[汉语,日语,意义]试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

合集下载

论汉字及汉语对日语形成的影响以及日语学习的感想

论汉字及汉语对日语形成的影响以及日语学习的感想

论汉字及汉语对日语形成的影响以及日语学习的感想汉字对日语形成产生了深远的影响。

在日本古代,汉字是学问和文化的象征,通过汉字,日本接触到了许多中国的思想、文化和科技。

因此,许多汉字被引入到日语中,并且在日语中使用广泛。

汉字的引入对日语的发展产生了密不可分的影响。

首先,汉字对日语的词汇产生了直接影响。

很多日语词汇是源自汉字的,尽管读音可能有所不同。

例如,“学校”(がっこう)和“教师”(きょうし)等词汇都是通过汉字引入到日语中的。

同时,汉字还丰富了日语的表达方式,使得日语能够更准确地表达抽象的概念和意义。

其次,汉字对日语的语法产生了一定的影响。

由于汉字的引入,日语中出现了许多汉字词组,这些词组的语法结构有时与日语的本土部分不同。

例如,在日语中,名词之间可以直接组成同位语,这是汉字的影响。

此外,汉字对日语的书写系统产生了巨大的影响。

日语有两种书写系统:平假名和片假名,这两种书写系统都是汉字进一步发展演变而来。

平假名是由汉字简化而来,而片假名则是汉字的部分偏旁和笔画的变形。

在学习日语的过程中,我也深切感受到了汉字对日语的影响。

由于掌握了汉字,我在学习日语的时候能够更轻松地理解许多词汇的意义。

同时,通过学习汉字,我也更加了解了日本的文化和历史,因为汉字传递着丰富的文化内涵。

然而,汉字对我来说也带来了一些挑战。

首先,汉字的读音和发音在汉语和日语中有时会有所不同,这需要我去逐个学习和记忆。

此外,汉字繁杂的部首和笔画也需要我花费更多的时间和精力去学习和书写。

总的来说,汉字和汉语对日语的形成产生了重要的影响。

汉字丰富了日语的词汇、语法和书写系统,使得日语成为了一门独特而有魅力的语言。

通过学习日语,我深深体会到了汉字和汉语的重要性,也对日本的文化和历史有了更深入的了解。

最新 论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义-精品

最新 论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义-精品

论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义日本的发展深受汉文化的影响,那么,汉语对日语的影响及其对比意义是什么?由于历史原因,日本文化的发展和中国有着千丝万缕的联系。

在对两国文化进行对比后不难发现,日本文化发展的基础是中国文化。

日本文化在引进汉文化之后才取得了快速的发展。

在对文化进行研究的时候,语言文化具有很强的代表性,随着历史的发展,两国的交流不断深入,日本文化在吸取汉文化的语言精华的基础上逐步完善了日本文化,特别是日语体系,在近代史中,随着欧美文化的快速发展,日本文化在吸取欧美文化的特点的基础上又进一步完善了日语文化,进而形成了独特的日本文化。

但是不可否认的是,汉文化在日本文化的发展历史中占据着非常重要的位置,汉语的积极引进使得日语丰富起来,日本文化由于其特殊的发展历史,具有很强的融合色彩。

从目前能够了解得到史料记载中可以看出,日本在引进汉语之前并没有形成属于自己的独特文化,在五世纪的时候才在金石文中发现汉字,进而被上层社会使用,以此为基础,日本才逐渐发展了属于自己的文化。

1 汉语对日语发音的影响日本语言文化的产生受汉语的发音影响深远,汉语言在发音方面随着历史的发展,在不同的时期有不同的发音,同样日本在我国的各个朝代对汉语的发音都进行了引入和学习。

进而形成了独特的日语发音,但是从总体上看,在日本的汉字读音一般都是分为两种发音形式,汉语文化中,对日本语言发音产生的影响最为深远的是春秋战国时期的吴国地区发音以及唐朝时期的汉语言发音,所以,日本语言中汉字的发音往往是一字二音。

随着历史的发展,目前汉语言文化对日本语言文化的影响还是比较大,但是吴音在日本语言发音中所占的比例越来越少,总体的汉音发音在不断增加。

在日语中汉字的发音方面,由于我国历史的不断发展,我国本身在汉语言发音方面随着历史朝代的不同就有着比较大的变化,同样汉语言文化的不断变化对日本语言的发音也产生了很大的影响。

