方面存在一定差异,编写标题时要注意结合文化背景和读者需求。
在实际应用中,可以借鉴优秀的标题手法,不断提高自己的标题创作能力。
英语新闻标题的特点及翻译
是神来之笔。 替代。 相同的事物,对来自不同文化
背景的人往往有着不同的联想。 这些不同 意味使语言背上了各自的文化特征。 当事 物暗含的文化意味大于事物的外形,而源 语的形式对目标语读者来说过于陌生,可 以使用目标语读者熟悉和自然的形式来 替代源语中的表达形式,如上海名牌凤凰 自行车,汉语的凤凰使人联想到“尊贵、吉 祥 、如 意 ”, 而 在 英 语 文 化 国 家 , 凤 凰 是 一 种浴火重生的鸟,有一种“死而复生”的联 想,试问:谁会愿意去骑这样一部车呢?
修辞特点 英语新闻标题在简洁的原则下追求 吸引力,而修辞恰好是达到此目的的一个 重要手段。 英语新闻标题中常出现的修辞 主要有: 各种修辞格。 修辞种类繁多,英语标题 中常使用的有比喻、头韵、对比、借代、讽 刺、双关、重复、夸张等修辞格。 例如《Pei’s Pyramids Puzzle Paris》(《贝 氏 的 金 字 塔 使 巴黎困惑不解》),这是《时代》周刊报道巴黎 卢浮宫的扩建和改建的一篇文章的标题, 此项工程选择了著名建筑师、 美籍华人贝 聿铭(I. M. Pei )的设计方案,其中有一组构 思奇特、匠心独运的金字塔。 这篇文章标题 里 的 四 个 词 都 以 “p”开 头 形 成 头 韵 ,作 者 标 题的灵感很可能来自“贝氏”(Pei)、“金字塔” (pyramids)、“巴黎”(Paris)这 三 个 词 ,而 作 者 的 匠 心 表 现 在 他 所 选 用 的 “puzzle”一 词 ,它 不仅使标题构成了头韵, 而且表现出贝氏 作品的惊人程度。
参考文献: 1.包 惠 南 :《文 化 语 境 与 语 言 翻 译 》,北 京 : 中国对外翻译出版公司,2003 年版。 2.郭 贵 龙 、 张 宏 博 : 《 广 告 英 语 文 体 与 翻 译》,上海:华东师范大学出版社,2008 年版。 3.郭 建 中 :《文 化 与 翻 译 》,北 京 :中 国 对 外 翻译出版公司,2003 年版。 4.潘 清 华 :《英 汉 广 告 语 言 特 点 比 较 与 翻 译 》,《 江 西 财 经 大 学 学 报 》,2008(9)。 (作者单位: 河北大学大。 直译是指译文不但表达原文的
经典英文广告语[1]
经典英文广告语(中英文对照)1. Good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。
(麦斯威尔咖啡)2. Obey your thirst.服从你的渴望。
(雪碧)3. The new digital era.数码新时代。
(索尼影碟机)4. We lead. Others copy.我们领先,他人仿效。
(理光复印机)5. Impossible made possible.使不可能变为可能。
(佳能打印机)6. Take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌)7. The relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。
(凌志轿车)8. Poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我舞近。
(丰田汽车)9. Come to where the flavor is. Marlboro Country.光临风韵之境--万宝路世界。
(万宝路香烟)10.To me, the past is black and white, but the future is always co lor.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。
(轩尼诗酒)11. Just do it. 只管去做。
(耐克运动鞋)12. Ask for more. 渴望无限。
(百事流行鞋)13. The taste is great. 味道好极了。
(雀巢咖啡)14. Feel the new space. 感受新境界。
(三星电子)15. Intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在。
(摩托罗拉手机)16. The choice of a new generation. 新一代的选择。
(百事可乐)17. We integrate, you communicate. 我们集大成,您超越自我。
(三菱电工)18. Take TOSHIBA, take the world. 拥有东芝,拥有世界。
英汉新闻标题词汇特点对比分析——以《经济学人》和《人民日报》为例
现代商贸工业2019年第18期165㊀作者简介:赵园园(1995-),女,汉族,江西九江人,硕士,上海大学在读研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学.英汉新闻标题词汇特点对比分析以«经济学人»和«人民日报»为例赵园园(上海大学,上海200444)摘㊀要:标题是新闻的重要组成部分,它可以传达新闻主题并吸引读者阅读.新闻,作为信息传递的渠道,其语言特色鲜明,而新闻标题作为新闻语言的表现平台,也具有独特的语言特点.由于中西方语言文化背景的不同,中英文新闻标题在句法结构㊁词汇选择等方面存在差异.理解中英文新闻标题的差异对于深入了解新闻内容和价值,提高语言文字研究能力是必要的.从词汇层面入手,主要以«经济学人»和«人民日报»的中英文标题为例,对中英文新闻标题的词汇特点进行对比分析,对于理解英汉新闻标题的差异,提高英语翻译技能,了解中西方文化具有重要的指导作用.关键词:新闻标题;词汇特点;对比分析中图分类号:G 4㊀㊀㊀㊀㊀文献标识码:A㊀㊀㊀㊀㊀㊀d o i :10.19311/j .c n k i .1672G3198.2019.18.0791㊀引言现代社会瞬息万变,无论是有意观察还是无意吸取,我们每天自然少不了会接收到各式各样的消息.新闻,作为一种传播的媒介,是我们日常生活中重要的信息来源.面对蜂拥而至的新闻,人们倾向于先查看新闻标题,然后决定是否阅读它们.标题是新闻的灵魂,正如唐朝诗人贾岛所言: 题者,诗家之主也;目者,明目也.如人之眼目,眼目俱明,则全其人之相,足可坐窥万象 (贾岛«二南密旨 论题目所由»).这句诗句不仅阐明了标题作用,也反映出标题的重要性.随着社会生活节奏不断加快,内容简短而含义丰富的新闻标题越来越受到读者的青睐.作为传递信息的渠道,新闻语言具有独特性,而新闻标题作为新闻的重要概括,也具有其独特的语言特点.由于中英文语言上的差异,中英文新闻标题便在句法结构㊁词汇选择等方面存在差异.自上世纪80年代以来,有很多专家学者进行了新闻标题语言方面的研究,成果也颇丰富.而纵观目前国内研究形势,进行新闻标题的英汉语言比较研究还存在较大的研究空间,尤其是英汉新闻标题的词汇特征对比.因此,本文从英汉新闻标题分析入手,以«经济学人»和«人民日报»的中英文标题为主要语料,进行英汉新闻标题词汇特征对比研究,以期进一步丰富现有研究,也为跨文化交际和汉英翻译提供一定的指导.2㊀新闻标题2.1㊀概念作为新闻不可分割的一部分,新闻标题总是最为先映入人们眼帘,它是新闻内容的缩影,是新闻是否具有吸引力的关键.不少字典和书籍对新闻标题进行了解释,如«辞海»中的定义为:报纸新闻标题用来概括,评价新闻的内容,帮助读者阅读和理解新闻.彭朝丞(2005)认为新闻标题是用大于正文字号以及精警的词语来浓缩和概括新闻内容和中心思想.它是新闻报道的延续和最后的完成.因此,我们可以知道,新闻标题是对新闻内容总结式的评价,言简意赅,通俗易懂,足够让读者了解到新闻的中心要点.2.2㊀研究概况在国外,研究人员对英语新闻标题的研究颇丰.例如,I n g r i d M a r d h (1980)调查研究了大量的英语新闻,归纳并总结了英语新闻标题的词汇和语法特征;I a r o v i c i 和A m e l (1989)分析了新闻标题的语用功能和词汇特点;S t e p h e n W.L i t t l e j o h n (2003)曾指出,新闻标题不仅能给予我们直接的字面意思,它还具有一定的隐含意义,等等.在国内,学者对新闻标题的研究也可以找到一些相关的作品或文献.例如,韩书庚(2014)从语言学角度出发,全面系统地回顾和分析了新闻标题,其中包括词汇㊁语法㊁修辞等,并对汉英新闻标题进行了比较研究;郭可(1995)对中英新闻标题语言进行了比较;陈丽昭(2002)从语法和修辞上对比较汉英新闻标题;张鑫(2012)从关联理论出发,结合«中国日报»的语料,对新闻标题的生成和理解进行研究,等等.