国际结算英汉互译整理

合集下载

国际结算 中,专业名词的英汉对照

国际结算 中,专业名词的英汉对照

国际结算英译汉第一章1. payment in advance 预付2. payment at time of shipment装运时付款3. payment after shipment装运后付款4. open account买方记账赊销5. negotiable document议付文件6. correspondent 代理行7. test key密押8. booklet of authorized signatures签字样本9. schedule of terms and condition费率表第二章1.document of title 权利单据2.bill of exchange 汇票3.for value receive 对价已付4.tenor 付款期限5.sight bill即期汇票6.demand bill 即期汇票7.time bill 远期汇票 uance bill 远期汇票9.term bill远期汇票 10.deferred payment延期付款11.without recourse不得追索 12.indorsement背书13.acceptance 承兑 14.presentation 提示15.protest 拒绝证书 16.disnonour拒付,退票17.discount 贴现 18.promissory note 本票 19.international money order国际小额本票 20.traveller’s cheque 旅行支票21.cheque 支票22.open cheque 现金支票,敞口支票23.crossed cheque划线支票,平行线支票24.general crossed cheque 、普通划线支票25.special crossed cheque 特别划线支票 26.accommodation bill融通汇票27.A/S 见票即付 28.banker’s bill 银行汇票mercial bill 商业汇票 30.banker’s acceptance bill 银行承兑汇票31.trader’s acceptance bill 商业承兑汇票 32.clean bill 光票33.documentary bill跟单汇票 34.direct bill直接汇票35.indrect bill 间接汇票 36.sola bill 单式汇票37.set bill复式汇票 38.certified cheque保付支票第三章1.remittance汇款,顺汇2.reverce remittance逆汇3.outward remittance汇出汇款4.inward remittance汇入汇款5.telegraphic transfer电汇6.cable confirmation电报证实书7.mail transfer信汇 8.payment order支付委托书9.M/T advice信汇委托书 10.draft on center中心汇票11.banker’s demand draft银行即期汇票 12.international settlement国际结算第四章1.cover头寸2.reimbursement of remittance cover拨头寸3.collection托收4.pricipal委托人5.rremitting托收行6.collecting bank代收行7.presenting bank 提示行 8.drawer出票人9. financial documents金融单据 mercial documents商业单据11.consignor托运人 12.clean collection光票托收13.documentary collection跟单托收14.documents against payment付款交单托收15.documents against acceptance承兑交单托收16.documentary bill for collection 跟单托收117.trust receipt信托收据 18.trustee被信托人19.bailee代保管人 20.Drawee付款人21.collection instruction托收指示第五章1.documentary credit跟单信用证2.credit available by payment at sight即期付款信用证3.issuing bank开证行4.credit available by deferred payment延期付款信用证5.triangular contractual arrangement三角契约安排6.beneficiary受益人7.credit available by acceptance承兑信用证8.redit available by negotiation议付信用证9.onfirming bank保兑行10.pplicant开证申请人11.soft cause软条款 12.certificate of compliance软条款相符证明书13.advising bank通知行 14.reimbursing bank偿付行15.claiming bank索偿行 16.remitting bank寄单行17.nominated bank指定银行 18.primary liability for payment 第一性付款责19.accepting bank承兑行20.letter of credit信用证21.irrevocable credit不可撤销信用证 22.revocable credit可撤销信用证23.undertaking clause承兑条款 24.confirmed credit保兑信用证25.sight payment credit即期付款信用证26.unconfirmed credit 不保兑信用证27.deferred payment credit延期付款信用证 28.acceptance creditt承兑信用证29.negotiation credi议付信用证30.uncommodation draft 非融通汇票31.freely negotiable credit自由议付信用证 32.sight credit即期信用证ance credit 远期信用证34.documentary remittance寄单面函35.stand-by credit备用信用证ance credit payment at sight 即期付款的远期信用37.transferable credit可转让信用证38.assigment of proceeds 款项的让渡39.reciprocal credit对开信用证40.subsidiary credit补助信用证41.back-to-back credit背对背信用证 42.anticipatory credit信用证的撤销43.clean payment credit全部预付信用证 44.partial payment in advance credit部分预付信用证45.red clause credit红条款信用证 46.green clause credit绿条款信用证47.revolving credit循环信用证48.cumulative revolving credit积累循环信用证49.teletransmission credit电传方式信用证50.doctrine of strict compliance严格一致的原则51.check memo审单记录表 52.letter of indemnity赔偿保证书53.injunction order禁止付款令54.letter of guarantee for the release of goods担保提货书55.schedule of negotiation议付通知书,寄单面函第六章1.bill of lading海运提单2.clean B/L清洁提单3.unclean B/L不洁提单4.on board B/L已装船提单5.shipped B/L已装船提单6.received for shipment B/L收讫备运提单7.direct B/L直运提单8.transhipment B/L装运提单(转船提单) d B/L记名提单10.order B/L指示提单 11.current B/L正常提单12.fresh B/L正常提单 13.unstale B/L正常提单14.stale B/L过期提单 15.ante-dated B/L倒签提单16.short form B/L简式(略式)提单 17.long form B/L繁式(全式)提单18.document of title物权凭证 19.shipper托运人20.consignee收货人 21.notify party被通知人22.air way bill航空运单 23.air transport document空运单据24.air consignement note空运发货单25.IATA国际空运协会26.truck waybill铁路运单 27.rail waybill公路运单28.desk-to-desk service“桌至桌”服务 29.post receipt邮政收据30.certificate of posting、邮寄证书31.courier service document专递机构单据32.drawn clause出票条款mercial invoice商业发票 34.certificate invoice证实发票35.manufacturers’invoice制造厂商发票 36.receipted invoice 、收妥发票37.insurance policy、保险单 38.insurance certificat承保证明39.insurance declaration保险声明 bined certificate联合凭证41.risk note承保证明 42.marine transportation海洋运输43.all risks一切险 44.war risk战争险45.risks of strike、riots and civil commotion罢工、暴动与民变险46.consular invoice领事发票47.China Insurance Clauses---C.I.C中国人民保险公司保险条款48.Institute Cargo Clause---I.C.C.英国保险学会货运险条款49.customs invoice海关发票50.certificate of origin 原产地证书51.inspection certificate (商品)检验证书52.Generalised System of Preference -------G.S.P.普遍优惠制53.pecking list包装单54.weight list重量单55.measurement list尺码单。

国际结算课程复习资料

国际结算课程复习资料

国际结算课程复习资料国际结算课程复习资料⼀、重点词汇英汉互译:第⼀章国际结算的介绍Correspondent Bank 代理⾏ Control Documents 控制⽂件Test key 密押 Terms and conditions 费率表Specimen of authorized signature 印鉴 SWIFT 环球银⾏⾦融电讯协会Debit (for bank) 借记Credit (for bank) 贷记Nostro account 往户账 Vostro account 来户账IMF 国际货币基⾦组织 ICC 国际商会 WBG 世界银⾏组织CHIPS 英国同业银⾏⾃动⽀付系统 CHAPS 纽约银⾏同业电⼦清算系统URC522 《跟单托收统⼀规则》 UCP 600《跟单信⽤证统⼀惯例》国际结算 International Settlement预付货款 Payment in advance 赊账 Open Account(O/A)汇款(汇付)Remittance 托收 Collection跟单信⽤证Documentary L/C 银⾏保函 Bank Guarantee第⼆章票据Recourse 追索Non-causation ⽆因性流通⼯具 Negotiable Instrument汇票 Bill of Exchange/Draft本票 Promissory Note⽀票 Check/Chequedrawer 出票⼈payer/drawee 付款⼈payee 收款⼈endorser 背书⼈acceptor 承兑⼈Holder 持票⼈Holder for value 对价持票⼈Holder in due course/Bona fide holder 正当持票⼈/善意的持票⼈汇票出票Issue 背书Endorsement)提⽰(Presentation 承兑(Acceptance保证Guarantee 付款Payment 拒付Dishonor 追索Recourse拒绝证书Protest Tenor 付款期限 Usance bill 远期汇票Blank endorsement 空⽩背书Acceptance/payment for honor参加承兑和参加付款⽀票Crossed check 划线⽀票 Uncrossed check ⾮划线⽀票 Open check 现⾦⽀票Rubber check/bad check 空头⽀票Collecting bank 托收⾏out of date 过期第三章Remittance 汇付,顺汇 Reverse remittance 逆汇Remitter 汇款⼈ Remitting bank 汇出⾏Paying bank 汇⼊⾏,解付⾏Beneficiary or payee 收款⼈,受益⼈Reimbursement of remittance cover 拨头⼨T/T 电汇 M/T 信汇 D/D 票汇 Payment in advance 预付货款Open account / payment after goods arrival 赊销 Consignment 寄售第四章Documentary collection 跟单托收Clean collection 光票托收Direct collection 直接托收 D/P at sight 即期付款交单D/P after sight 远期付款交单 D/A 承兑交单D/P.T/R/ 付款交单凭信托收据借单 Outward bills/出⼝押汇Inward bills /进⼝押汇 Principal/委托⼈Remitting Bank/托收⾏ Collecting Bank/代收⾏Drawee/付款⼈Principal’s representative in case of need/需要时的代理第五章Applicant 申请⼈ Beneficiary 受益⼈ Issuing Bank 开证⾏Advising Bank通知⾏ Confirming Bank 保兑⾏ Paying Bank 付款⾏承兑⾏Accepting Bank 议付⾏Negotiating Bank 偿付⾏Reimbursing Bank 索偿⾏Claiming Bank 寄单⾏Remitting Bankin duplicate ⼀式两份 in triplicate ⼀式三份in quadruplicate ⼀式四份 in quintuplicate ⼀式五份Confirm 保兑 Negotiate 议付 undertaking 承诺Primary liability forpayment of the Issuing Bank 开证⾏承担第⼀性付款责任Documentary Credit Nominated Bank指定银⾏soft clause软条款跟单与光票信⽤证 Documentary and clean L/C不可撤销与可撤销信⽤证 Irrevocable and revocable L/C保兑与不保兑信⽤证 Confirmed and unconfirmed L/C即期付款、延期付款、承兑和议付信⽤证,假远期信⽤证Sight、 Usance、 Acceptance and Negotiation L/C可转让与不可转让信⽤证 Transferable and Untransferable L/C循环信⽤证 Revolving L/C 对开信⽤证 Reciprocale L/C背对背信⽤证 Back to back L/C 预⽀(红条款)信⽤证)Anticipantory L/C 备⽤信⽤证 Standby L/C⼆、知识重点:第⼀章国际结算的介绍⼀、国际结算定义:(Definition)1、是指处于两个处于不同国家的当事⼈通过银⾏办理的两国间货币收付业务。

