礼貌语言中的客套话

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

礼貌语言中的客套话

客套话是中国人在人际交往中必不可少的一种礼貌语言。是人与人之间相互表示客气的交际语。

客套话主要用于以下几个方面:

1.见面语和告别语。

在与有地位的客人初次见面时,中国人常说:“久仰久仰”或“久

仰大名”,意思是就听说过你的大名,对您仰慕已久;或者说“幸会幸会”,表示能和您相见感到很荣幸。再次见面时,则用“久违”一词,表示“好久没见到您了”。

当自己有事不能陪客人时,应该说的告别语是“失陪”或“少陪”,如:“对不起,我还有事,失陪了。”当客人离开时,主人送客人到一定地点后,一般说“慢走”或“不远送了”,而客人此时应说“(您)留步。”

2.招呼语。

常用的是“劳驾”和“借光”。“劳驾”用于请别人帮自己做事或请别人给自己让路,如:“劳驾,请帮我拿一下行李。”“劳驾,去北京大学怎么走?”“劳驾,我过去一下。”“借光”也用于请别人给自己让路:“借光借光,让我过去。”

3.感谢语与道歉语。

一些客套话常用于感谢者与被感谢者之间。当某人向对方表示谢,也可以用“承蒙关照,不胜感激”意时,可以简单地说一声“多谢”

等较文雅的语句。被感谢者一般回答“不客气”“不谢”等等。当某人麻烦别人为自己做事后,他所说的客套话往往兼有道谢和道歉双重意义,如:“您辛苦了。”“让您受累了。”“让您费心了。”有时,在没有弄清对方的身份而对对方照顾不周,或未能亲自迎接客人时,可以用“失敬、失迎”之类的词语。如果自己做的不好,就要请对方“多包涵”了。

4.用于送礼请客。

在送礼时,中国人常说的客套话是:“一点小意思,请笑纳。”请

客时,常用“赏光”一词,如:“这个周末在我家有个晚会,不知您肯不肯赏光。”

其他常用的客套话有:

“彼此彼此”:表示大家都一样。比如:“——您辛苦了。——彼此彼此。”

“恭喜”:祝贺别人的喜事。比如:“恭喜发财。”

“托福”:意思是依赖别人的福气使自己幸运。比如:“这都是托您的福哇!”

“指正”:请别人批评自己的作品或意见。比如:“有不对的地方,请多指正。”

相关文档
最新文档