从上述研究来看,学者主要集中于本体语言的研究,对于英汉新闻标题的比较研究还存在一定的研究空间,尤其是对于中英新闻标题词汇特点上的对比研究比较少,因此,本研究便具有一定的研究价值.3㊀英汉新闻标题语言共性新闻标题的作用在于帮助读者选择新闻㊁阅读新闻和理解新闻(刘其中,2004).因此,无论是中英新闻标题,都力求使用最简短的语言来最大程度地增强读职业教育与培训现代商贸工业2019年第18期166㊀㊀者的阅读性,同时传递给读者更多的信息量.具体到语言特点上,它们之间的共同点主要有:(1)总的来说,无论是汉语新闻标题还是英语新闻标题语言,都具有言简意赅的共性,它们都用简练的文字浓缩了新闻中最主要的内容,如:①L i g h t s ,c a m e r a ,i m po r t s !(«经济学人»,2018)这则新闻的背景是在中美贸易战下的中国进口博览会.在这标题里,只用了三个名词并列,但已经足够勾勒出进博会非常盛大㊁吸引了广泛关注的情形:l i gh t s 展现出会场灯火通明的盛大景象, c a m e r a 就可以想象出媒体拿着相机狂拍照㊁发报道的场面,而 i m po r t s 则直接揭示了主题,因此这三个词就很好地概括了所要报道的内容.在中文新闻中也有同样的共性,如:②再见,玉米你好,蔬菜.(«人民日报»,2017)这短短几个字就清晰地表达了文章的主题,即一个东北农民的种植转型记.(2)二者都重点突出核心词汇,以求最大程度上地节省空间,常常删略某语法成分的词语.如:①正风肃纪久久为功(«人民日报»,2019).②W h e r en e x t ?D i v i d e d g o v e r n m e n t f o r ad i v i d e dc o u n t r y(«经济学人»,2018).在这两例中,汉英新闻标题都灵活运用了这一省略手法来节省空间.(3)中英文新闻标题都需要一目了然,能够选择一些简单日常词汇,既能表达出整篇新闻又能避免生僻词汇.如:①习总书记办的,都是俺们盼的(«人民日报»,2017).②D i s n e ygo e s b a c k t o t h e f u t u r e («经济学人»,2019).4㊀英汉新闻标题词汇特点对比在语言表达上,英汉新闻标题都应遵循言简意赅㊁突出重点㊁使用简单词的规范.但在具体的新闻报道中,也存在着一定的区别.由于英汉两种文字文化背景的不同,在具体语言表达及使用上,英汉新闻标题便在词汇特点㊁句法结构㊁修辞偏好等方面存在着明显区别.下面,将主要对英汉新闻标题在词汇上的特点进行对比分析.经过分析,中英新闻标题词汇主要在提炼程度㊁词类选择以及简短词使用上具有差异.4.1㊀提炼程度不同中英文新闻标题的词汇都能够简要概括出新闻重点,但在概括程度也即词汇提炼程度上两者有着显著差异.汉语新闻标题具有 全面性 ,即力求全面综合新闻要点.而英语新闻标题则倾向于 重点化 ,即精炼地概括要点,以点带面来吸引读者.这种精炼程度上的区别,主要是由于中英两种语言文字特点形成的.我们知道,汉语是单音节语言,是表意文字,每个字不仅能够单音多义,而且长短均同,易于新闻内容的编排.因此,中文新闻标题是多层次的,尽可能详尽完整地囊括新闻内容.而英语,作为表音文宇,其单词大多是多音节的,每个词的长短不一且语法结构复杂,因此,英文标题只能以精炼的词汇概括出新闻中的要点来吸引读者.此外,英语重形合,主要是通过形态以及形式词来表示词间或句子间的关系,以形显义;而汉语重意合,主要是靠词语与句子的连贯性与逻辑顺序来实现连接,以意统形(连淑能,1993).因此,英语句子结构相对严密,而汉语句子结构则较为松散.如:(1)M o v i e s t a r s a n d s o yb e a n s C h i n a s p u b l i cw o r r i e s p o i n t l e s sa b o u tGM f o o d .(T h eE c o n o m i s t ,2018)这一新闻标题的背景是转基因食品的安全性以及某一娱乐明星逃税事件.在这一标题中, m o v i e s t a r s 指的便是该娱乐明星, s o y b e a n s 是转基因作物的一大代表,因此,这一主标题便将新闻的重点表达出来了,而副标题中的GM 是个缩写,全称是g e n e t i c a l l y mo d i Gf i e d,通过缩写,便有效地节省了版面.(2)Af a s h i o n a b l e a e s t h e t i c c o n f o u n d sC h i n e s e p a r Ge n t s a n do f f i c i a l s (T h eE c o n o m i s t ,2018)这一标题的中文意思为 流行审美让中国家长和官员都困惑不已 ,这一标题,便直接揭示了文章的中心,也就是中国公众对当前男性审美存在的争议.(3)科技工作者热切关注,各行各业广泛关心.成果令人振奋,精神让人感动(«人民日报»,2019)这一标题详细完整地讲述了2018年度国家科学技术奖的揭晓场景,体现了我国科技创新成果丰富,也强调了科技工作者不懈拼搏的风采,是科技站线乃至各个行业的学习榜样,它将进一步激发创新㊁激励奋斗.(4)中央政法委牵头成立联合调查组调查 千亿矿权案 卷宗丢失等问题.(«人民日报»,2019)同样,这一则中文新闻标题也详尽完整地综合了新闻要点.4.2㊀词类选择不同不论是英语还是汉语,动词和名词都是句子的重要组成成分.然而,汉语语法虽以名词为重点,在使用频率上动词占主导,为动态语言;英语语法虽侧重动词,在使用频率上名词占主导,为静态语言.因此,具体到英汉新闻标题,这两者句子中动词和名词的使用频率便大不相同.在汉语新闻标题中,动词的使用频率要远高于其他词类,而在英语新闻标题中,动词使用的频率却远低于名词.词频上的区别原因在于,对于英语而言,名词不仅表意功能强大,语法兼容性也更广泛,使用简单的名词结构也能表达出完整的句法结构,而且,在一定的情况下,英语名词也可充当形容词㊁副词㊁动词等不同词类.名词连用是英语中普遍的现象,而动词连用在汉语中则更为普遍.这是因为,动词是汉语句子的主要支撑,并且由于词类划分明确,动词的位置也是无法替代的.现代商贸工业2019年第18期167㊀为了更直观体现这一区别,下面便对«经济学人»中的英文标题以及相应的中文译文进行分析比较.如:(1)英:F a s t e r g r o w t h i s n o t a s i l v e r b u l l e t (T h eE c o n o m i s t ,2010)中:增长更快并非灵丹妙药(2)英:T h e l i qu e f a c t i o no f h a r d w a r e ,t h e r i s eo f t h e v i r t u a l c o m pu t e r (T h eE c o n o m i s t ,2015)中:硬件溶解,虚拟计算机兴起(3)英:T h e c o m p e l l i n g c a s e f o r w o r k i n g a l o t l e s s ?(T h eE c o n o m i s t ,2017)中:大幅减少工作量都有哪些好处?(4)英:T w oo fA m e r i c a sm o s t i n v e n t i v er e gi o n s a r e g r o w i n g cl o s e r (T h eE c o n o m i s t ,2017)中:美国最具创造力的两大地区联系日益紧密(5)英:T h es e a r c hf o r l i f eo n M a r s (T h eE c o n o Gm i s t ,2018)中:搜寻火星生命在以上例子中,英文新闻标题都是尽量不选用动词,若有要选择动词的情况,都会将其转换成其他形式,如:g r o w t h ,l i q u e f a c t i o n ,g r o w i n g 等等.因此,大多数情况下英语新闻标题都以动词的非谓语形式或转化成名词的形式来替换动词.而中文新闻标题则不同,动词的频率非常高,如 减少㊁兴起㊁搜寻 等等.4.3㊀简短词使用不同中英文新闻标题都喜欢使用简短词,但也存在一些差异.英文由于语言特性的限制,为了适合有限的版面,英文新闻标题大量使用 小词 .小词与大词相反,长度较短,表意更为细化,多是字形短小而词义广的单音节词或双音节词,而非多音节词.如英语标题中大多用a i m 来替代g o a l ,o b j e c t ,d e s i g n ,t a r g e t ,p u r Gp o s e 或i n t e n t i o n ,b a n 来替代r e s t r a i n t ,pr o h i b i t i o n 或e m b a r g o ,b i d 来替代t r y ,o f f e r ,a t t e m pt 或e n d e a v o r ,c u t 来替代f a l l ,d e c r e a s e 或d e c l i n e 等(许明武,2003).