国际结算 英文名词翻译 按章整理

国际结算 英文名词翻译 按章整理

英文名词翻译第一章 国际结算导论 international settlement美国CHIPS 系统:纽约清算银行同业支付系统 英国CHAPS 系统: 清算所自动支付体系 布鲁塞尔SWIFT 系统: 环球银行金融电讯协会 (Critical Point for Delivery) 交货临界点 (Critical Point for Risk) 风险临界点 (Critical Point for Cost)费用临界点《国际贸易术语解释通则》 Incoterms2000visible trade :有(无)形贸易 (representative office) 代表处 ( agency office)代理处(overseas sister bank /branch,subbranch )海外分/支行(correspondent bank ) 代理银行(subsidiary bank )附属银行(子银行)(affiliated banks ) 联营银行(consortium bank )银团银行甲行以乙国货币在乙行设立帐户:甲行是往帐(Nostro a/c),即我行在你行设帐(Our a/c with you )乙行以甲国货币在甲行设立帐户甲行是来帐(V ostro a/c),即你行在我行设帐(Your a/c with us )在银行实际业务中,增加使用“贷记”(To Credit ),减少使用“借记”(To Debit )第二章 票据Instrument drawer 出票人 drawee/payer 付款人 payee 收款人 endorser 背书人 endorsee 被背书人 holder in due course 善意持票人acceptor 承兑人 guarantor 保证人 bill of exchange 汇票 mandatory elements issue 出票 endorsement 背书 presentation 提示 acceptance 承兑 payment 付款 dishonor 拒付 recourse 追索 guarantee 保证限制性抬头 restrictive order (pay E company only)(pay E company not transferable)指示性抬头 demonstrative order (pay to the order of B company)(pay to B company or order)持票来人抬头 payable to bearer (pay to bearer)(pay to A company or bearer)UCP600:《跟单信用证统一惯例》URC 522 ;《托收统一规则》URDG458:《见索即付保函统一规则》URR 525:《跟单信用证项下银行间偿付统一规则》 URCB524:《合同保函统一规则》第三章汇款顺汇remittance汇付法to remit逆汇reverse remittance出票法to draw汇款人remitter汇出行remitting bank汇入行或解付行paying bank收款人或受益人payee or beneficiary汇款头寸的偿付(1)汇出行在汇入行之间有往来帐户汇出行在支付委托书上注明:In cover, please debit our a/c with you.(2)汇入行在汇出行开立帐户汇出行在支付委托书上注明:In cover, we have credited your a/c with us.(3)汇出行与汇入行双方没有相互开立帐户,但是两银行均在C银行开立帐户:汇出行在支付委托书上注明:In cover, we have authorized C bank to debit our a/c and credit your a/c with them 第四章托收collection第五章信用证(Letter of Credit, L/C 或Documentary Credit )信开本信用证(letter of credit )电开本信用证(cable)信开open by airmail 电开open by cable开证申请人(Applicant)开证行(Issuing Bank)受益人(Beneficiary)通知行(Advising Bank)转递行(Transmitting Bank) 议付行(Negotiating Bank)付款行(Paying Bank)保兑行(Confirming Bank)偿付行(Reimbursing Bank)光票信用证clean credit跟单信用证documentary credit不可撤销信用证irrevocable credit可撤销信用证revocable credit保兑信用证:confirmed credit不保兑信用证:unconfirmed credit 即期付款信用证sight payment credit 延期付款信用证deferred payment credit 承兑信用证acceptance credit可转让信用证transferable credit不可转让信用证non-transferable credit 预支信用证anticipatory credit背对背信用证back to back credit对开信用证reciprocal credit电汇telegraphic transfer, T/T信汇mail transfer, M/T票汇remittance by banker’s demand draft, D/D赊账交易Open Account transaction 延期付款deferred payment售定be sold out寄售consignment委托人principal/consignor托收行remitting bank代收行collecting bank提示行presenting bankFOB 离岸价格free on board CIF 到岸价格成本+保险+运费CFR 成本+运费FCA(货交承运人)付款人drawee托收申请书collection application 光票clean collectionCPT(运费付至.....目的地)CIP(运费、保险费....指定目的地) 跟单托收:付款交单D/P承兑交单D/A赊销O/A循环信用证Revolving Credit买方远期信用证buyer’s usance credit预支信用证anticipatory credit 第六章银行保函与备用信用证银行保函:(Letter of Guarantee, L/G) 申请人(Applicant, Principal)受益人(Beneficiary)反担保人(Counter Guarantor)保兑人(Confirming Party) 备用信用证(Stand-by letter of credit) 通知行(Advising Bank)转开行ressuing bank保兑行confirming bank备用信用证stand-by letter of credit,SL/C 遵循《国际备用信用证惯例》(International Stand–by Practices , ISP98)担保信用证Guarantee L/C第七章国际贸易结算中的单据documents商业发票commercial invoice 海关发票customs invoice保险单insurance policy海运提单(Marine Bill of Lading, B/L) 承运人Carrier托运人Shipper/Consignor收货人Consignee 被通知人Notify Party电子提单(Electronic B/L)清洁提单clean B/L不清洁提单unclean or dirty B/L基本险:平安险(FPA)水渍险(WPA)一切险(All Risks)检验证明书品质检验证明书(Inspection Certificate of Quality)重量检验证明书(Inspection Certificate of Quantity)数量检验证明书(Inspection Certificate of Quantity)兽医检验证明书(V eterinary Inspection Certificate )卫生检验证明书(Inspection Certificate of Healthy )消毒检验证明书(Disinfections Inspection Certificate )产地证(Certificate of Origin)普惠制产地证(Generalized System of Preference)第八章跟单信用证下单据的审核无第九章贸易融资出口押汇negotiation under documentary credit 进口押汇inward bills 进口信用证押汇inward bill出口托收押汇advance against documentary credit银行承兑bank’s acceptance票据贴现bill discount开征授信额度limita for issuing letter of credit信托收据trust receipt ,T/R 买方远期信用证buyer’s usance L/C 提货担保delivery against bank guarantee国际保理international factoring 贸易融资trade financing福费廷forfeiting第十章国际非贸易结算侨汇overseas Chinese remittance。

(完整版)参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照与中文名词解释

(完整版)参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照与中文名词解释

参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照国际结算 International Settlement有形贸易 Visible Trade无形贸易 Invisible Trade洗钱 Money Laundering支付协定 Payment Agreement国际结算制度 System of International Settlement支付系统 Payment System代表处 Representative Office代理处 Agency Office海外分、支行(境外联行) Overseas Sister Bank/Branch,Subbranch 代理银行 Correspondent Banks附属银行(子银行) Subsidiary Banks联营银行 Affiliated Banks银团银行 Consortium Bank票据 Instrument设权性 Right to Be Paid无因性 Non causative Nature要式性 Requisite in Form流通性 Negotiability可追索性 Recoursement基本当事人 Immediate Parties附属当事人 Remote Parties出票人 Drawer付款人 Payer,Drawee收款人 Payee背书人 Endorser被背书人 Endorsee持票人 Holder承兑人 Acceptor保证人 Guarantor汇票 Bill of Exchange限制性抬头 Restrictive Order指示性抬头 Demonstrative Order持票来人抬头 Payable to Bearer出票日期 Date of Issue出票人签字 Signature of the Drawer出票地点 Place of Payment付款地点 Place of Payment付款日期 Tenor见票即付 At Sight or on Demand定日付款 At a Fixed Date见票后定期付款 At a Fixed Period after Sight出票后定期付款 At a Fixed Period after Date付一不付二 Pay This First/Second Bill担当付款人 Person Designated as payer预备付款人 Referee in Case of Need必须提示承兑 Presentment for Acceptance Required 不得提示承兑 Acceptance Prohibited付对价持票人 Holder for Value正当持票人Holder in Due Course/Bona Fide Holder 银行汇票 Banker’s Draft商业汇票 Trade Bill承兑汇票Acceptance Bill银行承兑汇票 Banker’s Acceptance Bill商业承兑汇票 Trade’s Acceptance Bill即期汇票 Sight Draft ,Demand Draft远期汇票 Time Bill, Usance Bill光票 Clean Bill跟单汇票 Documentary Bill本票 Promissory Note商业本票Promissory Note银行本票 Cashier’s Order/Check国际汇票 Overseas Money Order支票 Cheque or Check出票 Issue背书 Indorsement承兑 Acceptance保证 Guarantee保付 Certified to Pay提示 Presentation付款 Payment拒付 Dishonour追索 Recourse顺汇 Remittance逆汇 Reverse Remittance汇款人 Remitter汇出行 Remitting Bank汇入行 Paying Bank收款人 Payee电汇 Telegraphic Transfer信汇 Mail Transfer票汇 Remittance by Banker’s Demand Draft预付货款 Payment in Advance货到付款 Payment after Arrival of the Goods托收 Collection委托人 Principal托收行 Remitting Bank代收行 Collecting Bank付款人 Drawee提示行 Presenting Bank托收申请书 Collection Application托收委托书 Collection Advice信用证 Letter of Credit议付行 Negotiating Bank偿付行 Reimbursing Bank开证申请人Applicant开证行 Issuing Bank受益人 Beneficiary通知行 Advising Bank保兑行 Confirming Bank付款行 Paying Bank光票信用证 Clean Credit跟单信用证 Document Credit不可撤销信用证Irrevocable Credit可撤销信用证 Revocable Credit保兑信用证 Confirmed Credit不保兑信用证 Unconfirmed Credit即期付款信用证 Sight Payment Credit延期付款信用证 Deferred Payment Credit承兑信用证 Acceptance Credit转让信用证 Transferable Credit不可转让信用证 Nor-transferable Credit背对背信用证 Back to Back Credit循环信用证 Revolving Credit预支信用证 Anticipatory Credit银行保函 Letter of Guarantee申请人 Applicant/Principal受益人 Beneficiary担保行 Guarantor Bank通知行 Advising Bank转开行 Reissuing Bank反担保行 Counter Guarantor Bank保兑行 Confirming Bank投标保函 Tender Gurantee履约保函 Performance Gurantee预付款保函 Advanced Payment Gurantee质量保函Quality Gurantee关税保付保函 Customs Gurantee付款保函 Payment Gurantee延期付款保行 Defeerd Payment Gurantee补偿贸易保函 Compensation Gurantee来料加工保函 Processing Gurantee租赁保函 Lease Gurantee借款保函 Loan Gurantee保释金保函 Bail Bond票据保付保函Gurantee For Bill费用保付保函 Payment Gurantee for Commission 备用信用证 Stand-by Letter of Credit单据 Documents商业发票 Commercail Invoice首文 Heading正文Body海关发票 Customs Invoice形式发票 Proforma Invoice领事发票 Consular Invoice样品发票 Sample Invoice广商发票 Manufacturer Invoice证实发票 Certified Invoice货物运输单据 Transport documents海运提单Marine Bill of Loading托运人 Shipper/Consignor承运人 Carrier收货人 Consignee受让人 Transferee or Assignee已装船提单 Shipped on Board待运提单 Received for Shipment直达提单Direct B/L转船提单 Transshipmen B/L联运提单 Through B/L清洁提单 Clean B/L不清洁提单 Unclean B/L记名提单 Straight B/L不记名提单 Open B/L指示性提单 Order B/L简式提单 Short Form B/L全式提单 Long Form B/L班轮提单 Liner B/L租船提单 Charter B/L运输代理行提单 Horse B/L过期提单 Stale B/L倒签提单Anti-dated B/L集装箱运输提单 Container B/L多式运输 Multimodal Transport多是运输单据Multimodal Transport Document不可流通转让的海运单 Non-negotiable Sea Waybill租船合约提单 Charter Party Bill of Lading航空运单 Airway Bill基本险 Chief Risk一般附加险 Additional Risk特殊附加险 Special Additional Risk保险单 Insurance Policy预约保险单Open Policy of Open Cover保险凭证 Insurance Certificate保险声明 Insurance Declaration联合凭证 Combined Certificate暂保单 Cover Note商品验证说明 Inspection Certificate产地证明书 Certificate of Origin包装单据 Packing Document装货箱 Packing List重量单 Weight List打包贷款 Packing Credit/Loan出口押汇 Outward Bill质押书 Letter of Hypothecation出口托收押汇 Advance against Documentary Collection 银行承兑 Bank’s Acceptance票据贴现 Bill Discount出口发票 Invoice Discounting进口开证额度 Limits for Issuing of Credit信托收据 Trust Receipt, T.R, T/R留置权书 Letter of Lien进口押汇 Inward Bills进口信用证押汇 Inward Bill Receivables买房远期信用证 Buyer’s Usance L/C提货担保 Delivery against Bank Guarantee国际保理 International Factoring销售分户账管理 Maintenance of The Sales Ledger债款回收 Collection from Debtors信用销售控制 Credit Control坏账担保 Full Protection Against Bad Debts贸易融资 Trade Financing福费廷 Forfaiting贴现率 Discount Rate承诺费 Commitment Fee利息补贴 Interest Make-up侨汇 Overseas Chinese Remittance外币兑换业务 Exchange of Foreign Currency旅行支票 Traveler’s Cheque信用卡 Credit Card万事达卡 Master Card维萨卡 VISA Card运通卡 American Express Card大莱卡 Diners Club Car国际贸易结算:以票据为基础,单据为条件,银行为中枢,结算与融资相结合的非现金结算体系。