在具体的日语中汉字的发音通常情况下有两种形式,一种就是直接按照汉语中的发音,另外一种就是在汉语发音的基础上进行改进和变化,进而形成特殊的发音方式。

汉语对日本语言文化的改变

汉语对日本语言文化的改变

汉语对日本经济发展的推动作用
促进中日贸易
随着中日贸易的不断增长,汉语在贸易交流中的普及有助 于降低交易成本、提高交易效率,进一步推动中日贸易的 发展。
拓展中国市场
掌握汉语有助于日本企业更深入地了解中国市场和消费者 需求,从而制定更有效的市场策略,拓展业务。
加强国际合作
汉语作为国际通用语言之一,有助于日本企业在国际舞台 上更好地展示自己,加强与其他国家的合作和交流。
汉语在日本企业中的普及程度
企业内部培训
越来越多的日本企业开 始提供汉语培训课程, 帮助员工提高汉语水平 ,更好地与中国同事或 客户合作。
招聘需求
在招聘过程中,许多日 本企业将汉语能力作为 一项重要的招聘要求, 尤其是在涉及中国市场 或国际业务的职位中。
工作场所使用
在一些日本企业中,汉 语甚至成为工作场所的 通用语言之一,员工之 间使用汉语进行交流、 开会和讨论工作。
05
汉语对日本经济的影响
汉语在国际贸易中的应用
贸易合同和文件
在国际贸易中,汉语作为通用语言之一,被广泛应用于合同、发票 、装运单据等文件的编写和解读。
商务谈判和沟通
汉语在商务谈判中发挥着重要作用,有助于中日企业间更顺畅地沟 通和协商,减少误解和沟通障碍。
市场调研和分析
汉语国家的市场庞大且多样化,掌握汉语有助于日本企业更深入地了 解中国市场,进行市场调研和分析。
社会习俗方面的影响
礼仪文化的传承
中国的礼仪文化对日本影响深远,日本在社交场合注重礼仪、尊 重长辈等习俗与中国有相似之处。
饮食文化的融合
中国的饮食文化对日本饮食产生了很大的影响,如中日两国都使用 筷子、都有相似的烹饪方法等。
节日文化的共享

试论汉语对日语的影响及意义

试论汉语对日语的影响及意义

试论汉语对日语的影响及意义作者:陈金娜来源:《神州·下旬刊》2018年第01期摘要:文化交融、文化交流,是有地域性、民族性和时代性特点的。

日本文化在形成过程中深受中国文化的影响。

日语在形成过程中就引用了大量的汉语词汇,本文从语言学的角度阐述了汉语对日语的影响,明确了汉语在日语形成过程中所起的作用和意义关键词:汉语;日语;影响;意义分析前言:汉字是中国文化的精髓,传入日本后对日本的文字形成产生了极大的影响,成为了日本文字的重要组成部分。

汉字传入日本,改写了日本无文字的历史,从形式上、内容上都丰富了日语的表达。

汉字在日语的发展中占据着非常重要的地位。

一、汉语对日语的影响根据日本最古老的史书《古事记》记载,汉字大约在公元三世纪传入日本,到了五世纪左右,钟铭、碑文等金石文中已经有日本人撰写的汉文。

公元七、八世纪日本人学习汉字典籍、撰写汉诗已不鲜见。

日本人不断学习吸收中国各个时代的汉字、汉语,创造出适合自己使用的文字,汉语对日语的影响可谓意义重大。

(一)对日语发音的影响日语当中很多汉语词语的发音,是通过学习汉语语音得来的。

吴音是中国南方的地域发音,是最早传入日本的读音。

汉音是隋唐时期传入日本,是中国北方的地域读音。

唐音则是中国宋代传入的南方发音[1]。

在现代日语中,汉字发音中汉音的使用比吴音要多,因为汉音被政府做为主导音推广,又因为隋唐文化的强盛对日本人的文化、社会生活有着极大的影响,故汉音在日语音读中的地位是不言自明的。

中国有很多多音字,日本的汉字读音同样也多为一字两音。

日语汉字读音很多是模仿中国汉字的读音,比如现代、自由、医疗、技术、温暖、会话、权利、风景等词语。

日语中某些汉字读音也有很多不同的读法,是由于输入过程历时久远,以及中国不同地区对汉字读音也不同而造成的。

比如:比如手念て(te)、头念あたま(atama)、口念くち(kuchi)(二)对日语文字的影响汉语对日语的文字影响是最具有直观性的。

谈谈汉字对日语学习的影响_0

谈谈汉字对日语学习的影响_0

谈谈汉字对日语学习的影响【摘要】日本大和民族最早是没有自己的文字的,后来随着中国与日本文化的交流,大约公元五世纪中期,日本民族吸收融合了汉字,并创造性地用借字型及字音的方式记录自己的文明。