这些简洁的小词不仅易读,还能节省版面,已经成为英语新闻标题词汇的一大特色.正如E v a n (1972)认为,新闻记者应该首选短小简单㊁词义具体㊁有盎格鲁-撒克逊起源的词,而非字形长㊁复杂㊁抽象的外来词.与英语相比,汉语是每个字单音多义,既能节省版面又便于编排,便不需要去选取和斟酌小词就可达到简练的效果,汉语新闻标题的简短词主要是通过简称或昵称来表示所指.如 中美两国互征关税 ,其原本的语句应该写为 中国和美国两国互相征收关税 ,但是如果全称全部写出,就会让新闻标题更为繁杂,从而影响新闻标题的语言效果.因此,在不影响信息传达的基础上,汉语一般会缩写一些名称,使用简称来表达新闻标题.而对英语而言,往往会为了表达出新意造出新词,尤其是产生以上小词.总而言之,英语新闻标题更多使用小词,而汉语新闻标题则更多简化词语.如:(1)At a l eo f t w ot e c hh u b s (T h eE c o n o m i s t,2017)(2)T h eM e r k e l e r ah a s c o m e t o a n e n d (T h eE c o n Go m i s t ,2018)在(1)中, h u b 指的是某地或活动的中心,小词 h u b 便替代了 c e n t e r 这一较长的单词.在(2)中,选用了相对短的小词 e r a 来表达时代的意思,而没有选用相对较长的单词如t i m e ,e po c h 等等.(3)个税改革,关注 账面 ,更关注 全面 («人民日报»,2018)(4)老乡不脱贫老韩不走人 第一书记韩献良的驻村扶贫路(«人民日报»,2019)在(3)中, 个税 是一个抽象的概念来表达个人所得税,随着越来越多的读者已经知道个人所得税,因此只需要用 个税 就行.而在(4)中, 脱贫 和 驻村 便是简称汉语,但都能表达出原本的意思.5㊀结语新闻标题,作为报道全文的浓缩,是新闻内容的高度概括,统领着整条新闻的主导思想.它以精炼的文字浓缩了新闻中的要点,并在第一时间提供给受众最需要的信息,吸引读者的注意,进而激发读者的阅读兴趣,使之产生继续阅读新闻全文的欲望.而中英文语言之间存在的差异使得汉英新闻标题在词汇㊁句法㊁编排形式等方面各具特点.本文基于对新闻标题的理解,进行了中英新闻标题词汇特点的对比.对比发现,在新闻标题的语言规范方面,由于版面空间和布局的限制,中英文标题都以简练且信息含量大的词汇进行表达.在词汇特点上,中英文新闻标题在提炼程度㊁词类选择以及简短词使用上具有差异.通过对比,有利于提高我们阅读新闻的能力,在一定程度上也能提高英汉翻译的水平.因此,研究和对比英汉新闻标题词汇特点有其现实意义.参考文献[1]E v a n s ,H.N e w s m a nE n gl i s h [M ].L o n d o n :H e i n e m a n n ,1972.[2]i a r o v i c i ,e .&r .a m e l .t h es t r a t e g y o f t h eh e a d l i n e [J ].s e m i o t i c a ,1989,77(4).[3]m a r d h ,i .o n t h e g r a m m a r o f e n g l i s h f r o n t p a g e h e a d l i n e [M ].c a l i Gf o r n i a :l i b e r l a r o m e d e l /g l e e r u p,1980.[4]陈丽昭.中英新闻标题对比研究[D ].福州:福建师范大学,2002.[5]郭可.中英新闻标题语言比较[J ].上海外国语大学学报,1995,(4).[6]韩书庚.新闻标题语言研究[M ].北京:知识产权出版社,2014.[7]连淑能.英汉对比研究[M ].北京:高等教育出版社,1993.[8]刘其中.新闻翻译教程[M ].北京:中国人民大学出版社,2004.[9]彭朝丞㊁王秀芬.标题的制作艺术巨[M ].北京:新华出版社,2005:2.[10]许明武.新闻英语与翻译[M ].北京:中国对外翻译出版公司,2003.[11]张鑫.关联理论视角下新闻标题的生成和理解[D ].太原:山西师范大学,2012.。
评价理论视角下的中英文新闻标题对比研究
2 研 究 方 法 及 对 象
本文 以评价理论为基 础 .采用定量分析 和定性分析 的方 法相结 合, 对中英 文报纸新闻标题进行对 比研究。作 者从中文主流报纸 中的 《 人民E l 报》 收集 1 0 0 条新闻标题 , 从英语 主流报纸中的英 国的《 卫报》 ( 时间均为 2 0 1 3 年 6月) 收集到 1 0 0 条新 闻标题 , 并建立两 个对应 的 中英文新 闻标题语料库。为了保证研 究的客观性 . 这些标题都没有经 过人 为的筛选 。 作者用评价系统 的三个子系统( 态度、 介入 、 级差 ) 及其 子类对这些标题逐一进行标注并在统计软件 的帮助下进行统计分析 。
科技・ 探索・ 争I 毫
S c 科 i e n c e & 技 T e c h 视 n o l o g y 界 V i s i o n
评价理论视角下的中英文新闻标题对比研究
刘海 舟 姚脚 女 ( 江西中医药大学, 江西 南昌 3 3 0 0 0 4 )
【 摘 要1 新 闻标题是新 闻最重要 的一 个部分 , 本文 以系统功能语言学 中的“ 评价理论” 为理论基础 , 以从 中文和英文主流报纸 中选 出的新 闻标题为研究对象 . 对这些新 闻标题根据其评价性资源运一进行标注 , 并根据统计结果进行对 比研究。 通过分析 我们发现 中英文新闻标题 中都 有 着丰富 的评价性资源 . 中文标题 中有更 多的“ 态度” 和“ 级差” 资源, 而英文标题有更 多的“ 介入” 资源。 我们进一步发现 中文标题 中出现的正面 态度 多于负面态度 . 而英语新 闻标题则恰好相反。在英文新闻标题 中对话扩张 多于对话紧缩, 而汉语新 闻标题 恰好相反 , 说 明中文新闻标题倾 向于压缩对话空 间以显示报道 的可靠性和权威性。
浅谈中英文标题差异
语言学概论课程论文( 2012-2013第一学期)题目:浅谈中英文标题差异学院:人文学院专业:汉语言文学学生姓名:**学号:********任课教师:***完成时间: 2012.11 成绩:摘要:标题是一篇文章最重要的部分之一。
标题虽简短,但是字字是精,其重要性不必篇幅长得多的正文来的小。
标题给读者的第一印象直接影响了读者阅读的兴趣和状态,可见其作用非同小可。
然而,中英文的标题呈现出很大的差异,这些差异不单单表现为语言文字的差异,更有其词汇的选择、语法的体现以及修辞的表达等等方面。
细读并且比较中英文标题,不难发现其中有很多有意思的闪光点,以及一方无法表达而另一方讲其表达出来的现象。
该篇论文将词汇、语法、修辞、篇幅四个角度对中英文标题差异进行分析。
本文得出的结论是,不同的语言对文化的反映是不同的,各种语言有其自身的优点和缺陷。
关键词:中文;英文;标题;差异;表达正文美国语言学家萨丕尔指出,“语言不能脱离文化而存在,就是说不能脱离社会流传下来的,决定我们生活风貌和信仰的总体。
”语言承载了民族文化的特征,是民族内涵的表现之一。
汉语和英语,属于不同的语系,在高度文化交融的今天,越来越多的融合和借鉴出现在我们的生活当中。
当我们阅读中英版的报纸或者书籍刊物时我们可以看到,汉语和英文仅在标题上就出现了很直观的不同点。
而驱使这些不同点出现的内核便是语言之间存在的差异性。
本篇论文基于中英语言存在的差异,浅谈中英标题在词汇、修辞、语法结构及篇幅上的一些差异。
一、词汇词汇作为语言要素之一,在语言的表达和运用上起了很重要的作用。
汉语属于汉藏语系,而英语属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,这注定存在词汇上的差异。
我们将从具体例子中慢慢探索。
如一题为《Far from miserable》的新闻,中文报道的题目是《新版《悲惨世界》:众星齐开唱》。
分析一下这个两个标题,写的都是同一件事情。
我们在中文的标题中很明确的可以看到整个新闻讲述的内容,一目了然,十分清晰,但是字数比较多,貌似没有很浓厚的文学气息,比较直露。
中英新闻标题的差异及翻译方法