国际贸易实务名词中英文对照

国际贸易实务名词中英文对照

1.International Settlement 国际结算2.International Customs 国际惯例3.booklet of authorized signatures 签字样本4.test key 密押5.Correspondent Bank代理行6.SWIFT 环球银行金融电讯协会1.bill of exchange 汇票2.b anker’s draft 银行汇票3.commercial bill 商业汇票4.banker’s acceptance bill 银行承兑汇票5.trader’s acceptance bill 商业承兑汇票6.documentary bill 跟单汇票7.clean bill 光票8.sight draft,demand draft 即期汇票9.time bill,usance bill 远期汇票10.drawer,payee,drawee 出票人,收款人,付款人;11.endorsement 背书12.acceptance 承兑13.without recourse 免于追索14.notice of dishonour 拒付通知15.protest 拒绝证书16.promissory note 本票17.cheque / check 支票18.cash cheque 现金支票19.cheque for transfer 转帐支票20.crossed check 划线支票1.T/T:Telegraphic Transfer,电汇2.M/T:Mail Transfer,信汇3.D/D:Banker's Demand Draft,票汇4.O/A:Open Account,赊销交易5.CAD:Cash against documents,交单付现6.B/O:By order of,汇款人1.Remittance:汇款2.payment order:汇款委托书3.M/T advice:信汇委托书4.telegraphic transfer:电汇5.banker's demand draft:票汇6.mail transfer:信汇1.Financial Documents金融单据2.Commercial Documents 商业单据3.Collection 托收4.Principal 委托人5.Remitting Bank 托收行6.Collecting Bank 代收行7.Clean Collection光票托收8.Documentary C ollection 跟单托收9.Documents against Payment 付款交单10.Documents against Acceptance 承兑交单11.Trust Receipt 信托收据12.Outward Bills 出口押汇13.Uniform Rules for Collection 托收统一规则14.Documentary Bill for Collection 跟单托收1.Documentary Credit 跟单信用证2.Cover Letter或Bill of Purchase 寄单面函3.Credit Opened by Mail 信开本信用证4.Credit Opened by Teletransmission 电开本信用证5.Operative Instrument 有效文本6.Expiry Date and Plac e 有效日期和地点7.Nominated Bank 指定银行8.Partial Shipment 分批装运9.Special Condition 特别条款10.Discrepancy 不符点11.Issuing Bank 开证行12.Applicant 申请人13.Advising Bank 通知行14.Beneficiary 受益人15.Negotiating Bank 议付行16.Confirming Bank 保兑行17.Reimbursing Bank 偿付行18.Sight Payment Credit 即期付款信用证19.Deferred Payment Credit 迟期付款信用证20.Acceptance Credit 承兑信用证21.Confirmed Credit 保兑信用证22.Usance Credit Payable at Sight 假远期信用证23.Anticipatory Credit 预支信用证24.Transferable Credit 可转让信用证25.Back to Back Credit 背对背信用证26.Reciprocal Credit 对开信用证27.Revolving Credit 循环信用证28.Strict Compliance 严格相符29.Substantial Compliance 实质相符30.Fraud Exception Principle 欺诈例外原则五、将下列英文译成中文1.Independent guarantee:独立性保函2.Accessory Guarantee:从属性保函3.reissuing bank:转开行4.counter-guarantor:反担保人5.Standby letter of credit:备用信用证六、将下列英文译成中文1.International Factoring 国际保理2.Credit Control 信用销售控制3.Collection of Receivables 带收账款4.Financed Factoring 融资保理5.Non-Financed Factoring非融资保理6.Maturity Factoring 到期保理7.Non-Recoursed Factoring无追索权保理8.Recoursed Factoring 有追索权保理9.Disclosed Factoring公开型保理10.Undisclosed Factoring 隐蔽型保理11.Two Factor System双保理商保理型式12.Single Factor System 单保理商保理型式13.Maintenance of Sales Ledger 销售账务管理14.Protection for buyer's Credit 信用担保15.Export Trade Finance 贸易融资16.Application for a Credit Approval 信用额度申请表1.Commercial Invoice 商业发票2.Transport Documents 运输单据3.Insurance Documents 保险单据4.Receipt Invoice 收妥发票5.Shipping Mark 唛头6.Ocean Bill of Lading 海运提单7.Shipped B/L 已装船提单8.Received for Shipment B/L 备运提单9.Transshipment B/L 转船提单10.Through B/L 联运提单11.Direct B/L 直达提单12.Order B/L 指示提单13.Anti-dated B/L 倒签提单14.Non-negotiable Sea Waybill 不可转让海运单15.Air Waybill 空运运单16.Master Air Waybill 主运单17.Cargo Receipt,C/R 承运货物收据18.Parcel Post Receipt 邮包收据19.Insurance Policy 正式保险单20.Multimodal Transport Document 多式运输单据21.Insurance Certificate 保险凭证22.Open Policy 预约保险单23.Insurance Declaration 保险声明24.Cover Note, Binder 暂保单25.Certificate of Origin 原产地证明书26.Inspection Certificate 检验证明书。

国际支付与结算课后词汇翻译整理

国际支付与结算课后词汇翻译整理
A letter of credit stands independent of the sales contract.
信用证表面的真实性apparent authenticity of the credit
标准国际银行惯例bank’s regular practice
信息交换系统data communication network
无条件付款承诺unconditional promise to pay
负连带责任related liability
出票后90天付款at 90 days after date pay to
汇款通知单remittance notification
汇出汇款outward remittance
国际汇款单international money order
以寄售方式onconsignment
直接托收direct collecti Nhomakorabean货运单据shipping documents
付款交单documents against payment
远期付款time draft
未授权保兑silent confirmation
有效地点为开证行所在地的柜台expiry place is the issuing banker’s counter
首期付款down payment
凭单付款make payment against documents
商业承兑汇票trader’s acceptance draft
需要时的代理人representative in case of need
出口押汇bill purchased
物权单据title documents
有足够的资金来支付信用证

国际结算英文术语

国际结算英文术语

国际结算(International settlement)贸易(Trade Settlement)非贸易(Non-Trade Settlement)EDI(Electronic Data Intercharge)电子数据交换,控制文件(Control Documents)有权签字人的印鉴(Specimen Signatures)密押(Test Key)费率表(Terms and Condition)货物单据化,履约证书化,( cargo documentation ,guarantee certification)权利单据(document of title)流通转让性(Negotiability)让与(Assignment)转让(Transfer)流通转让(Negotiation)汇票的定义是:A bill of exchange is an unconditional order in writing, addressed by one person to another,signed by the person giving it,requiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to the order or specified person or to bearer。

“汇票” (bill of exchange,exchange或draft)无条件支付命令(unconditional order to pay)出票条款(drawn clause)利息条款(with interest)分期付款(by stated instalment)支付等值其它货币(pay the other currency according to an indicated rate of exchange)付款人(payer)受票人(drawee)付款期限(time of payment)或(tenor)即期(at sight, on demand, on presentation)付款.远期(at a determinable future time ,time/ usance / term bill)付款。