直到八世纪,日本民族通过汉字成功地发明了平假名和片假名,日渐形成了我们现在看到的成熟的日语体系。

对于在日常学习中,汉字对日语学习的影响,认识到不利的因素和有利的因素,有利于我们更好地提高日语学习的能力,从而更好地学好日语。

【关键词】日文汉字;字音字义;日语学习日语和汉语在构成形态上有很多的相似点,这是一种罕见的语言现象。

一个名族在另一个民族文字的基础上衍生出属于自己民族的文字,这是交流的重要性在文字上的具体体现。

日本民族曾经在一段时间把汉字当成自己民族的文字,我们从很多日本历史文字和书法中可以看出。

明治维新以后,日本飞速发展,社会意识形态也随着生产力的巨大飞跃发生了变化。

语言文字作为社会意识形态的一种表现形式,也发生了很多变化。

比如,在此期间日本发明了很多中国没有的词汇:破产,干部,现实,文化,科技等等。

后来这些词汇反而从日本流传到中国,成为我们现在熟悉的词汇。

在现在日语中,尽管片假名的运用开始大量增加,但是汉字依旧是日本文字的重要促成部分。

在日常的学习生活中,仅就汉字对日语学习的正负影响,提出了以下几点看法。

1. 汉字对日语学习的有利因素很多人第一次接触日语时,大多能很快猜出这句话的大概意思。

这就归功于日本文字中各种形态的日语汉字。

简单的来说,包括繁体字和简体字,字形相同、意思不同的汉字,以及字形、字义相同、顺序不通的汉字。

比如说:紹介(介绍),運搬(搬运),就是最后一类。

另外字形字义完全相同的汉字的还有:問題(问题)、時間(时间)全員(全员)这一类的词汇。

另外,中国的古文字义也对日语的字形有很深的影响。

现代汉语中我们很多词汇很多都和过去的意义发生了很大的变化。

比如在古汉语中将未出阁的姑娘称作“娘”,但是如今已经是母亲的意思。

浅谈汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

浅谈汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

浅谈汉语对日语语言文化的影响及其对比意义
邵寒梅
【期刊名称】《语文建设》
【年(卷),期】2013(0)12X
【摘要】汉文化对于周边国家的文化发展具有非常深远的影响,在我国历史发展过程中,随着文化的传播和渗透,使得东亚许多国家的语言文化得到不断丰富和繁荣,其中,日本便是影响较为显著的国家,时至今日,日本语言文化中的汉语文化特征非常突出。

本文就汉语对日语语言文化的影响展开分析和论述,从不同角度对日语中的汉语文化渗透进行深入探究,希望对于拓展汉日语言的相关研究起到一定的推动作用,并对汉日文化方面的研究起到一定的补充和完善。

【总页数】2页(P27-28)
【关键词】汉语;语言发音;语言文化;文字表述
【作者】邵寒梅
【作者单位】江苏农牧科技职业学院
【正文语种】中文
【中图分类】H36
【相关文献】
1.试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 [J], 张亚敏
2.浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 [J], 黄平;池娟
3.浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 [J], 黄平;池娟;
4.浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 [J], 穆牧
5.浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 [J], 穆牧;
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

中文借鉴日文

中文借鉴日文

中文借鉴日文中国和日本是两个拥有悠久历史和灿烂文化的邻国。

在交流互动的过程中,两国的文化会相互借鉴,这种借鉴有时会表现在语言文字方面。

本文将探讨中文借鉴日文的一些现象和影响。

一、日文对中文的影响1. 汉字读音:日文中的汉字读音大部分源自汉语的发音,这种借鉴使得日语表达更为丰富。

例如,“ありがとう”(谢谢)中的“り”读音来自汉字“礼”的发音,与汉语中表示感谢的“谢谢”相似。

2. 文化词汇:日本的文化词汇中包含了很多从中文借鉴的词汇。

比如,“縁起”(缘起)这个词汇在日本佛教中使用较多,而它的写法和中文的“缘起”非常相似。

3. 古典文学:日本在古代学习了中国的文学作品,对中国古典文学形成了较大影响。

日本的诗歌形式“俳句”就源自中国的诗歌形式,“和歌”则是汉字与日语结合的结果。

二、中文对日文的影响1. 汉字使用:日本在公共场合和书写中广泛使用汉字,特别是在命名、标识和文化领域。

这使得日本人对汉字的理解能力增强,也促进了对中文文化的借鉴。

2. 流行词汇:日本的流行文化对中文词汇的借鉴很常见。

例如,“哈哈哈”和“呵呵呵”这两个表达笑声的词汇在日本非常流行,日本人通过网络和社交媒体广泛使用这些词汇,也对中文的口语表达产生了影响。

3. 风格借鉴:日本有时会从中文的表达方式和风格中借鉴一些元素。

比如,在广告和宣传方面,日本的一些用语和设计布局中融入了中文的特色元素。

三、中日语言借鉴的意义1. 促进文化交流:中日语言借鉴促进了两国之间的文化交流和相互理解。

通过借鉴和学习对方的语言和文化,两国人民更多地了解了对方的思维方式和价值观。

2. 丰富语言表达:语言借鉴带来了更多的表达方式和词汇选项。

借鉴对于日语和中文的发展和变化有着积极的推动作用,使得两国的语言文字更为丰富多样。

3. 拓展文化影响:通过借鉴对方的语言和文化,可以拓展自己国家文化的影响力。

中日两国在语言借鉴的过程中,也推动了自身文化的传播和影响力的扩大。

综上所述,中日两国之间的语言借鉴现象是一种相互学习和影响的体现,这种借鉴不仅丰富了语言表达,也促进了两国文化的交流和融合。

论汉字及汉语对日语形成的影响以及日语学习的感想

论汉字及汉语对日语形成的影响以及日语学习的感想

论汉字及汉语对日语形成的影响以及日语学习的感想三文鱼的寿司摘要:语言与文字伴随着不同民族的历史文化发展,不断完善与成熟,中国与日本在地理与历史上紧密相连,两者文化不断碰撞交流,中国的汉字与汉语亦对日语的形成产生了深远的影响,本文将对汉语对日语形成的影响,以及本人在学习日语的过程中的感想进行讨论,从而更深层次地挖掘日本文化与日本民族性格。

关键词:汉字汉语日语语言与文字是每个民族在历史发展进程中为了表达思想、传播文化的一种实用工具,不同的语言和文字体现出不同民族与国家的特点与独立性,民族的性情与独特魅力。

与此同时,不同的语言与文字也在相互交流当中彼此借鉴、共同发展,在不失其独立性与特殊性的基础上互通有无,根据本土的实际情况对本民族的语言进行改良。

中国与日本两个国家,在地理上与历史上有着紧密的关联,中国作为四大文明古国之一,在很长的一段历史阶段内保持着对外强大的文化输出,其中,汉字与汉语对日语形成也产生了很大影响,下文将对此进行阐述。