中英新闻标题的差异及翻译方法最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 浅析《雾都孤儿》中象征手法的运用2 关于《飘》的中译本的翻译策略分析34 从《穿靴子的猫》看美国动画电影中的英雄主义5 语音歧义和语义歧义的语言学分析6 中西校园流行语的文化对比7 美国总统就职演说中隐喻的语用功能分析8 浅析莱辛在《屋顶丽人》中的女权主义思想9 论《荆棘鸟》中德罗海达的寓意及其对命运的影响10 美国犹太文化与传统犹太文化的冲突——浅析《再见吧,哥伦布》11 论奥斯卡?王尔德的艺术道德观12 对《儿子与情人》中的自然环境描写的研究13 华兹华斯的浪漫主义文学在《嘉莉妹妹》中的再现14 英语广告语的语言特色分析15 中英道歉语的比较分析16 英语广播新闻与报纸新闻的文体比较17 The Darkness in Oscar Wilde’s Fairy Tales18 “I”and Rebecca--A Study on the Comparison of Two Female Characters in Rebecca19 汉语对英语语法学习的负迁移20 浅析《黑暗的心》女性形象的作用21 浅析造成盖茨比悲剧的因素22 浅析阿里巴巴的创新盈利模式23 An Analysis of the Main Characters in Twilight-eclipse24 论基督教教义对美国人慈善观的影响25 母语正迁移在初中英语教学中的研究与应用26 《高老头》主人公人物性格分析27 爱神简论28 《呼啸山庄》中男主人公希斯克利夫复仇动机分析29 浅析理发师陶德一剧中歌词的妙用30 跨文化交际中的语用失误分析及策略研究31 隐喻视角下的政治新闻语篇分析32 论交际法在组织课堂教学中的重要性33 浅谈毕业生求职面试技巧34 《尤利西斯》与《春之声》中意识流手法的不同35 商标翻译及商标翻译中的文化禁忌36 中西服饰文化差异对语言的影响37 《儿子与情人》与《雷雨》中母子关系的对比38 委婉语在商务英语中的应用39 浅析英诗翻译的原则和方法——丁尼生《鹰》的不同译文比较40 暗喻的英汉对比翻译41 论约翰?多恩诗歌中的张力42 The Changes of Women’s Status in China and Western Countries43 对比分析嘉莉妹妹与简爱的女性形象44 跨文化视角下的中美社交礼仪的对比研究45 A Study of C-E Translation of Tourist Materials from the Perspective of Cross-culture46 礼貌原则与中西文化的差异47 《祝福》两个英译本翻译中文化缺失现象的对比研究48 对《名利场》中女主人公的性格特征分析49 天使还是悲剧制造者——浅析安吉克莱尔对苔丝悲剧的影响50 NBA和CBA的文化差异分析51 On China English as A Localized Variety of English and its Implications for ELT52 中英文动物俗语的感情差异研究--以“狗”为例53 外语学习焦虑与口语成绩的相关性研究54 试从关联理论的角度分析《老友记》中的言语幽默55 从文化角度对比中美两国谈判风格56 从《夜莺与玫瑰》看王尔德唯美主义的道德观57 商务英语中的委婉表达及其翻译58 功能对等理论在新闻英语翻译中的应用59 从跨文化传播角度论中国饮食文化资料的英译60 归化和异化翻译策略的研究61 国产电影字幕归化与异化研究--以《集结号》为个案研究62 斯佳丽:“旧”时代的“新”女性63 中美商务谈判的语用策略研究64 An Analysis of Female Images in The Thorn Birds65 永恒的精神追求—《天使,望故乡》的精神主题分析66 爱伦坡短篇哥特式小说体与干宝《搜神记》67 Analysis of Cross Cultural Business Communication Failure68 The Awakening of the Female Consciousness in Pride and Prejudice69 从自然主义的角度探讨《名利场》中利倍加的奋斗与失败70 The Pragmatic Analysis of English Euphemism71 中西方礼貌原则及其差异对比研究72 《推销员之死》中的家庭问题研究73 用隐喻理论分析英汉商标的语言特色74 工业化进程下人的主体性的追问——梭罗的《瓦尔登湖》75 伯莎梅森形象分析76 《乞力马扎罗的雪》中概念隐喻分析77 日常生活中手势语的应用78 英式英语和美式英语词汇对比研究79 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究80 商务谈判中的模糊语的使用81 从好莱坞电影看美国的文化霸权82 《基督山伯爵》与亚历山大?大仲马的金钱观83 非规范性法律文书的文体特征探究84 论密西西比河对马克?吐温和《哈克贝利?费恩历险记》的影响85 基于语料库的汉语空间隐喻认知分析——以前后为例86 On Self-destruction of Laura in Flowering Judas87 论《傲慢与偏见》中婚姻选择的经济动因88 论中学英语互动教学89 中英婚礼习俗中的红和白颜色文化的研究90 从小飞侠彼得?潘浅析詹姆斯?巴里的悲剧人生91 透析《洛丽塔》中的性92 D.H.劳伦斯《东西》中象征主义的运用93 汉语政治话语中的隐喻研究94 商务英语的特点及翻译准则95 中美家庭教育的比较研究96 An Analysis of the Tr ansformation of Scarlett’s Personality in Gone with the Wind97 英语与汉语中的称谓研究98 小议《呼啸山庄》中希斯克利夫人性的回归99 中西跨文化交际中的礼貌问题之比较分析100 基于关联理论的名动转换词语义认知研究101 简析《傲慢与偏见》中简奥斯汀的女性意识102 析《苔丝》中的象征意义103 克林顿总统就职演说之体裁分析104 通过姚木兰和斯嘉丽形象的对比看中西文化的异同105 “垮掉的一代”形成的背景探析106 从文化差异角度来分析习语的翻译107 以马斯洛需求层次理论分析《傲慢与偏见》中的爱情婚姻观108 行为因素对翻译质量的影响——张召忠教授译著病因浅析109 英汉白色词的文化象征意义及翻译110 On the Combination of Romanticism and Realism in JohnKeats’s Poems111 高中英语听力课中的文化教学112 《论自然》—浅析爱默生的超验主义自然观113 浅谈涉外谈判礼仪的重要性114 从服饰看中西方文化差异与融合115 Psychological Portrayal in an Epistolary Novel----On Samuel Richardson’s Pamela 116 勃莱特.阿什利--《太阳照常升起》中的新女性117 从功能对等理论来看委婉语翻译118 On Instructional Designs for the Teaching of English Listening in Junior Middle School119 A Comparative Study of American and Chinese Spatial Language in Business Negotiation 120 群体隐私和个体隐私——中美家庭中隐私观念的对比研究121 浅析《哈里波特》中小天狼星的人物特性122 On H ouse’s Model for Translation Quality Assessment——A Case Study of Li Mi’s Chen Qing Biao 123 中国文化特色词的英译——以《阿Q正传》的两个译本为例124 《纯真年代》女性意识探析125 论奥巴马就职演讲词的排比修辞126 组织学习障碍及相应的对策127 论《呼啸山庄》中女性悲剧的根源128 从康妮的视角分析《查特莱夫人的情人》中劳伦斯的性爱观129 论《麦田里的守望者》的意义130 An Interpretation of Initiation Theme in Heart of Darkness131 商务交际中的模糊语言策略132 浅析《哈克贝利?费恩历险记》的写作风格133 中美幼儿教育对比研究134 艺术与现实之间的冲突--解读毛姆的《月亮和六便士》135 浅析“翻译文学”的本体认知与功用价值136 血性意识—D.H.