国际结算中英对照

国际结算中英对照

11.1 The Concept of International Trade国际贸易的观念International trade is the exchange of goods and services produced in one country for those produced in another country. In most cases countries do not trade the actual the goods and services. Rather they use the income or money fr om the sale of their products to buy the products of another country.1.2 Introduction to International Payments and SettlementsInternational payments and settlements are financial activities conducte d among different countries in which payments are effected or funds are transfe rred from one country to another in order to clear relations of debts.国际支付与结算是指为清偿国际间的债权债务关系或跨国转移资金而发生在不同国家之间的货币收付活动。

1.2 categories(分类)(1)、According to the cause of international settlement International trade settleme nt(国际贸易结算)International trade settlement is created on the basis of sales of commod ities.国际贸易结算是指有形贸易活动(即由商品的进出口)引起的货币收付活动.(主要形式) International non-trade settlement (国际非贸易结算)invisible trade无形交易 financial transaction金融业务 payment between governments政府间的款项 others 其他业务(2)、According to whether cash is used Cash settlement(现金结算)International payments is effected by shipping precious metals taking the form of coins, bars or bullions to or from the trading countries. Non-cash settlement(非现金结算)International payment is settled by way of transferring funds through the accounts opened in these banks.Four major clearing systems in the world(四大清算系统)2.1 SWIFT(Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication)SWIFT is a service organization established to meet a number of specialized service needs relating to interbank financial communications through a dedicate d data processing and telecommunication system.Membership 会员制 Low expenses 低费用 Security 安全性 Standardised 标准化2.2 CHIPS(The Clearing House Interbank Payment System).纽约清算所同业支付系统 2.3 CHAPS(Clearing House Automated Payment System)伦敦银行同业自动支付系统 2.4 TATGET(Trans-European Automated Real-Time Gross-Settlement Express Transfer)泛欧实时全额自动清算系统3.1 Correspondent Bank代理银行Correspondent banking is an arrangement under which one bank (correspondent ) holds deposits owned by other banks (respondents) and provides payment and other services to those respondent banks. Such arrangements may also be known as agency relationships in some domestic contexts.是接受其他国家或地区的银行委托,代办国际结算业务或提供其他服务,并建立相互代理业务关系的银行。

国际结算基本词汇翻译

国际结算基本词汇翻译

1.(按施工)进度(分批)付款progress payment2.办理出口手续to carry out export formalities3.保兑信用证confirmed credit:;4.保费insurance premium5.保函letter of guarantee(L/G)6.备用信用证stand by L/C;7.背书endorsement8.背书endorsement:;9.背书人endorser:;10.被背书人endorsee:;11.本票promissory note12.财务状况financial standing13.财务状况financial status14.参加遭拒绝承兑汇票的承兑acceptance of honor supra protest:;15.参加遭拒绝付款汇票的付款payment for honor supra protest:;16.偿付方式reimbursement method17.偿付行reimbursing bank:;18.承兑acceptance:;19.承兑交单documents against acceptance20.承兑交单D/A:;21.持票人bearer22.持票人holder:;23.出口货物报关单form of customs declaration for export cargos24.出口清关to clear the goods for export25.出口托收outward collection26.出口押汇bill purchased:;27.出口押汇export bills28.出票人drawer:;29.初始存款initial deposit30.从属保函accessory guarantee:;31.大宗采购折扣bulk purchase discount32.代理行agent bank33.代理行correspondent bank:;34.代收行collecting bank35.代收行collecting bank:;36.贷方余额,信贷余额credit balance37.冻结资金的流动blocking the transfer of funds38.对价持票人holder for value:;39.对开信用证reciprocal credit:;40.多式联运multi-modal transport operation(M.T.O)41.费率表terms and conditions:;42.福费廷融资便利forfait facility43.付款交单documents against payment44.付款交单D/P:;45.付款交货/付款凭证payment on delivery / proof of delivery(P.O.D)46.付款人drawee:;47.附件enclosure48.跟单托收documentary collection49.跟单信用证documentary credit(D/C)50.共同海损general average(GA)51.光票托收clean collection52.国际汇款单international money order53.国际货物托运委托书shipper’s letter of instruction54.国际贸易的主要参与者the major participants in international trade55.国际贸易合同是在与国内贸易合同完全不同的环境下进行的international contract isconcluded in a completely different context than domestic ones56.红色条款信用证red clause credit:;57.汇出汇款outward remittance58.汇付Remittance:;59.汇款通知单remittance advise60.汇票draft(bill of exchange):;61.汇票的不可流通副本non-negotiable copy of draft62.或有负债contingent liability63.货币波动的可能性the potential for currency fluctuation64.货物已越过船舷the goods have passed over the ship rail65.即期外汇汇率spot exchange rate66.记名提单straight bill of lading67.加押密码test key68.见票后after sight69.见票即付at sight70.金融单据financial instrument71.进口许可证import license72.进口许可证import license:73.镜子账户mirror account74.拒付protest dishonor:;75.绝对安全absolutely security76.开证issuance:;77.开证行issuing bank78.可撤销的revocable:;79.可转让提单negotiable bill of lading80.控制文件control file81.来账vostro account82.立即付现spot cash83.流动资金working capital84.流通票据negotiable instrument85.流转号,业务流程号rotation number86.履行交货责任to fulfill the obligation to deliver the goods87.履约保函performance guarantee88.履约保函performance guarantee:;89.买方信贷担保buyer credit guarantee90.卖方信贷supplier credit91.贸易壁垒trade barrier92.赔偿保证书letter of indemnity93.票汇demand draft(D/D)94.签字样本booklet of authorized signature95.清算帐户clearing account96.善意持票人bona fide holder:;97.商品检验条款the commodity inspection clause98.商业信用commercial credit99.赊销open account:;100.赊帐方式,记帐交易open account101.赊账交易open account:102.收货单(大副收据)mate’s receipt(M/R)103.收款人payee:;104.首批付款,定金down payment105.授权签字authorized signature106.套期保值操作hedging operations107.提示单据presentation of the document108.提示行presenting bank109.提示行presenting bank:;110.托收行remitting bank111.托收行remitting bank:;112.托收汇票bill for collection(B/C)113.托收委托书collection order114.外汇管制exchange restrictions115.往来帐户current account116.往帐nostro:;117.往账nostro account118.委托人principal119.委托人principal:;120.委托书engagement letter121.无意中造成的伤害inadvertent infraction 122.无追索权的without recourse123.物权单据title documents124.卸货港port of discharge125.信汇通知书mail advise126.信托收据trust receipt127.信托收据trust receipt:;128.信用额度credit limit129.信用审定credit approval130.信用状况credit standing131.信用状况:credit standing132.需要时的代理人in the case of need133.需要时的代理人the case of need:;134.延期付款defered payment:135.依附negotiation:;136.以……名义for the account of137.以银行信用为基础的结算settlement on bank credit 138.溢短装条款more or lees clause(M/L cls.)139.银行承对信用证banker’s acceptance L/C 140.银行信用bank credit141.应付账款accounts payable142.应收票据notes receivable143.应收账款accounts receivable144.有价证券market securities145.有限追索权limited recourse146.与……有联系on conjunction of147.预付款advance payment148.预付款advance payment:149.预支信用证anticipatory credit:;150.运费到付freight to collect151.运费预付freight prepaid152.在适当的时候in due course153.折扣discount:;154.正当持票人holder in due course:;155.支付保费to pay the insurance premium156.支票:check;157.支票帐户,活期账户checking account158.主要功能primary function159.装货单shipping order160.装货清单loading list(L/L)161.装箱单packing list162.装运单证shipping documents163.装运港port of loading164.装运通知单shipping note165.追索权right of recourse:;166.资本货物capital goods167.资信credit standing168.自动支付系统automated payment system169.租赁保函leasing guarantee:;170.最后装运期latest shipment date171.作为偿付in cover。

国际结算专业词汇

国际结算专业词汇

国际结算英语词汇整理Chapter 1国际结算是指国际间由于政治、经济、文化、外交、军事等方面的交往或联系而发生的以货币表示的债权债务的清偿行为或资金转移行为。

International payments and settlements are financial activities conducted among different countries in which either payments are effected or funds are transferred from one country to another for the purpose of settling accounts,debts,claims,etc.结算settlement交割delivery清算clearing有形贸易visible trade无形贸易invisible trade电子数据交换系统electronic data interchange EDI国际商会International Chamber of Commerce ICC结算方式:《跟单信用证统一惯例》Uniform Customs and Practice for Documentary Credits,ICC Publication No.600 即UCP600 国际商会第600号出版物《托收统一规则》Uniform Rules for Collections URCS22《见索即付保函统一规则》The Uniform Rules for Demand Guarantees, ICC Publication No.458,1992 Edition URDG458《银行间偿付办法》Bank to Bank Reimbursements《合约保函统一规则》Uniform Rules for Contract Guarantees单据:《海牙规则》Hague Rules《汉堡规则》Hamburg Rules《联合运输单证统一规则》Uniform Rules for a Combined Transport Documents《伦敦保险协会货物保险条款》Institute Cargo Clauses ICC贸易术语trade terms交货临界点critical point of the delivery风险临界点critical point of the risk费用临界点critical point of the cost《国际贸易术语解释通则》Incoterms 2000见下表。