从历史的时间线上来看,关于日语的起源,其起源存在着较大争议,目前没有确定语系归属,既有阿尔泰系语言的特征,又有南岛语系语言的特征。

而汉字首次传入日本是在韩国古代国家百济的儒教家在285年,也就是西晋时期,将《论语》、《千字文》、《孝经》等汉字书籍带到了日本,到了唐宋时期,汉字广泛进入日本。

①据了解,日语口语在汉字传入前就已经作为口头语言得到确立,汉字则为其提供了书面语的手段。

作为日语的初学者,我们首先要接触的是五十音图,我们就会了解到“假名”。

所谓“假名”,就是借用汉字的读音与书写方法,起初日语只有少量音节,日语借用汉字的读音与书写方法之后,其音节的数量得到增加,有利于日语成为更为成熟的语言。

具体来看,日语的假名有平假名与片假名之分,平假名多是由中国古代草书演化而来②,如“あ”就是“安”的草体演化而来。

片假名则多是由汉字楷书的偏旁演化而来,如“イ”就是“伊”的左部偏旁;“ウ”是“宇”的上部。

[汉语,日语,意义]试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

[汉语,日语,意义]试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义摘要我国有着非常悠久的历史文化,随着社会的发展,各国之间的交流日益频繁,随着交流的深入,我国的文化对其他国家产生了非常重要的影响,在我国与其他国家的不断交流的过程中,我国文化对其他国家的文化发展起到了一定的促进作用,为他们的语言文化增添了许多新的内容。

在这些国家当中,我国文化对日本文化的影响非常深远,现在我们还能够从日本文化特别是语言文化当中找到浓厚的汉语特点。

随着专家学者对汉语言文化的深入研究,在学术方面取得的成就也越来越多。

本文在进行详细调研的基础上分析了汉语言文化对日语产生的深远影响,说明了中日文化交流的成就。

关键词汉语日语语言文化影响On the Influence of Chinese to Japanese Language and Culture and its Comparison SignificanceAbstract China has a very long history and culture, with the development of society, increasingly frequent exchanges between the countries, along with the deepening of exchanges, China's culture to other countries, had a very important impact, constantly exchanges with other countries, in our country during China's cultural development of culture in other countries played a certain role in promoting their language and culture adds a lot of new content. In these countries,the impact of culture on Japanese culture is very profound, and now we can find a strong Chinese characteristics from Japanese culture, especially the language of culture. With further research, experts and scholars on Chinese language and culture, achievements in academic achievement is also increasing. Conducting a detailed investigation of the basis of this paper analyzes the far-reaching impact on Chinese language and culture of Japanese produce, illustrating the achievements of Sino-Japanese cultural exchanges.Key words Chinese; Japanese; language and culture; influence0 引言由于历史原因,日本文化的发展和中国有着千丝万缕的联系。

日语语言文化的影响论文

日语语言文化的影响论文

日语语言文化的影响论文日语语言文化的影响论文一、汉语对日本语言发音的影响汉语的发音对日本语言文化影响非常深刻,随着我国朝代的演进和更替,日语也对不同时代的汉语发音进行引入和渗透,以形成特有的日语语言发音。

目前,日本中的汉字读音往往都分为一字二音,主要原因在于日本保留了春秋战国时期中吴国地区的吴音的同时,在引入了唐朝时期的汉语发音,最终形成一字二音的结果。

目前,随着日语语言的不断完善,日语语音方面的汉语影响较为浓厚,但是吴音所占有的比重正在不断减少,而汉音发音的词汇数量在不断增加。

在日语中汉字的读音方面,随着我国历史的不断发展,朝代的更替,汉语发音的变化,也对日语语言发音产生了较为深刻的影响。

日语中的汉字发音,一般存在两种不同的形式,一种为直接模仿汉语的读音,一种则是在汉语发音的基础上进行调整和变化。

比如,自由、可能、便利等词语的发音,都是完全按照汉语中的发音而来的,但是也有一些词语的读音变化非常大。

此外,在汉字的发音上,读音虽然是直接对汉语的读音进行模仿,但是由于历史以及地区因素的影响,从而使得读音方面也存在着较大差异。

目前,日语中的汉字读音往往有三种类型,第一种为吴音,这是最早从我国传入日本的汉语发音,随着历史的不断发展,吴音逐渐筛选和保留,最终保存于日语语言发音当中,当时数量和规模都在不断的减少。

汉音,是我国隋唐时期流入日本的汉语发音,随着日本同隋唐交流的日渐密切,以及隋唐文化的盛行,使得日语中隋唐语言的发音数量最多,并以我国北方一带的发音为主。

唐音,是指我国宋代之后的主流汉语发音,传入日本之后,成为日本汉语发音的重要组成,是模仿我国南方地区以及长江一带汉语的发音形式。

二、汉语对日本语言文字的影响汉字以及假名二套符号所组成,一般常常将两种文字进行混合使用。

日本的假名由平假名和片假名两种区分,前者认为是由我国草书中借鉴和演化而来,片假名则是从我国汉字楷书的偏旁部首中选取形成。

平假名在日本一般主要应用于日常书写以及出物中,片假名则是用语对外来词、象声词进行标注。

试论汉语对日语的影响及意义

试论汉语对日语的影响及意义

试论汉语对日语的影响及意义陈金娜浙江省宁波市大学科学技术学院人文学院摘要:文化交融、文化交流,是有地域性、民族性和时代性特点的。

日本文化在形成过程中深受中国文化的影响。

日语在形成过程中就引用了大量的汉语词汇,本文从语言学的角度阐述了汉语对日语的影响,明确了汉语在日语形成过程中所起的作用和意义关键词:汉语;日语;影响;意义分析前言:汉字是中国文化的精髓,传入日本后对日本的文字形成产生了极大的影响,成为了日本文字的重要组成部分。