劳伦斯的自然主义爱情观137 论《拉合尔茶馆的陌生人》中昌盖茨“美国梦”的转变138 从女性主义分析《红字》与《傲慢与偏见》139 文化负迁移对翻译的影响140 论《拉合尔茶馆的陌生人》中昌盖茨“美国梦”的转变141 人性的救赎——从电影《辛德勒的名单》看美国英雄主义的新侧面142 《月下独酌》两种英文译本之对比研究143 On the Translation of Communicative Rhetoric in Literature—Analysis of the two Chinese versions of Jane Eyre 144 从“礼貌原则”看中国学习者在跨文化交际中的语用失误——以“please”为例145 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究146 On the Strategies of Translation of Political Terms with Chinese Characteristics147 Difference between Chinese Buddhism and American Christianity148 A Study on the Effects of Phonetics in JEFC Teaching149 英汉新词理据对比研究150 A Tentative Study on Metaphor Translations in Fortress Besieged from the Perspective of Relevance Theory151 中西方酒类广告的文化互文性研究152 分析《白鲸》中亚哈之死153 从中英文动物词汇看中西方文化差异154 英文电影字幕翻译的原则和技巧155 《了不起的盖茨比》中女性人物性格分析156 从目的论看《红楼梦》中成语的翻译157 英汉语复合词结构特征比较探析158 On the Absurdity in Waiting for Godot159 浅析哈代的悲观主义哲学对徐志摩诗歌创作之影响160 解析网络语言的变异161 从《道连?格雷的画像》谈唯美主义艺术观162 高低语境交流模式对国际商务谈判模式的影响163 英语语言中性别歧视的社会语言学视角164 《瓦尔登湖》中寂寞观的超验主义分析165 逆成构词的分类及其认知机制和规律166 英语报刊新闻标题的特点及解读167 《杀死一只知更鸟》的主题及其与题目的关系168 英汉禁忌语的文化差异169 An Embodiment of Virtue--- A Moral Insight into the Image of Tess170 浅析《黑暗的心》女性形象的作用171 从文化差异角度谈国际商务谈判中的语言技巧172 英汉颜色词“红”与“白”的文化内涵研究173 高中英语语法教学的方法174 浅析《理智与情感》中理性在婚姻中重要性175 中华老字号英译顺应论分析176 Symbolism in The Old Man and The Sea177 DOTA游戏英雄名称汉译策略178 解读《弗洛斯河上的磨坊》中麦琪的悲剧命运179 浅谈时代背景对于《飘》中人物性格形成的影响180 对比研究中西文化中的委婉语181 合作原则在电影《暮光之城》人物心理分析中的应用182 海明威“冰山理论”在《白象似的群山》中的运用183 从历届美国总统访华演说探讨其对中国所传递的价值观184 “金玉良缘”与“幸福终点”——浅析中西婚姻差异185 从《悲悼三部曲》看尤金?奥尼尔对古希腊悲剧的继承性超越186 世纪美国男权社会下女性的成长——解读《觉醒》中埃德娜的觉醒过程和原因187 论苔丝悲剧的成因188 An Analysis of Symbol ism in Tess of the D’Urbervilles 189 论礼貌策略在商务信函写作中的运用190 从翻译美学角度谈化妆品商标词的翻译191 从接受美学角度看中英旅游文本的翻译192193 试析《旅游巴士》中的犹太文化内涵194 《红字》的悲剧成因分析195 《小镇畸人》中的空间形式分析196 浅析马拉默德小说《店员》中的“犹太性”197 An Interpretation of Nightingale in The Nightingale and the Rose198 中英新闻标题的差异及翻译方法199 英汉灾难性新闻导语写作手法初探200 如何用英语作精彩演讲。
浅谈中英文广告标题词汇对比
许多人认 为广告标题是推销产品和引导消费 的关键 。一.4 贝 好的
个 动词都可表现 出广告客户与消费者 的关 系。动词 h v 、e、 aegt
广告标题 , 汇、 词 句法及修辞 的选择尤为重要 。而无论是 中文还 是英文广告标题 , 均有其 自身独特的语言特征 。
本文从词 汇方 面对 中英 文广 告标题进行对 比, 通过对 比, 揭 示 中英文广告标题 的相 同点及不 同点 ,其 目的是为 了深入 了解 中英 文广告标题 的语 言规律 ,以便 为更好地鉴赏和 翻译 中英 文 广告标题提供依据。 为 了使广告标题新颖 、 独特 , 选用 的词汇力求简洁 、 易懂。同 时, 多采用新造词 、 俚语及别词 。
w n eflc s ue e s , r h la 、 xr ,ae s e i1 r h o d ru、 r p sr 、 ay b g tce n e t sf p ca . i c i i a 和 c
N w表 明产 品或服务 的时 尚、 潮或独特性 , e 新 该词应用最 为
普遍 , 因其可 以全面 描述产 品 , 如 : 诸 形状 、 颜色等 。D l i s eio 、 cu ci , eh r h通常用来描述食 品 , f s 、la 、o 常用来 描 r pf s 、 c s r i 而 r hc n st e e f 述牙刷 、 香皂 、 发水等 。 iegetgo 洗 Fn 、ra、od表明人们对产 品的褒奖
中图分类号 : T 2 G 41
文献标识码 : A
文章编号 :04 6 2 (0 10 — 10 0 10 — 4 92 1 )2 0 3— 2 应用 中需 注意两个方 面 : 首先 , 尽管这些 动词意思不 同 , 是每 但
中英文新闻标题对比研究
最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 浅析新闻中模糊语的翻译2 A Comparison between Chinese and Western Food Cultures3 从目的论的角度浅析美国电影字幕翻译4 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。
原创Q 175 567 12 485 跨文化交际背景下英语禁忌语探析6 论基督教教义对美国人慈善观的影响7 从植物词看英汉文化差异8 从思维方式看中英科普文章的差异9 以拉康的镜像理论分析电影《法国中尉的女人》10 从女性主义视角分析《飘》中斯佳丽人物形象11 An Analysis of the Cultural Identity in Amy Tan’s The Joy Luck Club12 商务英语的词汇特征及翻译策略13 用批评性语言分析中美主要矛盾14 “反偶像的偶像”乔治奥威尔15 从《打鱼人和他的灵魂》看王尔德的唯美主义16 从简?奥斯汀作品中的礼仪看英国人的社交心理17 《欢乐之家》孤独灵魂的自我发现18 违反合作原则所表达的会话含义—以《越狱》中Theodore Bagwell话语为例19 An Analysis of the D Film Alice in Wonderland from the Perspective of Gothicism20 论英语广告的语言特点21 英汉死亡委婉语对比研究22 论海明威《死在午后》的悲观主义色彩23 Cultural Differences Reflected in the Concept of Dragon24 A Comparative Study of Cultural Connotations of Yellow and Huang in English and Chinese25 论《德伯家的苔丝》中的女性主义意识26 Cultural Differences and Translation Strategies27 金钱决定婚姻28 英汉动物词汇的文化内涵及其翻译29 杰克?伦敦《野性的呼唤》中人生哲学的主题分析30 《荒原》中的神话溯源31 论英语新闻翻译中的文化干扰及相应对策32 女性形象下的女权主义思想——浅析汤亭亭小说《女勇士》33 A Probe into Charles Dickens’ Family Values Reflected in A Christmas Carol34 从叙事结构分析电影《撞车》中对种族歧视问题的诠释35 《无名的裘德》主人公人物形象浅析36 论《最蓝的眼睛》中的黑人文化传统37 文化差异视域下英语报刊硬新闻的翻译38 旅游翻译中的文化差异和处理策略39 论跨文化人才非语言交际能力的培养40 运用弗洛伊德人格理论解读《吸血鬼日记》中的吸血鬼形象41 文化语境对中西商务谈判的影响42 The Archetype of the Ugly Duckling in The Secret Garden43 Comparative Study of Metaphor in English and Chinese Animal Words44 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names45 A Study of Narrative Strategies in Beloved46 试从大卫?