国际结算词汇中英文

国际结算词汇中英文

《国际结算》课程词汇中英文Acceptance 承兑Acceptance Bill 承兑汇票Acceptance for Honor 参加承兑Acceptance Prohibited 不得提示承兑Accepting Bank 承兑行Acceptor for Honor 参加承兑人Account Payee 入账款入账Additional Documents 附属单据Addressee 收件人Advanced Payment Guarantee 预付款保函Advance Factoring 预支保理业务Advise 通知Advising Bank 通知行Agency Office 代理处Airport of Departure 起运地Airport of Destination 目的地Airway Bill 航空运单All Risks(A.R.)一切险Amount 金额Amount of Insurance 保险金额Anti-Date B/L 倒签提单Applicant 开征申请人、申请人Assignee 受让人Assignee of Proceeds 款项让渡Assured 被保险人Assurer 保险人At a Fixed Date 定日At a Fixed Period after Date 出票后定期At a Fixed Period after Sight 见票后定期At Sight 即期Average 海损Banker’s Cheque 银行支票Banker’s Demand Draft 银行即期汇票Banker’s Promissory Note 银行本票Banker’s Draft 银行汇票Bank’s Acceptance Credit 银行承兑信用证Bank’s L/C 银行保函Bank-to-Bank 银行间Barter Trade 易货Basic Documents 基本单据Bearer B/L 不记名提单Beneficiary 受益人Be Sold out/up 售定Bill of Exchange(B/E)汇票Bills 票据Blank Endorsement 无记名背书、空白背书Body 正文Branch 分行Brief Cable 简电本Cable 电开本Cable Copy 电报抄本Carrier 承运人Cash Discount 现金折扣Certificate of Compliance 明白声明书Certificate of Origin 产地证明Charges 运费Charter Party B/L 租船提单Check/Cheque 支票Check Payable to Bearer 无记名支票Check payable to sb. or order 记名支票China Insurance Clauses(C.I.C.)中国保险条款Claiming Bank 索偿行Clean Bill 光票Clean Collection 光票托收Clean Credit 光票信用证Clearing Account 清算账户Collecting Bank 托收行Collection 托收Combined Transport Bill of Lading 联合运输单据Commercial Documents 商业单据Commercial Invoice 商业发票Commercial Paper L/C 商业票据信用证Conditional Endorsement 有条件背书Confirmed L/C 保兑信用证Confirming Bank 保兑行Consignee 收货人Consignee’s Name & Address 收货人名址Consignment 寄售Consignment Invoice 寄售发票Consignor 托运人Constructive Total Loss 推定全损Consular Invoice 领事发票Container B/L 集装箱提单Container Freight Station(CFS)货站Container Yard(CY)货场Copy 副本Correspondent Bank or Correspondents 代理行Cover Note 暂保单Credit Card 信用卡、贷记卡Credit Control 信用销售额度Credit Note 贷记通知单Crossed Cheques 划线支票Current B/L 正常提单Customer Invoice 海关发票Date of Issue 出票日期、开证日期Debit Card 借记卡Debtor 债务人Deferred Payment Credit 迟期付款信用卡Deferred Payment Transaction 延期付款交易Deliver 交付Delivery 交割Demand Draft 即期汇票Demonstrative Order 指示性抬头Depository Bank 账户行Description of Goods 货物描述Detailed Packing List 详细包装单Direct B/L 直达提单Discount Rate 贴现率Discounting 票据贴现Dishonor 拒付、退票Disinfection Inspection Certificate 消毒证书Documentary Bill 跟单汇票Documentary Collection 跟单托收Documentary L/C 跟单信用证Documents 单据Documents against Acceptance(D/A)承兑交单Documents against Payment(D/P)付款交单Draft 汇票Drawee 受票人或付款人Drawer 出票人Drawn Clause 出票条款Duplicate Receipt 副收条Electronic Fund Transfer Systems 电子转账系统Endorsee 被背书人Endorsement 背书Endorsement for Collection 委托收款背书Endorser 背书人Engagement Clause 保证条款Expiry Date 有效日期Export License 出口许可证Exporter 出口方Extraneous Risks 外来风险Finance of Foreign Trade 国际贸易融资Financial Instruments 金融工具或信用工具Foreign Bill 外国汇票Foreign Money Bill 外币汇票Form of Credit 信用证形式Free from Particular Average(F.P.A.)平安险Freight 运费Freight Collect 运费到付Freight Prepaid 预付Full Cable 全电本Full Container Load(FCL)整箱货General Acceptance 普通承兑General Average(G.A.)共同海损General Average (G.A.)Contribution 共同海损的分摊Generally Crossed/Generally Crossing 一般划线支票Gross Weight 毛重Guarantee 保证Guarantee L/C 担保信用证Guarantor 担保行Heading (发票)首文Holder 持票人、持单人Holder for Value 付对价持票人Holder in Due Course 正当持票人Home Money Bill 本币汇票Honor if Draft 逆汇Importer 进口商Endorsement 背书Inland Bill 国内汇票Inspection Certificate 商检证书Inspection Certificate of Quality 品质证书Institute Cargo Clause(I.C.C.)伦敦保险协会保险条款Instructing Bank 指示行Insurance 保险Insurance Agent 保险代理Insurance Broker 保险经纪人Insurance Certificate 保险凭证Insurance Company 保险公司Insurance Declaration 保险通知书、保险声明书Insurance Interest 保险利益Insurance Policy 保险单Insured 被保险人Insurer 保险人Interbank 银行同业International Chamber of Commerce(ICC)国际商会International Settlement 国际结算International Rules for Interpretation of Trade Terms 《国际贸易术语解释通则》Invisible Trade 无形贸易Invoice 发票Inward Bills 进口押汇In Writing 书面的Irrevocable L/C 不可撤销信用证Issue 出票Issuing Bank 开证行Latest Date for Presentation of Documents 最迟交单日期Latest Date of Shipment 装运期限L/C Amount 信用证金额L/C Number 信用证号码Less Than Container Load(LCL)拼箱货Letter 信函Letter of Credit(L/C)信用证Letter of Guarantee(L/G)银行保函Liner B/L 班轮提单Liner Terms 班轮条件Mail Transfer(M/T)信汇Maker 出票人Margin 利差Marine Bill of Lading(B/L)海运提单Master Card International 万事达国际组织Measurement 尺码Multimodal Transport Bill of Lading(MT B/L)多式联运提单Name of Vessel 船名Negotiable Instruments Law 票据法Negotiating Bank 议付行Negotiation 议付Negotiation L/C 议付信用证Non-Trade Settlement 非贸易结算Non-Transferable L/C 不可转让信用证Not Negotiable 不可转让Notice of Dishonor 拒付通知Notify Party 被通知方Number of Packages 件数On Board Stowed 货装在舱底Open B/L 空白提单Open by Airmail 信开Open by Cable 电开Open Check 非划线支票Open Policy 预约保险单Order 命令Order B/L 指示提单Order of Shipment 托运人指示Original 正本Original Document 正本单据Original Receipt 正收条Outward Bills 出口押汇Packing List 装箱单Packing Specification 包装说明Parcel Post Receipt 邮包收据Parcel Post Transport 邮包运输Partial Loss 部分损失Partial Shipment Permitted/not Permitted 可否分批装运Particular Average 单独海损Payee 收款人Payer for Honor 参加付款人Paying Bank 汇入行Paying Transaction 付款交易Payment 付款Payment after Arrival of the Goods 货到付款Payment for Honor 参加付款Payment Guarantee 付款保函Payment in Advance 预付货款Payment in Due Course 正当付款Performance Guarantee 履约保函Person Designated as Payer 担当付款人Place of Payment 付款地点Point-of-sale System 零售点系统Port of Discharge/Destination 卸货港或目的地Port of Loading/Shipment 装货港Port to Port 港至港Presentation 提示Principal 委托人Proforma Invoice 形式发票、预开发票Promissory Note 本票Protest 拒绝证书Protest Waived 免作拒绝证书Railway Bill 铁路运单Recourse 追索Reimbursing Bank 偿付行Reissuing Bank 转开行Remittance 汇款、顺汇、汇付Remittance by Banker’s Demand Draft(D/D)票汇Remitter 汇款人Remitting Bank 汇出行、托收行Restrictive Order 限制性抬头Revocable L/C 可撤销信用证Revolving Credit 循环信用证Sample Invoice 样品发票Selling Exchange 卖汇Shipped B/L 已装船提单Shipping Company’s Certificate 船公司证明Shipping Marks 唛头Shipping Weight 装箱重量Sight Draft 即期汇票Sight Payment L/C 即期付款信用证Signature of the Drawer 出票人签字Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication(SWIFT)环球银行金融电信协会Special Endorsement 记名背书、特别背书、正式背书Specimen Signature 印鉴Standard 准则Standy Letter of Credit(SL/C)备用信用证Straight B/L 记名提单、收货人抬头提单。

商务英语翻译Unit 9 国际结算

商务英语翻译Unit 9 国际结算

• after sight of • at sight • Second and Third of the
same date and tenor unpaid • Order • the collecting bank • Second of Exchange • pay to the order of • Irrevocable L/C • Payable with interest • Pounds Sterling
并包含汇票金额、收款人以及付款日期等事顶, 是汇票翻译的重头戏。英文句型为:
• Time pay to (or to the order of ) Payee’s Name the sum of amount of money only
• 例如:
• At sight pay Sandra Smith the sum of One Hundred U. S. Dollars only, not negotiable.
• acceptor n.承兑人
• The acceptor or the drawee shall remain liable to the holder .
• 承兑人或者付款人仍应当对持票人承担责任。 • drawer n.出票人
• Why does it depend on drawer's reputation or financial status ?
• The obligations of the drawee / acceptor of this bill arise out of…译为:本汇票付款人/承兑人的 付款义务源于……
Part Two 中翻英
• 见票后 • 见票即付 • 本汇票第二份、第

国际结算常用英语词汇

国际结算常用英语词汇

国际结算常用英语词汇Promissory Note 本票Check or Check 支票Remittance 汇付Mail Transfer,M/T 信汇Telegraphic Transfer,T/T 电汇Demand Draft,D/D 票汇Payment in Advance 预付货款Payment after Arrival of Goods 货到付款Collection 托收Principal 委托人Remitting Bank 托收银行Collecting Bank 代收银行Presenting Bank 提示行Documents against Payment,D/P 付款交单Documents against Payment at sight,D/P sight 即期付款交单Documents against Payment after sight,D/P after sight 远期付款交单Documents against Acceptance,D/A 承兑交单不可不知的国际贸易英语国际贸易的价格表示方法,除了具体金额外,还要包括贸易术语,交货地点及所使用的货币。

如:USD150 FOB Hongkong, STG2000 CIF Liverpool,其中USD指的是以美金作价,而STG为英镑;Hongkong香港和Liverpool利物浦为交货地点;FOB与CIF 则为两个较为常用的贸易术语。