汉字传入日本,改写了日本无文字的历史,从形式上、内容上都丰富了日语的表达。

汉字在日语的发展中占据着非常重要的地位。

一、汉语对日语的影响根据日本最古老的史书《古事记》记载,汉字大约在公元三世纪传入日本,到了五世纪左右,钟铭、碑文等金石文中已经有日本人撰写的汉文。

公元七、八世纪日本人学习汉字典籍、撰写汉诗已不鲜见。

日本人不断学习吸收中国各个时代的汉字、汉语,创造出适合自己使用的文字,汉语对日语的影响可谓意义重大。

(一)对日语发音的影响日语当中很多汉语词语的发音,是通过学习汉语语音得来的。

吴音是中国南方的地域发音,是最早传入日本的读音。

汉音是隋唐时期传入日本,是中国北方的地域读音。

唐音则是中国宋代传入的南方发音[1]。

在现代日语中,汉字发音中汉音的使用比吴音要多,因为汉音被政府做为主导音推广,又因为隋唐文化的强盛对日本人的文化、社会生活有着极大的影响,故汉音在日语音读中的地位是不言自明的。

中国有很多多音字,日本的汉字读音同样也多为一字两音。

日语汉字读音很多是模仿中国汉字的读音,比如现代、自由、医疗、技术、温暖、会话、权利、风景等词语。

日语中某些汉字读音也有很多不同的读法,是由于输入过程历时久远,以及中国不同地区对汉字读音也不同而造成的。

比如:比如手念て(te)、头念あたま(atama)、口念くち(kuchi)(二)对日语文字的影响汉语对日语的文字影响是最具有直观性的。

汉字在日语体系中表达词汇的常用汉字有两千多个,除此之外还有很多汉字被用来表示传统文学、人名、地名,专业技能的书写也用汉字表述[2]。

浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

三 、汉语中文字所表达的含义使得 日语语言文化更加具体
不同 国家有着 自身 的文化特点 ,在语言含义上也有着特殊 的 主要有三种形式 :首先是吴音 。这种语音主要是春秋战国时期 ,同 理解 方 式 ,其 中习语 的理 解 是非 常精 妙 的 。一 般 来说 ,习语 就是存
在文字的书写方面,汉语的影响同样也是不容忽视的。在 E l带
的发音一般都是一字两音 ,这主要是先受到了春秋战国时期汉语发 中 的平 假 名是 在草 书 的基 础上 发展 而 来 的 ,而 片假名 则是 在楷 书的 音 的影 响 。然 后又 受到 了唐 朝 时期汉 语 发音 的 影响 ,在 经 历一 系列 基础 上发 展而 来 的 ,由于 E l语 中存 在 着大 量 的汉字 ,因而 日语对 书 的发音 变 化之 后形 成 了 日本 自身的一 字 两音 的 特色 。在 日 语 不 断发 写 的要求 也是 非 常高 的 。现 阶段 , 日语 中的文 字书写 主要 是从汉 语 展 的过程 中 ,汉 语在 其语 音发 展 中的 影响 是 比较深 远 的。 中 的行 书 、草 书 、楷 书等 三种 书 写方 式延 伸而 来 ,同时在 日语 的 书 对 于 日语 语音 的教 学来 说 ,随 着我 国语音 的不 断发 展 以及 各地 写 中也有 简体 和 繁体 的 区别 。 日本对 于小 学 阶段 的文字要 求是非 常
文化 的 吸收 是 日 本 文 化发 展 的重要 影 响 因素 。而 在所 有 的文化 中 , 本 的汉 字书写技 巧将其 应用在 日常生 活中 。随着 日 语 语言文化 的不 断 语 言文 化 的影 响是 最 为 明显 的。 随着 世界 各 国 的往来 E l益 频 繁 , E l 发展 ,汉字在 日语 中的数量也 在不断 的增加 ,在 日 语 体系形成 的过 程 本 汲取 中 国语 言 文化 中精 华作 为 日语语 言 文化 的重要 基 础 ,同时 在 中 ,汉语是重要 的基础 。通过 对 E l 本 一些文献 的研 究就可 以发现 ,其 吸 收 国外一 些 国家 的语言 文化 的情 况 下形 成 具有 其 自身 特色 的 E l 语 中的文字基 本都是运 用汉字 进行记 录 ,发展 至今 汉字 的使用仍 旧没有 文 化 。由此 可见 中 国语言 文化 对 日本 语 言文化 的影 响 ,对 日 语 语 言 消失 。同时 这些 保存 的文献有 着非 常高的研究意 义 ,可 以说汉语 的缺 文 化进 行深 入 的研 究有 助 于更好 的 了解 中 E l 之 间的 文化交 流 。 失将 会对 E l 语 的语 言文化造 成严重 的影响 。众 所周知 ,儒家思 想是我 国汉 语文化 中的重要组 成部分 ,而 E l本 同样是儒 家思想 的信奉 者 ,儒 汉语的发音奠定了 日语语言文化 的基础

浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

言 文 化 的 认 识 基 础 。主 要 的 习语 有 成 语 、俚 语 、俗 语 等 。 这些语言在汉语中大量存在,在日文中 也 是 十 分 普 遍 。这 些语言学习发 现 ,有 着 十 分 有 意 思 的 地 方 ,也是其他国家 了解我们的重要途径。有 些 人 在 学 习 日语中发现习语的学 习是 最 难 得 ,其 实 他 们 的 习语 有 汉 语 有 着 更 多 的 联 系 。 “吃 一堑长一智”在 汉 语 和 日 文 之 中 都 有 相 应 的 表 达 方 式 [3]。 因此学习过汉语之后,再 学 习 日文的表达方式就十分简单。 汉语中的习语 不 能 只 理 解 其 表 面 上 的 含 义 ,对其深层的意 义也需要进一步学习 ,这 也 是 日 文 习语 学 习 的关键。另外 还有日文之中还有一些反问句的表达方式也有汉语有着一 定的联系。
是吴音。可 能 是 春 秋 战 国 时 期 传 人 日 本 的 ,然而现在的日 文吴音也在不断减少。第 二 是 汉 音 。可 能 是 唐 朝 时 期 ,有 中国传人日本。因为这个时期的中日关系相对更加紧密。
日 本 吸 收 了 中 国 这 个 时 期 的 大 量 文 化 精 髓 ,现 在 的 日 文 之 中有很多汉音结构。第 三 是 唐 音 。这是宋朝之后进人日语 发音结构的。唐音 也 是 现 代 日 语 之 中 重 要 的 发 音方式。 由 上述三类 汉 语 发 音 与 日 语 关 系 的 比 较 发 现 ,汉语发音对日 语有着重要的影响。
三、 文字方面的影响及对比 从 日 文 的 形 式 来 看 ,主 要 有 两 种 假 名 ,即 :平 假 名 、 片假名。平 假 名 与 汉 字 的 楷 书 有 着 千 丝 万 缕 的 联系,现在 日文之中有很多正规出版物上都是运用这种书写方式。片 假 名 则 是 一 种 外 来 词 和 象 声 词 的 注 解 。通 过 日 文 与 汉 字 的 对比发现,现 在 日 文 存 在 大 量 的 汉 字 书 写 比 例 ,从印刷品 的书写来看,汉 语 文 字 对 日 文 有 着 极 大 的 意 义 。在日本小 学教育时期,需 要 对 汉 字 进 行 一 定 程 度 的 学 习 ,进一步了 解 汉 字 的 书 写 规 律 ,从 而 才 能 进 一 步 学 习 相 关 的 日 文 书 写 , 这是日本小学生的必修课。 目前发现很多日文历史文献都 是应用了大量的汉字进行书写。平 假名主要是由汉字的草 书 书 写 方 式 演 变 而 来 ,片 假 名 责 任 楷 书 书 写 方 式 演 变 而 来 [#]。总体来看,汉 字 中 的 行 、草 、楷等书写形式都与日 文有着大量的相似之处。现 在的日文之中还存在大量的繁 简 体 ,书写的难度也 是 相 当 较 大 的 ,因此他们在小学阶段 进 一 步 开 设 书 法 等 课 程 ,进 一 步 规 范 孩 子 们 的 书 写 技 巧 和 。 四、 表达方式方面的影响及对比 每 一 个 国 家 的语言文化都有着自己不同的特征,尤其 是表达方式。尤其 是 习 语 的 了 解 更 为 重 要 ,是一个国家语

汉语对日语语言文化的影响研究

汉语对日语语言文化的影响研究

汉语对日语语言文化的影响研究作者:邓圆来源:《语文建设·下半月》2015年第09期摘要:人们在对一种外语进行学习以及用于交际的过程中,往往会受到传统文化和母语使用习惯的影响,汉语对日语语言文化的影响表现在很多方面。

本文就汉语对日语语言文化的影响进行研究和分析。

关键词:汉语日语语言文化语言影响一、汉语的发音奠定了日语语言文化的基础汉语的读音由音节组成,音节又由拼音构成,拼音分成声母和韵母,韵母有单韵母和复韵母。

我国的汉语发音经过了长时间的发展,逐渐形成了比较完善的发音体系。

日语的发音受到汉语发音的影响较大,日语发音一般是一字两音,出现这种现象是因为受到了春秋战国时期汉语发音的影响。

日语中有很多汉字,这些汉字的发展一般有两种形式,一种是在汉语发音的基础上根据日本文化进行调整变化之后产生的发音,一种则是直接模仿汉语发音而成的,比如“自由”、“可能”等词语的发音,与汉语的发音是没有区别的。

需要说明的是第二种情况,即模仿汉语发音形成的日语汉字发音,由于历史原因以及不同的地区特色,在读音方面有很大的差异。

当前日语中汉字的读音主要有三种,第一种是吴音,最早从我国传入到日本的汉语发音就是吴音,随着历史发展,汉语的发音也出现了改变,因此吴音中的很多发音渐渐被筛选掉,有一些得到了保留。