科波菲尔分析狄更斯的人道主义精神47 英语幽默的认知语用分析48 商务英语中的缩略词研究49 A Comparison of the English Color Terms50 《榆树下的欲望》埃本悲剧命运探析51 浅析英文电影在高中英语教学应用52 论《西游记》中文化因素的翻译策略——以詹纳尔和余国藩的英译本为例53 对中国英语语言教学中进行跨文化意识培养的研究54 从语域角度分析《瓶中信》中书信的语言特色55 简奥斯汀作品中的讽刺和说教主义56 初中英语课堂教师话语分析57 《永别了,武器》中的自然象征意义58 “垮掉的一代”形成的背景探析59 The Study of Symbolism in Moby Dick60 谈新闻发布会口译中的礼貌原则61 从心理学角度探析爱米莉的爱情悲剧62 How Can Women Survive—Consideration of Virginia Woolf’s A Room of One’s Own63 浅析英语习语的翻译原则和方法64 透过霍尔顿看《麦田里的守望者》中的代际关系65 职场女性的言语行为的礼貌原则66 浅析英语歧义句的成因及消除67 对比分析嘉莉妹妹与简爱的女性形象68 An Analysis of Realistic Literature Under the Enlightenment in Robinson Crusoe69 英语电影名的汉译艺术70 《天路历程》与《西游记》的精神共鸣71 肯德基在中国成功的本土化营销策略72 中西饮食文化对比研究73 A Comparative Study Between the Novel To Kill A Mockingbird and Its Film Adaptation74 性格、学习策略和英语学习成绩的关系研究75 埃德加?爱伦?坡小说《黑猫》的写作技巧应用分析76 路易斯——现实世界在非现实世界的投影——解读《夜访吸血鬼》的现代性77 对希腊神话和中国神话中“爱”的比较及其文化影响初探78 从《西风颂》初析雪莱的反传统人格特征79 海明威《雨中猫》的文体分析80 英语教学中的文化意识81 当爱遇见不爱——浅析《马可百万》中的三对情爱关系82 合作学习在初中英语写作教学中应用的可行性研究83 如何运用情景教学法进行初中英语词汇教学的探讨84 Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West85 是受害者还是恶棍——重新解读夏洛克86 爱默生超验主义对世纪美国人生观的影响——以《论自助》为例87 On the Chinese Loanwords from English88 中英死亡委婉语对比分析89 旅游英语翻译的研究90 《紫色》中“家”的解读91 从语用原则视角分析政治演讲中的语用策略92 中西文化差异在家庭教育中的体现93 中国和英国传统婚俗差异研究94 “生活大爆炸”中美式幽默的翻译方法研究95 论《蝇王》中戈尔丁对人性之恶的解析96 浅谈我国服装行业的网络营销97 珀西?雪莱抒情诗意象研究98 The Religious Thoughts in The Pilgrim’s Progress99 论新闻英语的语言特点100 流行音乐与大众文化101 世纪美国男权社会下女性的成长——解读《觉醒》中埃德娜的觉醒过程和原因102 广告的翻译103 《理智与情感》的现实主义特征104 从女性主义视角看《蝴蝶梦》105 试析跨文化交流中文化休克现象及对策106 查尔斯?达尔内——《双城记》中一个内心充满矛盾的人物107 觉醒的女性意识:《嘉莉妹妹》中女性主义分析108 论《白鲸》主角的悲剧实质109 Analysis of Tony’s Tragedy in A Handful of Dust110 归化与异化翻译策略在英译汉语菜名中的应用111 命案现场——阿加莎死亡观简析112 Escapism in The Picture of Dorian Gray113 《智血》中主要人物生命历程解读(开题报告+论)114 《荆棘鸟》之宗教观115 A Study of Narrative Strategies in Beloved116 论艾米莉?狄金森诗歌中的死亡观117 试论《出狱》中“房子”的意象118 初中英语课堂教学现状调查119 Research on the Expression of the Speaker’s Intention in English and Chinese Conversation 120 对《老人与海》中圣地亚哥的性格分析121 On the Translation of Chinese Classical Poetry from Aesthetic Perspective—Based on the different English versions of ―Tian Jing ShaQiu Si‖122 《荆棘鸟》女性意识浅析123 论《傲慢与偏见》中简奥斯丁的女性意识124 从生态女性主义角度解读《宠儿》125 《雾都孤儿》中的善与恶126 游戏教学在小学英语课堂中的运用127 威廉福克纳《圣殿》小说创作里的自卑情结128 英语新闻标题的前景化129 浅析《哈克贝利费恩历险记》中的自由130 目的论指导下的导游词英译策略研究131 目的论在英文电影片名汉译中的应用132 When Chinese Tradition Meets Western Culture: Comparison between Qi Xi and Valentine’s Day133 论莎士比亚的宗教思想134 浅析美国高等教育的创新135 从功能理论角度分析电影《点球成金》字幕翻译136 中西礼貌用语的语用对比研究137 论第二语言习得与教学中的互动138 礼貌原则视角下奥巴马演讲技巧的分析139 Cause Analysis of Pragmatic Failure in Cross-cultural Communication140141 从黑人女性主义解读《宠儿》中塞丝的觉醒142 A Study on Theme Slogan Translation—from the Perspective of Functional Equivalence Theory143 浅谈奥巴马演讲中的语用策略144 《织工马南》中的因果关系说145 浅析《最蓝的眼睛》中的叙事艺术146 美国俚语的文化特征及社会功能147 A Comparison of the English Color Terms148 浅析《老人与海》中的悲剧色彩149150 非言语交际在中西文化中的差异151 A Comparison of the English Color Terms152 Discussion on How to Arouse the Students’Interests in English Learning153 小学英语学习策略及研究154 A Comparison of the English Color Terms155 The Similarities and Differences between Chinese and Occidental Classical Gardens156 美国梦的矛盾心理-伟大的盖茨比主题分析157 论《福谷传奇》中的象征158 作者菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中所表现的双重人格159 合作原则与关联理论比较160 英语非限定性动词的语言分析161 A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom 162 Cultural Influences on Business Negotiation between China and Japan163 解读托尼?莫瑞森《最蓝的眼睛》中的成长主题164 大学英语电影教学现状及对策分析165 从目的论角度看企业推介材料的中译英技巧-以家具产品介绍为例166 The Relationship Between Oscar Wilde and Dorian Gray167 《动物庄园》中的黑色幽默分析168 An Interpretation of Nightingale in The Nightingale and the Rose169 哈金小说《等待》中的女性悲剧分析170 浅析中美商务谈判中的文化冲突171 Improving Senior High School Students’ Oral English by Applying English Songs172 维多利亚时代的乡村图景——小说《德伯家的苔丝》展现的威塞克斯农业社会173 On Success of Gone with the Wind174 劳伦斯小说中的女性形象175 习语的文化现象及翻译策略研究176 论《傲慢与偏见》中简?