以下是国际商会出版的《2000年国际贸易术语解释通则》中规定的全部贸易术语的分类。

第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)第二组:F组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)FCA: Free Carrier (named place) 货交承运人(指定地点)FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)船边交货(指定装运港)FOB: Free On Board (named port of shipment)船上交货(指定装运港)第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)CFR: Cost & Freight (named port of destination)成本加运费(指定目的港)CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination)成本,保险加运费(指定目的港)CPT: Carriage Paid To (named place of destination)运费付至(指定目的地)CIP: Carriage and Insurance Paid To(named place of estination)运费保险费付至(指定目的地)第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)DAF: Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)DES: Delivered ex Ship (named port of destination)船上交货(指定目的港)DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination)码头交货(指定目的地)DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination)未完税交货(指定目的地)DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination)完税后交货(指定目的地)企业外贸业务用语大全一:基本短语 Time to volume 及时大量生产Time to money 及时大量交货FOUR CONTROL YSTEM 四大管制系统Engineering control system 工程管制系统Quality control system质量管理系统Manufacturing control system生产管制系统Management control system经营管制系统Classification整理(sorting, organization)-seiri Regulation整顿(arrangement, tidiness)-seiton Cleanliness清扫(sweeping, purity)-seiso Conservation清洁(cleaning, cleanliness)-seiktsu Culture教养(discipline)-shitsukeSave 节约Safety安全二:英文缩写质量人员名称类QC quality control 品质管理人员FQC final quality control 终点质量管理人员IPQC in process quality control 制程中的质量管理人员OQC output quality control 最终出货质量管理人员IQC incoming quality control 进料质量管理人员TQC total quality control 全面质量管理POC passage quality control 段检人员QA quality assurance 质量保证人员OQA output quality assurance 出货质量保证人员QE quality engineering 质量工程人员质量保证类FAI first article inspection 新品首件检查FAA first article assurance 首件确认CP capability index 能力指数CPK capability process index 模具制程能力参数SSQA standardized supplier quality audit 合格供货商质量评估FMEA failure model effectiveness analysis 失效模式分析FQC运作类AQL Acceptable Quality Level 运作类允收质量水平S/S Sample size 抽样检验样本大小ACC Accept 允收REE Reject 拒收CR Critical 极严重的MAJ Major 主要的MIN Minor 轻微的Q/R/S Quality/Reliability/Service 质量/可靠度/服务P/N Part Number 料号L/N Lot Number 批号AOD Accept On Deviation 特采UAI Use As It 特采FPIR First Piece Inspection Report 首件检查报告PPM Percent Per Million 百万分之一制程统计品管专类SPC Statistical Process Control 统计制程管制SQC Statistical Quality Control 统计质量管理GRR Gauge Reproductiveness & Repeatability 量具之再制性及重测性判断量可靠与否DIM Dimension 尺寸DIA Diameter 直径N Number 样品数三:其它质量术语类QIT Quality Improvement Team 质量改善小组ZD Zero Defect 零缺点QI Quality Improvement 质量改善QP Quality Policy 目标方针TQM Total Quality Management 全面质量管理RMA Return Material Audit 退料认可7QCTools 7 Quality Control Tools 品管七大手法通用之件类ECN Engineering Change Notice 工程变更通知(供货商)ECO Engineering Change Order 工程改动要求(客户)PCN Process Change Notice 工序改动通知PMP Product Management Plan 生产管制计划SIP Standard Inspection Procedure 制程检验标准程序SOP Standard Operation Procedure 制造作业规范IS Inspection Specification 成品检验规范BOM Bill Of Material 物料清单PS Package Specification 包装规范SPEC Specification 规格DWG Drawing 图面系统文件类ES Engineering Standard 工程标准CGOO China General PCE龙华厂文件IWS International Workman Standard 工艺标准ISO International Standard Organization 国际标准化组织GS General Specification 一般规格部门类PMC Production & Material Control 生产和物料控制PCC Product control center 生产管制中心PPC Production Plan Control 生产计划控制MC Material Control 物料控制DC Document Center 资料中心QE Quality Engineering 质量工程(部)QA Quality Assurance 质量保证(处)QC Quality Control 质量管理(课)PD Product Department 生产部LAB Laboratory 实验室IE Industrial Engineering 工业工程R&D Research & Design 设计开发部。

国际结算术语汇总(最新整理)

国际结算术语汇总(最新整理)

International Settlements termsChapter one Brief introduction to international trade transshipmen 转运capacity容量,生产量inspection检查,视察,检验,商检arbitration仲裁,公断inquiry质询,调查,询盘,问价quotation价格,报价单,行情表,报价facilitate便利,使容易1oan facility贷款便利domestic家庭的,国内的domestic product国内生产的产品consideration体谅,考虑,需要考虑的事项,报酬,因素dimension尺寸,尺度,维(数),体积warehouse 仓库v.存仓premises房屋及周围的土地,这里表示“公司或企业的所在地”amendment改善,改正,修改update使现代化,使跟上最新的发展reversal颠倒,逆转,反转,倒转fulfill履行,实现,完成(计划等)fulfill ones obligation履行(职责)formality拘谨,礼节,正式手续quay码头procure获得,取得to procure marine insurance 办理海上保险to procure ship租船breach n.违背,破坏,破裂breach of the contract毁约frontier国境,边疆,边境adjoin邻接,临近,毗邻adjoining邻接的,隔壁的,临近的the adjoining room隔壁的房子adjoining country邻国furnish供应,提供,deficiency缺乏,不足jurisdiction权限,司法权,裁判权fluctuation波动,起伏variation变更,变化,变异,变种permutation置换,彻底改变,兑变commitment委托事项,许诺,承担义务,承诺domicile住处,法定居住地currency/foreign exchange fluctuation汇率波动multi—modal transportation多式联运percentage of insurance投保比率force majeure不可抗力opposing party对方delivery arrangement交货安排sales contract销售合同respective obligation各自的责任International Chamber of Commerce国际商会(1920年在巴黎设立的重要工商组织,1946年成为联合国经社理事会的咨询机构,下设许多机构从事有关金融、贸易、税收、运输、商务仲裁、工业产权保护等专门研究。

国际结算中英对照范文

国际结算中英对照范文

11.1 The Concept of International Trade国际贸易的观念International trade is the exchange of goods and services produced in one country for those produced in another country. In mo st cases countries do not trade the actual the goods and services. Rather they use the income or money from the sale of their products to buy the products of another country.1.2 Introduction to International Payments and SettlementsInternational payments and settlements are financial activi ties conducted among different countries in which payments are effecte d or funds are transferred from one country to another in order to clear relations of debts.国际支付与结算是指为清偿国际间的债权债务关系或跨国转移资金而发生在不同国家之间的货币收付活动。

1.2 categories(分类)(1)、According to the cause of international settlement International trade settlement(国际贸易结算)International trade settlement is created on the basis of sa les of commodities.国际贸易结算是指有形贸易活动(即由商品的进出口)引起的货币收付活动.(主要形式)International non-trade settlement (国际非贸易结算)invisible trade无形交易financial transaction金融业务payment between governments政府间的款项others 其他业务(2)、According to whether cash is used Cash settlement(现金结算)International payments is effected by shipping precious metals taking the form of coins, bars or bullions to or from the trading countries. Non-cash settlement(非现金结算)International payment is settled by way of transferring funds through the accounts opened in these banks.Four major clearing systems in the world(四大清算系统)2.1 SWIFT(Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication )SWIFT is a service organization established to meet a number of specialized service needs relating to interbank financial communicatio ns through a dedicated data processing and telecommunication system. Membership 会员制Low expenses 低费用Security 安全性Standardised 标准化2.2 CHIPS(The Clearing House Interbank Payment System).纽约清算所同业支付系统 2.3 CHAPS(Clearing House Automated Payment System)伦敦银行同业自动支付系统 2.4 TATGET(Trans-European Automated Real-Time Gross-Settlement Express Transfer)泛欧实时全额自动清算系统3.1 Correspondent Bank代理银行Correspondent banking is an arrangement under which one bank ( correspondent) holds deposits owned by other banks (respondents) and p rovides payment and other services to those respondent banks. Such ar rangements may also be known as agency relationships in some domestic contexts.是接受其他国家或地区的银行委托,代办国际结算业务或提供其他服务,并建立相互代理业务关系的银行。

国际结算知识中英文对照

国际结算知识中英文对照

凡信用证中列有如下承诺条款的,皆为公开议付:1、本银行(开证银行)向出票人、背书人及正当持票人保证,凡依本信用证所列条款开具的汇票,于提交时承担付款责任。

We (Issuing Bank) hereby engage with the drawers, endorsersand bona - fide holders of draft(s) drawn under and in compliancewith the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified.2、凡依本信用证条款开具并提示汇票,本银行保证对其出票人、背书人和正当持票人于交单时承兑付款。

Provided such drafts are drawn and presented in accordance withthe terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsers and bona - fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation.3、本信用证项下签发的汇票并符合信用证所列条款,则其出票人、背书人、及正当持票人于19____年_月_日以前向议付银行提示议付,开证银行保证于提交单据时付清票款。

We hereby agree with the drawers,endorsers and bona-fide holdersof drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on due presentation, and negotiated at the Negotiating Bank on or before, 19___。

国际结算英汉互译整理

国际结算英汉互译整理

国际结算英汉互译整理第一章国际结算导论有形贸易visible trade无形贸易invisible trade交货临界点critical point for delivery风险临界点critical point for risk跟单信用证统一规则UCP600托收统一规则UCR 522见索即付保函统一规则URDG 458环球银行金融电信协会SWIFT以下是国际商会出版的《2000年国际贸易术语解释通则》中规定的全部贸易术语的分类。

第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)第二组:F组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)FCA: Free Carrier (named place)货交承运人(指定地点)FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment)船边交货(指定装运港)FOB: Free On Board (named port of shipment)船上交货(指定装运港)第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)CFR: Cost & Freight (named port of destination)成本加运费(指定目的港)CIF:Cost,Insurance and Freight (named port of destination)成本,保险加运费(指定目的港)CPT:Carriage Paid To (named place of destination)运费付至(指定目的地)CIP:Carriage and Insurance Paid To (named place of estination)运费保险费付至(指定目的地)第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)DAF:Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)DES:Delivered ex Ship (named port of destination)船上交货(指定目的港)DEQ:Delivered ex Quay (named place of destination 码头交货(指定目的地)DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination 未完税交货(指定目的地)DDP:Delivered Duty Paid (named place of destination) 完税后交货(指定目的地)第四节国际结算中的银行机构Representative office 代表处Agency office 代理处Overseas sister bank,subbranch 海外分支行Correspondent Banks 代理行Subsidiary Banks 附属银行、子银行Affiliated Banks 联营银行Consortium Bank 银团银行Control document 控制文件Test key 密押Specimen signature 印鉴文本Terms and conditions 费率表Nostro a/c 往帐Vostro a/c 来帐To credit 贷记To debit 借记第二章国际结算中的票据票据:instrument汇票bill of exchange汇票是由出票人向另一个人签发的请求即期、定期或在可以确定的将来时间向指定人或者根据其命令向来人无条件支付一定金额的书面命令.( a bill of exchange is an unconditional order in writing,addressed by one person to another ,signed by the person giving it,equiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to or the order of a specified person ,or to bearer。