第二种是汉音,汉音传入到日本是从我国隋唐时期开始,隋唐时期我国与日本的交流十分密切,隋唐文化也逐渐传入日本,使得日语中隋唐语言的发音越来越多,由于当时日本与我国北方一带的交流较多,因此在传入日本的汉语中,以北方一带的发音为主。

第三种是唐音,在宋朝之后,我国的汉语发音基本定型,全国使用统一的汉语发音,这个发音被称作唐音,在我国与日本的交流过程中,唐音也逐渐传入日本,成为日本汉语发音的一个重要组成部分。

二、汉字对日本语言文字的影响一般说来,汉字是两种文字的组合,在日本语言文化中,假名有平假名和片假名两种区分。

有学者研究认为,平假名的产生与我国的草书有关,而片假名的产生与我国的汉字楷书有关,平假名主要在日语的日常书写中,而片假名则主要是日本语言文化中对外来词、象声词进行标注的一种方式。

汉语言对日语学习和教学的影响

汉语言对日语学习和教学的影响
一、目前日语专业的听力教学现状 国内的高等院校日语专业听力课的教学,教师一直以来
都是采用传统的填鸭式的教学方式。在语音室里,老师先放 听力录音,学生做 题,然 后 老 师 报 答 案,最 后 老 师 将 疑 点、难 点进行讲解。下 课 前 两 分 钟,布 置 作 业。 学 生 回 寝 室 后,花 一点时间听 听 带 子,做 作 业。 由 于 听 力 作 业 基 本 上 是 选 择 题,一部分学生在上课前几分钟之内把上一次课的作业做好 上交( 当然,这样的学生根本就不是做作业了,而是抄作业, 更加没有起到通过练习提高听力水平的效果) 。部分教师为 激发学生的学习兴趣,偶尔采用在课堂上播放 DVD 的教学 方法,试图通过一些有意思的视频短片来激发学生的学习兴 趣,但也是收效甚微。基于以上几点可以看出传统型听力教 学中存在以下几点弊端:
( 三) 汉语语法的消极影响。首先,在学习口语的过程中 会发现日语中的句子成分和汉语有些相似,比如: 形容词作 谓语,在汉语和日语中都有。而在英语中则没有这样的语法 结构,但是在谓语 的 变 化 日 语 则 和 汉 语 完 全 不 一 样 ,无 论 是 时态还是语态都是通过词本身来变化表达不同的意思; 其 次,在日语和汉语中都有补语和状语成分。但是日语的补语 和状语成分位置更为灵活。而汉语则相对比较固定。再次, 在日语的句型结构中也有和汉语的相似的地方,比如日语的 句子结构和汉语的宾语前置句很相似。但是在句子中的成 分的位置变化日语则灵活多变,另外因为日语句型一个重要 的特点就是: 在日语句子中,谓语永远是在最后,一句话的意 思因为谓语 的 变 化 句 子 的 意 思 则 呈 现 出 各 种 各 样 的 意 思。 所以我们不能根据我们所学的一些汉语知识来思维日语句
这就需要撇开汉语的影响。否则落入汉语的误区,影响日语 地学习和教学。

试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义

试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义
张亚敏
【期刊名称】《科教导刊》
【年(卷),期】2016(000)002
【摘要】我国有着非常悠久的历史文化,随着社会的发展,各国之间的交流日益频繁,随着交流的深入,我国的文化对其他国家产生了非常重要的影响,在我国与其他国家的不断交流的过程中,我国文化对其他国家的文化发展起到了一定的促进作用,为他们的语言文化增添了许多新的内容。

在这些国家当中,我国文化对日本文化的影响非常深远,现在我们还能够从日本文化特别是语言文化当中找到浓厚的汉语特点。

随着专家学者对汉语言文化的深入研究,在学术方面取得的成就也越来越多。

本文在进行详细调研的基础上分析了汉语言文化对日语产生的深远影响,说明了中日文化交流的成就。

【总页数】2页(P149-150)
【作者】张亚敏
【作者单位】中州大学河南·郑州 450044
【正文语种】中文
【中图分类】H36
【相关文献】
1.日语语言学习环境构建与其重要意义——评《新视角下的日语语言及对比研究》[J], 杨红丽
2.浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 [J], 穆牧
3.散议汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 [J], 张敏伶;
4.浅析汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 [J], 穆牧;
5.浅谈汉语对日语语言文化的影响及其对比意义 [J], 邵寒梅
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

中日语言文化差异

中日语言文化差异

中日语言文化差异一、语言习惯因素语言是社会发展过程中进行信息传播的基础,而长期以某种文化为引导,慢慢形成特定的语言表达习惯。

中国人语言表达的时候,对于自己不同意的事情,会以直接或者不直接的方式进行意见的阐释,但是无论多么委婉,但是最终还是将自己的反对意见表述出来。

而日本人在遇到自己不是很同意的事情的时候,往往会以含糊的方式去表达,比如可能你是对的,但是我觉得。

在中日语言表达的过程中总是以怯生生的方式去表达,这不仅仅与日本人学习精神有关,还与日本语言文化之间有着很大的关联。

二、中日语言文化之间的对比1.汉语的文化特点汉语的字形结构与表意作用之间的密切关系,是其保留至今的主要原因,无论是古代,还是近现代,汉语都能够以这样的特点去满足信息交流的需求,因此可以成为现阶段唯一存留的表意文字。