奥斯丁的女性主义177 通过分析《德伯家的苔丝》中主要人物形象分析哈代的宿命论思想178 英语词汇学习策略179 评析杰克伦敦小说《荒野的呼唤》中巴克的象征意象180 Hardy’s View of femini sm from Sue Bridehead in Jude the Obscure181 《动物农庄》中的象征意义研究182 The Research of Language Art in English Class183 中英文新闻标题对比研究184 不同文化背景下的中美家庭教育对比185 The Influence of Westward Movement on American National Character186 企业文化对其竞争力的影响187 分析《了不起的盖茨比》中美国梦的二元性188 论中西教育观的差异189 礼貌原则在商贸信函中的应用190 论初中生英语学习资源策略培养191 美国电影中的英雄主义解析192 从《永别了,武器》看海明威的战争观193 中美商务接待文化差异194 从女性主义视角分析《飘》中斯佳丽人物形象195 任务型英语教学的理论与实践探讨196 合作原则在动画中的应用197 Effects of First Person Narration on Thematic Expression in Araby198 On The Narrative Perspective Type of J. M. Coetzee’s Disgrace199 Eco-Critical Reading of The Call of the Wild200 浅谈金融危机对中国汽车产业影响。
中国日报中英文对照解析1
China dismisses deflation concerns,expects further demand recoveryBEIJING -- Despite(prep. 尽管,虽然;不由自主)slower price growth in China since(prep. 自…以后;何曾conj. 自从;因为;既然adv. 后来)the start of this year, concerns over(对)deflations in the country are unnecessary as(conj. 当;因为)its economy is on a solid recovery track(在一个坚实的恢复轨道上)amid pro-growth policies(在促进增长的政策), officials and analysts said.北京——官员和分析人士表示,尽管自今年年初以来,中国的物价增长有所放缓,但对通货紧缩的担忧是不必要的,因为在支持增长的政策下,中国经济正处于坚实的复苏轨道上。
China's consumer price index (CPI), a main gauge(指标)of inflation, rose 0.7 percent year on year(年同比,与前一年同期比较)in March, compared with(与…比较,与…相比)the 2.1 percent and 1 percent gain seen in January and February, respectively(adv. 各自地;各个地;分别地).中国的消费者价格指数(CPI)是通货膨胀的主要指标,三月份同比上涨0.7%,而一月份和二月份的涨幅分别为2.1%和1%。
At a press conference(在新闻发布会上)this week, Fu Linghui, a spokesperson with the National Bureau of Statistics, said deflation is not evident(不明显)in China at present and will not appear in the next stage(在下一阶段).在本周的新闻发布会上,国家统计局发言人傅令辉表示,中国目前的通货紧缩并不明显,下一阶段也不会出现。
中英文对照精品广告语
good to the last drop.滴滴香浓,意犹未尽。
(麦斯威尔咖啡)obey your thirst.服从你的渴望。
(雪碧)the new digital era.数码新时代。
(索尼影碟机)we lead. others copy.我们领先,他人仿效.(理光复印机)impossible made possible.使不可能变为可能。
(佳能打印机)take time to indulge.尽情享受吧!(雀巢冰激凌)the relentless pursuit of perfection.不懈追求完美。
(凌志轿车)poetry in motion, dancing close to me.动态的诗,向我舞近。
(丰田汽车)to me, the past is black and white, but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷.(轩尼诗酒)just do it。
只管去做。
(耐克运动鞋)ask for more。
渴望无限。
(百事流行鞋)the taste is great。
味道好极了.(雀巢咖啡)feel the new space。
感受新境界。
(三星电子)intelligence everywhere. 智慧演绎,无处不在。
(摩托罗拉手机)the choice of a new generation。
新一代的选择。
(百事可乐)take toshiba, take the world. 拥有东芝,拥有世界.(东芝电子)let's make things better. 让我们做得更好。
(飞利浦电子)no business too small, no problem too big.没有不做的小生意,没有解决不了的大问题。
(ibm公司)a diamond lasts forever。
钻石恒久远,一颗永流传。
(第比尔斯)intel inside给电脑一颗奔腾的“芯”。
评价理论视角下的中英文新闻标题对比研究
评价理论视角下的中英文新闻标题对比研究【摘要】新闻标题是新闻最重要的一个部分,本文以系统功能语言学中的“评价理论”为理论基础,以从中文和英文主流报纸中选出的新闻标题为研究对象,对这些新闻标题根据其评价性资源逐一进行标注,并根据统计结果进行对比研究。
通过分析我们发现中英文新闻标题中都有着丰富的评价性资源,中文标题中有更多的“态度”和“级差”资源,而英文标题有更多的“介入”资源。
我们进一步发现中文标题中出现的正面态度多于负面态度,而英语新闻标题则恰好相反。
在英文新闻标题中对话扩张多于对话紧缩,而汉语新闻标题恰好相反,说明中文新闻标题倾向于压缩对话空间以显示报道的可靠性和权威性。
【关键词】评价理论;新闻标题;态度;介入;级差我们生活在信息时代而新闻报道为我们提供了大量的信息,新闻标题是新闻最重要的一个部分,有着总结新闻内容、帮助读者评估新闻和吸引读者的功能。
新闻标题中有丰富的评价性资源,但以往的研究多集中在语法、词汇和修辞特点等方面,对于新闻标题的评价性研究则很少,也很少用系统的理论来分析。
本文运用系统功能语言学家马丁教授提出的评价理论对中英文新闻标题进行对比研究,并试图从语言文化以及政治意识形态等角度对新闻标题中的评价性差异进行解读。
1 理论介绍“评价理论”由悉尼大学的语言学教授马丁提出,是在语篇语义学层面表达人际意义的系统之一。
评价理论本身又分为介入、态度、级差三个子系统。
“态度”用于揭示标题中的情感、判断和鉴赏,“介入”用于揭示态度的来源及表达方式,“级差”则揭示态度的强弱。
态度子系统是评价理论的核心,其又进一步分成情感、判断、鉴赏三个小系统。
情感涉及人们正面或反面的感情,如高兴/痛苦,自信/担忧等。
判断涉及人们对行为的态度,如赞美/批评,表扬/谴责等。
鉴赏则是对一些现象是否有价值的评估,如是否完善、美丽等。
态度也可以分为正面的态度和负面的态度。
介入系统分为“单声”和“多声”,“单声”是一种单纯性断言,不承认其他立场的存在,“多声”是明确表示可能存在另外一种意见的言语,“多声”又分成两个小类:“收缩”和“扩展”,“收缩”把所引述的命题归属于一个具体的人物(往往是权威人士),使其显得真实、可靠,这样就把容纳其他立场的大门关上了,而“扩展”则打开了容纳其他声音的大门。
英文新闻标题的汉译方法