参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照与中文名词解释

参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照与中文名词解释

参考资料:《国际结算》相关术语中英文对照国际结算 International Settlement有形贸易 Visible Trade无形贸易 Invisible Trade洗钱 Money Laundering支付协定 Payment Agreement国际结算制度 System of International Settlement支付系统 Payment System代表处 Representative Office代理处 Agency Office海外分、支行(境外联行) Overseas Sister Bank/Branch,Subbranch 代理银行 Correspondent Banks附属银行(子银行) Subsidiary Banks联营银行 Affiliated Banks银团银行 Consortium Bank票据 Instrument设权性 Right to Be Paid无因性 Non causative Nature要式性 Requisite in Form流通性 Negotiability可追索性 Recoursement基本当事人 Immediate Parties附属当事人 Remote Parties出票人 Drawer付款人 Payer,Drawee收款人 Payee背书人 Endorser被背书人 Endorsee持票人 Holder承兑人 Acceptor保证人 Guarantor汇票 Bill of Exchange限制性抬头 Restrictive Order指示性抬头 Demonstrative Order持票来人抬头 Payable to Bearer出票日期 Date of Issue出票人签字 Signature of the Drawer出票地点 Place of Payment付款地点 Place of Payment付款日期 Tenor见票即付 At Sight or on Demand定日付款 At a Fixed Date见票后定期付款 At a Fixed Period after Sight出票后定期付款 At a Fixed Period after Date付一不付二 Pay This First/Second Bill担当付款人 Person Designated as payer预备付款人 Referee in Case of Need必须提示承兑 Presentment for Acceptance Required 不得提示承兑 Acceptance Prohibited付对价持票人 Holder for Value正当持票人Holder in Due Course/Bona Fide Holder 银行汇票 Banker’s Draft商业汇票 Trade Bill承兑汇票Acceptance Bill银行承兑汇票 Banker’s Acceptance Bill商业承兑汇票 Trade’s Acceptance Bill即期汇票 Sight Draft ,Demand Draft远期汇票 Time Bill, Usance Bill光票 Clean Bill跟单汇票 Documentary Bill本票 Promissory Note商业本票Promissory Note银行本票 Cashier’s Order/Check国际汇票 Overseas Money Order支票 Cheque or Check出票 Issue背书 Indorsement承兑 Acceptance保证 Guarantee保付 Certified to Pay提示 Presentation付款 Payment拒付 Dishonour追索 Recourse顺汇 Remittance逆汇 Reverse Remittance汇款人 Remitter汇出行 Remitting Bank汇入行 Paying Bank收款人 Payee电汇 Telegraphic Transfer信汇 Mail Transfer票汇 Remittance by Banker’s Demand Draft预付货款 Payment in Advance货到付款 Payment after Arrival of the Goods托收 Collection委托人 Principal托收行 Remitting Bank代收行 Collecting Bank付款人 Drawee提示行 Presenting Bank托收申请书 Collection Application托收委托书 Collection Advice信用证 Letter of Credit议付行 Negotiating Bank偿付行 Reimbursing Bank开证申请人Applicant开证行 Issuing Bank受益人 Beneficiary通知行 Advising Bank保兑行 Confirming Bank付款行 Paying Bank光票信用证 Clean Credit跟单信用证 Document Credit不可撤销信用证Irrevocable Credit可撤销信用证 Revocable Credit保兑信用证 Confirmed Credit不保兑信用证 Unconfirmed Credit即期付款信用证 Sight Payment Credit延期付款信用证 Deferred Payment Credit承兑信用证 Acceptance Credit转让信用证 Transferable Credit不可转让信用证 Nor-transferable Credit背对背信用证 Back to Back Credit循环信用证 Revolving Credit预支信用证 Anticipatory Credit银行保函 Letter of Guarantee申请人 Applicant/Principal受益人 Beneficiary担保行 Guarantor Bank通知行 Advising Bank转开行 Reissuing Bank反担保行 Counter Guarantor Bank保兑行 Confirming Bank投标保函 Tender Gurantee履约保函 Performance Gurantee预付款保函 Advanced Payment Gurantee质量保函Quality Gurantee关税保付保函 Customs Gurantee付款保函 Payment Gurantee延期付款保行 Defeerd Payment Gurantee补偿贸易保函 Compensation Gurantee来料加工保函 Processing Gurantee租赁保函 Lease Gurantee借款保函 Loan Gurantee保释金保函 Bail Bond票据保付保函Gurantee For Bill费用保付保函 Payment Gurantee for Commission 备用信用证 Stand-by Letter of Credit单据 Documents商业发票 Commercail Invoice首文 Heading正文Body海关发票 Customs Invoice形式发票 Proforma Invoice领事发票 Consular Invoice样品发票 Sample Invoice广商发票 Manufacturer Invoice证实发票 Certified Invoice货物运输单据 Transport documents海运提单Marine Bill of Loading托运人 Shipper/Consignor承运人 Carrier收货人 Consignee受让人 Transferee or Assignee已装船提单 Shipped on Board待运提单 Received for Shipment直达提单Direct B/L转船提单 Transshipmen B/L联运提单 Through B/L清洁提单 Clean B/L不清洁提单 Unclean B/L记名提单 Straight B/L不记名提单 Open B/L指示性提单 Order B/L简式提单 Short Form B/L全式提单 Long Form B/L班轮提单 Liner B/L租船提单 Charter B/L运输代理行提单 Horse B/L过期提单 Stale B/L倒签提单Anti-dated B/L集装箱运输提单 Container B/L多式运输 Multimodal Transport多是运输单据Multimodal Transport Document不可流通转让的海运单 Non-negotiable Sea Waybill租船合约提单 Charter Party Bill of Lading航空运单 Airway Bill基本险 Chief Risk一般附加险 Additional Risk特殊附加险 Special Additional Risk保险单 Insurance Policy预约保险单Open Policy of Open Cover保险凭证 Insurance Certificate保险声明 Insurance Declaration联合凭证 Combined Certificate暂保单 Cover Note商品验证说明 Inspection Certificate产地证明书 Certificate of Origin包装单据 Packing Document装货箱 Packing List重量单 Weight List打包贷款 Packing Credit/Loan出口押汇 Outward Bill质押书 Letter of Hypothecation出口托收押汇 Advance against Documentary Collection 银行承兑 Bank’s Acceptance票据贴现 Bill Discount出口发票 Invoice Discounting进口开证额度 Limits for Issuing of Credit信托收据 Trust Receipt, T.R, T/R留置权书 Letter of Lien进口押汇 Inward Bills进口信用证押汇 Inward Bill Receivables买房远期信用证 Buyer’s Usance L/C提货担保 Delivery against Bank Guarantee国际保理 International Factoring销售分户账管理 Maintenance of The Sales Ledger债款回收 Collection from Debtors信用销售控制 Credit Control坏账担保 Full Protection Against Bad Debts贸易融资 Trade Financing福费廷 Forfaiting贴现率 Discount Rate承诺费 Commitment Fee利息补贴 Interest Make-up侨汇 Overseas Chinese Remittance外币兑换业务 Exchange of Foreign Currency旅行支票 Traveler’s Cheque信用卡 Credit Card万事达卡 Master Card维萨卡 VISA Card运通卡 American Express Card大莱卡 Diners Club Car国际贸易结算:以票据为基础,单据为条件,银行为中枢,结算与融资相结合的非现金结算体系。

国际结算中英文互译总结

国际结算中英文互译总结

面值:face value赊账:open account破产法:bankruptcy law印花税:stamp duty总资产:total assets贸易壁垒:trade barrier进口关税:import tariff资金转移:fund transfer有形贸易:tangible trade无形贸易:intangible trade国际惯例:international customs and practices 清算系统:clearing system银行竞争:banking competition国际支付:international payment缺乏经验:lack of expertise全球策略:global strategy专业服务:professional service财务报表:financial statement远期汇票:term bill跟单汇票:documentary draft流通工具:negotiable instrument授权签字:authorized signature金融机构:financial institution运输单据:shipping document托收指示:collection instruction拒绝证书:protest商业用途:commercial utility契约安排:contractual arrangement付款义务:obligation of payment独立责任:independent responsibility合同义务:contractual obligation信用评估:credit evaluation经济衰退:economic recession法律文件:legal document指定银行:nominated bank信誉调查:credit investigation提货担保:shipping guarantee转移风险:transfer risk信用额度:credit line汇款人账户:remitter's account可兑换货币:convertible currency大小写金额:amount in words and figuresSWIFT密押:SWIFT authentication key第二还款来源:the second source of repayment多式联运提单:multimodal transport document全球金融市场:global financial market需要时的代理:agent in case of need全球经济一体化:economic globalization带有不符点的单据:discrepant document有条件的付款承诺:conditional undertaking of payment无条件的支付承诺:unconditional promise of payment全球金融同业通讯协会:SWIFT无条件的书面支付命令:unconditional order of payment in writing海外分支机构和代理行:overseas branches and correspondent banks 1.国际结算涉及有形贸易和无形贸易,外国投资,从其他国家借贷资金等等。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

国际结算英汉互译整理第一章国际结算导论有形贸易visible trade无形贸易invisible trade交货临界点critical point for delivery风险临界点critical point for risk跟单信用证统一规则UCP600托收统一规则UCR 522见索即付保函统一规则URDG 458环球银行金融电信协会SWIFT以下是国际商会出版的《2000年国际贸易术语解释通则》中规定的全部贸易术语的分类。

第一组:E组(卖方在其所在地点把货物交给买方)Ex Works (named place) 工厂交货(指定地点)第二组:F组(卖方须将货物交至买方指定的承运人)FCA: Free Carrier (named place) 货交承运人(指定地点)FAS: Free Alongside Ship (named port of shipment) 船边交货(指定装运港)FOB: Free On Board (named port of shipment) 船上交货(指定装运港)第三组:C组(卖方必须签定运输合同,但对货物灭失或损坏的风险以及装船和启运后发生事件所产生的额外费用不承担责任)CFR: Cost & Freight (named port of destination) 成本加运费(指定目的港)CIF: Cost, Insurance and Freight (named port of destination) 成本,保险加运费(指定目的港)CPT: Carriage Paid To (named place of destination) 运费付至(指定目的地)CIP: Carriage and Insurance Paid To (named place of estination) 运费保险费付至(指定目的地)第四组:D组(卖方必须承担把货物交至目的地国家所需的全部费用和风险)DAF: Delivered at Frontier (named place) 边境交货(指定地点)DES: Delivered ex Ship (named port of destination) 船上交货(指定目的港)DEQ: Delivered ex Quay (named place of destination 码头交货(指定目的地)DDU: Delivered Duty Unpaid (named place of destination 未完税交货(指定目的地)DDP: Delivered Duty Paid (named place of destination) 完税后交货(指定目的地)第四节国际结算中的银行机构Representative office 代表处Agency office 代理处Overseas sister bank,subbranch 海外分支行Correspondent Banks 代理行Subsidiary Banks 附属银行、子银行Affiliated Banks 联营银行Consortium Bank 银团银行Control document 控制文件Test key 密押Specimen signature 印鉴文本Terms and conditions 费率表Nostro a/c 往帐Vostro a/c 来帐To credit 贷记To debit 借记第二章国际结算中的票据票据:instrument汇票bill of exchange汇票是由出票人向另一个人签发的请求即期、定期或在可以确定的将来时间向指定人或者根据其命令向来人无条件支付一定金额的书面命令。

( a bill of exchange is an unconditional order in writing,addressed by one person to another ,signed by the person giving it,equiring the person to whom it is addressed to pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to or the order of a specified person ,or to bearer.本票promissory note本票是一个人向另一个人签发的,保证于见票时或者定期或在可以确定的将来时间,对某人或者其指定人或持票人无条件支付一定金额的书面付款承诺。

( a promissory note is an unconditional promise in writing made by one person to another ,signed by the maker .engaging pay on demand or at a fixed or determinable future time a sum certain in money to or to the order of a specified person .or to bearer.)支票cheque or check本票是以银行为付款人的即期汇票(a check is an unconditional order in writing addressed by the customer(the drawer )to a bank(the drawee) signed by that customer authorizing the bank to pay on ,a specified sum of money to or to the order of a named person ,or to bearer (the payee)设权性right to be paid无因性non-causative nature要式性requisite in form流通性negotiability可追索性recoursement出票人drawer付款人payer / drawee收款人payee背书人endorser被背书人endorsee承兑人acceptor保证人guarantor前手prior parties后手subsequent parties票据行为出票issue背书indorsement/endorsement空白背书blank endorsement记名背书special endorsement限制性背书restrictive endorsement承兑acceptance参加承兑acceptance for sb’s honour保证guarantee保付certified to pay提示presentation付款payment拒付dishonour追索resource补充部分限制性抬头restrictive order指示性抬头demonstrative order持票人抬头payable to bearer出票地点place of issue付款地点place of payment付款日期tenor担当付款person designated as payer预备付款人referee in case of need必须提示承兑presentment for acceptance required 不得提示承兑acceptance prohibited对价consideration善意持票人holder in due course /bona fide holder 银行汇票banker's draft商业汇票trade bill承兑汇票acceptance bill银行承兑汇票banker’s acceptance bill商业承兑汇票trader’s acceptance bill即期汇票sight draft/demand draft远期汇票time bill /usance bill光票clean bill跟单汇票documentary bill本币汇票home money bill外币汇票foreign money bill国内汇票inland bill国外汇票foreign bill支票种类划线支票crossed check保付支票certified check第三章汇款关键术语順汇remittance逆汇reverse remittance汇款人remitter汇出行remitting bank解付行或汇入行paying bank收款人或受益人payee or beneficiary电汇telegraphic transfer T/T信汇mail transfer M/T票汇remittance by banker’s demand draft D/D出票人(上文有)头寸cash退汇(无英文解释)预付货款payment in advance货到付款payment after arrival of the goods寄售consignment第四章托收托收collection托收行remitting bank代收行collecting bank提示行presenting Bank托收指示collection instrument收款指示(无英文)光票托收(无英文)跟单托收(无英文,但很重要)直接托收(无)付款交单D/P documents to be released to the drawee only on payment /documents against payment承兑交单D/A documents to be released to the drawee only on acceptance /documents against acceptance第五章信用证信用证letter eof credit 是银行做出的有条件的付款承诺。

它是开证行根据申请人(进口商)的要求和指示作出的在满足信用证要求和提交信用证规定的单据的条件下,向第三方(受益人、出口商)开立的承诺在一定期限内支付一定金额的书面文件。

Credit means any arrangement ,however named or described ,that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honour a complying presentation.信用证的形式信开本信用证letter of credit电开本cable简电本brief cable随寄证实书mail confirmation to follow信开open by airmail电开open by cable通知advise转递transmit信用证业务的方式人指定银行nominated Bank开证申请人applicant 开证人opener 提出开证担保secured agreement for L/C 开证行issuing Bank不符点discrepancy受益人beneficiary承付honour议付negotiate通知行advising Bank议付行negotiation Bank保兑行confirming Bank付款行paying Bank偿付行reimbursing bank偿付授权书reimbursement authorization 索偿书reimbursement claim信用证的主要种类】光票信用证clean credit跟单信用证documentary credit不可撤销信用证irrevocable credit可撤销信用证revocable credit保兑信用证confirmed credit缄默保兑和局外保兑silent confirmation 不保兑信用证unconfirmed credit即期付款信用证sight payment credit延期付款信用证deferred payment credit 承兑信用证acceptance credit议付信用证negotiation credit可转让信用证transferable credit不可转让信用证non-transferable credit 信用证的再装让retransfer of credit转让书letter of transfer背对背信用证back to back credit对开信用证reciprocal credit循环信用证revolving credit积累性循环信用证cumulative revolving credit非积累循环信用证non-自动循环信用证automatic revolving credit 非自动循环信用证non-半自动循环信用证semi-预支信用证anticipatory credit第六章银行保函和备用信用证银行保函letter of guarantee,L/C 银行保函的当事人申请人applicant 委托人principal 受益人beneficiary担保行guarantor bank 通知行advising Bank转开行reissuing Bank反担保行counter guarantor bank保兑行confirming bank见索即付payable upon first simple demand 投标保函tender guarantee履约保函performance guarantee预付款保函advanced payment guarantee 质量保函quantity guarantee维修保函maintenance guarantee关税保付保函customs guarantee账户透支保函overdraft guarantee进口类保函付款保函payment guarantee延期付款保函deferred payment guarantee 补偿贸易保函compensation guarantee来料加工保函processing guarantee租赁保函lease guarantee其他类保函借款保函loan guarantee保释金保函bail board票据保付保函guarantee for bill费用保付保函payment guarantee for commission/charges备用信用证stand-by letter of credit SL/C商业票据信用证commercial paper L/C担保信用证guarantee L/C第七章国际贸易结算中的单据单据document商业发票commercial invoice首文heading正文body麦头shipping mark货物的描述description of goods货物单价unit price出口商的签章exporter’s signature海关发票customs invoice估价和原产地联合证明书combined certificate of value and origin证实发票certificate invoice in accordance货物单据transport documents海运提单marine bill of lading 或ocean bill of lading托运人shipper/consignor承运人carrier收货人consignee受让人transferee or assignee海运提单的种类已装船提单shipped on board B/L待运提单received for shippment B/L直达提单direct B/L转运提单transshipment B/L联运提单through B/L清洁提单clean B/L 记名提单straight B/L不记名提单open B/L指示性提单order B/L简式提单short form B/L全式提单long form B/L班轮提单liner B/L租船提单charter party B/L运输代理行提单horse B/L过期提单stale B/L倒签提单anti-dated B/L多式运输multimodal transport多式运输单据multimodal transport document多式运输提单multimodal transport B/L联合运输提单combined transport bill of lading联合运输或港至港提单combined transport or Port to Port bill of lading不可流通转让的海运non-negotiable seaway bill直交进口商straight consigned to importer 租船合约提单charter party bill of lading,charter party B/L航运提单airway bill直交记名提货人straight consigned to a named consignee 保险单据海上风险perils of sea外来风险extraneous risks全损total loss实际全损actual total loss推定全损constructive total loss部分损失partial loss共同海损general average单独海损particular average施救费用sue and labour expenses救助费用salvage charge基本险chief risk平安险free from particular average,FPA 水渍险with particular average WPA一切险all risks AR一般附加险general additional risk特殊附加险special additional risks保险单insurance policy保险人insurer被保险人insured 预约保险单open policy or open cover 保险凭证insurance certificate保险声明insurance declaration联合凭证combined certificate暂保单cover note附属单据商品检验证明inspection certificate产品证明书certificate of origin普惠制原产地证明书generalized of preferences GSP一般原产地证明书C/O黑名单证明blacklist certificate包装单据packing document装箱单packing list重量单weight list第八章跟单信用证下单据的审核信用证的有效期expiry date最迟交单日latest documents delivery date 最迟装运期latest shipment date不符点discrepancy不符单据discrepant document佣金commission折扣discount现金折扣cash discount贸易折扣trade discount空白抬头、空白背书made out to order and blank endorsed开证行指示性抬头made out to the order of issuing bank全套full set常见不符点做成了转运transshipment effected短装short shipment超装over shipment做成了分批装运partical shipment effected 超支over drawing超过信用证金额redit amount exceeded少开支款金额short drawing发票金额与汇票金额不相符合the amounts shown on the invoice and draft differ第九章贸易融资打包放款、打包贷款packing credit/loan出口押汇negotiation under documentary credit出口托收押汇advance against documentary collection银行承兑banker’s acceptance票据贴现bill discount进出口额度limits for issuing letter of credit 普通信用证授信额度general L/C limit一次性使用授信额度one time L/C limit信托收据trust receipt T.R.信托提单、留置权书letter of credit信托证letter of trust代保管人bailee被信托人trustee进口押汇inward bills,import bill purchase ,import bill advance进口信用押汇inward bill receivables买方远期信用证buyer's usance L/C提货担保delivery against Bank guarantee,shipping guarantee国际保理international factoring保理商factor对出口企业销售分户帐管理maintenance of the sales ledger债款回收collection from debtors信用销售控制credit control坏账担保full protection against bad debts 贸易融资trade financing追索权的保理recourse factoring无追索权的保理non-到期保理maturity factoring融资保理financing factoring公开保理disclosing factoring隐蔽保理un--国内保理domestic factoring国际保理international factoring单保理single factoring双保理double factoring寄售consignment完全保理服务full factoring service部分保理服务partial factoring service福费廷forfaiting贴现率discount rate ’承诺费commitment fee多收期grace days。

相关文档
最新文档