英文新闻标题的汉译方法作者:周氢梅来源:《科教导刊·电子版》2019年第27期摘要本文从词汇、语法、形式和修辞四个方面比较了中英文新闻标题的差异,并提出了相应的汉译方法。
关键词英文新闻标题特点差异汉译中图分类号:G210 文献标识码:A1中英文新闻标题的差异词汇方面,英文新闻标题爱用名词,中文新闻标题喜用动词。
语法方面,英文标题多用一般现在时和非谓语动词,时态标志明显;汉语常用现在时、进行时、将来时和过去时,汉语的现在时一般通过语义暗示,时态标志不明显,汉语中没有非谓语动词。
形式方面,从标点符号的使用来看,英文新闻标题常用逗号、冒号、破折号、所用格符号等,而汉语新闻标题常用逗号、感叹号、引号、破折号、问号等,汉语中没有所有格形式。
有时一样的标点符号在中英文新闻标题中的作用也不完全一样。
例如,在英文新闻标题中,破折号起连接话语和补充信息的作用,可代替be等,而在中文新闻标题中,破折号还可表示意思的递进和转折;引号在中文新闻标题中还可表示所引内容别有含义或反义或夸张。
修辞方面,英汉新闻标题风格各异,汉语标题更重文采,讲究对仗和押韵;英文标题则显得质朴平淡,重在铺陈事实。
2英文新闻标题的汉译方法准确理解标题是翻译的前提。
翻译时要准确理解标题原文,尽量保持标题的本来面目,同时,也应考虑两者的差异,兼顾译入语的特点,增强可读性,并重视读者的接受能力,碰到无法直接转换的情形,不妨舍弃原标题的语言外形,根据内容意译。
下面分别从词汇、语法、形式和修辞方面谈谈英文新闻标题的汉译方法。
2.1词汇的翻译2.1.1小词的翻译英文新闻标题大都喜欢用字形短小、音节不多的小词。
翻译时,尽量保持原语言特色,若无法保持原语言特色时,则可根据标题的语境,侧重意思的准确传达。
2.1.2缩略词的翻译翻译缩写词时,可采用音译、中文简称法或全称法。
如AIDS=Acquired Immune Deficiency Syndrome(后天免疫缺损综合征)就可音译为艾滋病;NATO=North Atlantic Treaty Organization (北大西洋公约组织)可汉译为北约;但大多数缩写词需全译,否则,读者会不明白所含意义。
中英文报刊标题修辞对比研究
B :1 用什 么把 “ 组 () 老虎 ” “ 蚁” 管住 (人 民 日报》 、蝇 都 《 ,
从 修辞 上看 , 中英 文报 刊标题 都是 多种 修辞手 法并 用 。
无独 有偶 , 中英 报 刊 标 题 常 常 使 用 以 下 修 辞 格 。
1比喻 ( t h r。 比喻主 要包 括 明喻 (i l) 暗喻 . Mea o) p Smi 和 e ( tp o) 比喻 的运 用 , 常可 以对事物 的特征 进行 描绘 Me h r。 a 常 和渲 染 , 事物生 动具体 。例如 : 使 A :1 “ 像 修 复一 幅历 史 风 俗 画卷 ” 《 明 日报 》 组 ()就 (光
0月0 日) 1 5
( F o o e eet v r h r ( h l Sr e o r a 2) rm v rh r oo e ee T eWal te t u n l t J
E rp n ay7 2 0 ) u o e a u r ,0 1 J
前者用 “ 干部 ” “ 和 群众 ” “ 。辛苦 指数 ” 幸福 指数 ” 行 和“ 进
影响 。
22 1 ) ,0 2
A组采用 的是 明喻 的修辞格 。 前者把 普查采 录满族 民间
故 事的工 作 比喻成修 复一 幅 国家 级 的历史 风 俗画卷 。后 者
用 “s ie stesia h 比 喻 一 个 不 会 做 饭 的 家 庭 主 妇 a l da pn c ” w t h
最新 以新闻标题为例探究中英新闻语言特色的异同-精品
以新闻标题为例探究中英新闻语言特色的异同比较新闻学是20世纪初产生于西方的一门新兴学科,下面是小编搜集整理的一篇探究中英新闻语言特色的,供大家阅读参考。
1.引言新闻作为一种记录社会、传播信息、反映时代的文体,有其别具一格的语言——新闻语言。
中英文新闻语言由于差异、语言表达习惯等原因存在大量的不同。
在中国,阅读英文新闻逐渐成为新的学习渠道,因新闻语言生动活泼、富有现代感,对激发学生学习兴趣、提高写作水平及了解外国本土文化都有着积极作用。
现今许多教学创新模式都在强调英文新闻阅读之于学生的重要性。
本文旨在对中英新闻进行比较研究,从新闻的灵魂——标题入手,窥探中英新闻语言特色的异同,并向中文新闻语言使用者和阅读者提供有效的参考指引。
2.新闻语言与对比研究现有成果2.1新闻语言的定义蓝鸿文(1989)在其著作《新闻语言分析》中指出,新闻语言是语言这个大家族中的一个分支,是一种表述新闻事实的手段,传播新闻信息的载体。
段业辉(1999)在《新闻语言学》中对新闻语言的定义做了补充,指出新闻语言有广义和狭义之分,广义的新闻语言包括消息语言、通讯语言和评论语言,狭义的新闻语言则仅指消息语言。
新闻语言的重要性正如《星期日泰晤士报》(TheSundayTimes)前总编埃文斯(Evans)所说,任何一位语言大师对语言的影响,都不可能像新闻记者的语言影响那样广泛,那样巨大,那样深远(吴建清,2005)。
2.2比较新闻学与中英新闻语言对比比较新闻学是20世纪初产生的一门新兴学科,植根于西方。
20世纪80年代首次以“比较新闻学”为题的是澳大利亚迪肯大学的埃文森教授与戈尔顿教授合撰了《比较新闻学》,该书将世界报业一分为三:西方世界、第三世界、共产主义国家,并收录了大量实例。
在中国,1994年由陶涵主编的《比较新闻学》对西方新闻理论和马克思新闻理论进行系统的介绍,就媒介所有权、管理、世界新闻史、新闻法、新闻自由等问题进行横向对比;而1994年樊凡主编的《中西新闻比较论》则从多学科、多侧面进行研究;1997年刘夏塘主编的《比较新闻学》将中外新闻理论、文化、业务三方面加以对照;1999年童兵主编的《中西新闻比较论纲》,对中西新闻的历史、编辑方针、传媒组织框架、新闻法制、新闻伦理、新闻观念等方面进行了平行比较(马春娜,2006)。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
哥伦比亚解体坠毁
美国宇航局证实七名宇航员全部遇难 官方称没有迹象表明与恐怖活动有关 摘自《新民晚报》
7 Astronauts die as shuttle breaks apart 摘自China Daily Space Shuttle Colombia Confirmed Destroyed Without Survivors 摘自The Washington Post
三 措词手法各异 为节省版面,英文标题总是千方百计地选用简短动词。
由于两种语言的文体习惯不同,英文标题几乎从不以动 词开头,为了追求准确简洁客观很少用形容词及副词。 容的准确性(accuracy),语言文字的简洁度(brevity) 和文章结构条理上的清晰感(clarity)。 这样会画蛇添足,弄巧成拙。仅用opens或ends足矣。
Comparison of news headlines between Chinese and English
三 措词手法各异 中文标题常以动词开头,常,开辟辉煌未来 扫黄打非坚持不懈,集中行动全面展开 承德地区双拥丰富多彩
Comparison of news headlines between Chinese and English
Comparison of news headlines between Chinese and English
二 提炼程度不同 中文标题注重“全体性”(totality),能较完整地囊括新闻内容。
本身就是一条“超微型新闻” (a mini-story in capsule form)。 英文标题注重“重点化”(accentuation),只概括新闻中的某一 点或某一方面。标题本身只是新闻主体的“梗概”(a skeleton of the news)。
Comparison of news headlines between Chinese and English
一 标题形式不同
中文标题常为多层式(multi-deck), 不仅
有主标题,还辅以引题烘托气氛,并在主 标题之下配以副题,补充主标题之不足。 英文标题多为单层式(single-deck) ,少有 引题和副题作陪衬。
报刊英语一般遵循所谓的 “ABC”原则,即力求报道内
切忌使用successfully convened或fruitfully concluded,
Comparison of news headlines between Chinese and English
四 时态表述有别 英文标题:通常使用一般现在时以增强
生动性和真实感 中文标题:特意借助表过去时间概念的 词语以衬托时间关系
Comparison of news headlines between Chinese and English
五 编排形式 中文标题:可横排可竖排 英文标题:只能采用横排形式