汉语中的象形字能够以近似图画的方式来展现,有着比较强的视觉感,无论出于何种语境,都可以很好的表达字意,偏旁部首的存在就集中体现了汉语象形字的魅力。

古时候养蚕兴起的产业,都与丝产生千丝万缕的联系,比如纺织,绘绣,绳等汉字都与原始的产业存在着关联性,甚至在很多字形分析的过程中。

1/ 3因此,在阅读很多古典作品的时候,如果对于语言背后的典故不是很了解,往往难以真正的去理解其含义。

汉语语言的另外一个特点是,没有复杂的变格和形态变化,不会受到形态成分的影响。

一般只要词汇语义搭配合适,就可以进行遣词造句。

功能,内容,韵律,意会达到了高度的一致,就可以传递出语言的神韵,在意的是神似。

从文化发展的角度来看,这是我国悠久文化对于语言造成的直接影响。

由此,我们可以将汉语界定为文化代码,其积淀着深厚的人文意识。

2.日语的文化特点日本使用表意文字汉字的同时,还没有放弃使用表音文字的使用,这样的混杂使用状态在世界范围内还是比较少见的。

要想深刻的理解日语的文化特点,首先要从日本文字的渊源来看,汉字最早是在公元5世纪的时候传入的,在此基础上实现了汉字的不断传播,日本的很多文化作品都是以表音汉字为基础而创作的。

论汉字在日语中的影响与作用

论汉字在日语中的影响与作用

论汉字在日语中的影响与作用"[论文关键词]汉语日语[论文摘要]汉字源于中国,传入日本之后,成为日本文字的主要构成部分。

汉字的输入,不仅使日本产生了音标文字“假名”,日本人还根据汉字的特点,用“六书”造字法,造出了日本“国字”。

这些毫无疑问,都是汉字对日本语言的特殊贡献。

汉字是中日两种语言相互沟通、相互影响、相互联系和相互促进与发展的中枢纽带。

汉字传入日本,为日本的零文字历史填补了空白,同时从内容形式、方法内涵上,也丰富了日语语言的表达。

今天,日本人虽然在汉字的基础上发明了假名,但终究并没有取代汉字的位置。

汉字的地位及它的这种超强的生命力,主要是由于汉字本身的特点所决定的。

一、汉字在日语语言中所起的作用汉字在日本已有一千六百年的历史,日本的重要典籍和文物,都是用汉字载录的,汉字让日本人和他们的传统文化紧密相连。

汉字具有很强的表意映像能力。

人们看到汉字,会因脑神经闪电式的反射作用而得其意义,这是假名及拼音所无法比拟与抗征的。

在特殊的场合、特殊的状况下,当人们遇到困难的时候,日本人看到用汉字书写的日本天皇的大名时,情绪就会立刻激昂起来,产生让人们克服和战胜困难的勇气和信心。

日本的同音词太多,约占日语词汇的36.4%,同样的读音,往往可以写成几十个汉字,例如读作“告”.的汉字就有“辉、聆、规、纪、着、摄、氛、楼、器、期、基、木、榭、黄、奇、己、鬼、食、季、生、忌、喜、祈、旗、耙、轨、氛、希、既、葵、掩、窥、企、危、伎、嬉、岐、雀、挥、机、棋、毅、案、徽”等几十种写法,如果不用汉字,就会混淆不清,难辩词义和句义,发生不可避免的错译和误会。

因此,可以说汉字是治愈同音字的最佳有效的良药。

汉字是具有音、形、义的表意文字,用它记录的句子,克服了用假名记录句子的冗长,且难于理解的弊端,使用汉字进行记录,极为简洁精密,常常只从字义或字形上就可以了解它的意思。

如“再石”这个词,汉字有“馥、冤、看、替,轼”等多种写法,而每一种写法都表现着思想上的细微差异,这正是汉字文化的精华所在。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义
由于历史原因,日本文化的发展和中国有着千丝万缕的联系。

在对两国文化进行对比后不难发现,日本文化发展的基础是中国文化。

日本文化在引进汉文化之后才取得了快速的发展。

在对文化进行研究的时候,语言文化具有很强的代表性,随着历史的发展,两国的交流不断深入,日本文化在吸取汉文化的语言精华的基础上逐步完善了日本文化,特别是日语体系,在近代史中,随着欧美文化的快速发展,日本文化在吸取欧美文化的特点的基础上又进一步完善了日语文化,进而形成了独特的日本文化。

但是不可否认的是,汉文化在日本文化的发展历史中占据着非常重要的位置,汉语的积极引进使得日语丰富起来,日本文化由于其特殊的发展历史,具有很强的融合色彩。

从目前能够了解得到史料记载中可以看出,日本在引进汉语之前并没有形成属于自己的独特文化,在五世纪的时候才在金石文中发现汉字,进而被上层社会使用,以此为基础,日本才逐渐发展了属于自己的文化。

1 汉语对日语发音的影响
日本语言文化的产生受汉语的发音影响深远,汉语言在发音方面随着历史的发展,在不同的时期有不同的发音,同样日本在我国的各个朝代对汉语的发音都进行了引入和学习。

进而形成了独特的日语发音,但是从总体上看,在日本的汉字读音一般都是分为两种发音形式,汉语文化中,对日本语言发音产生的影响最为深远的是春秋战国时期的吴国地区发音以及唐朝时期的汉语言发音,所以,日本语言中汉字的发音往往是一字二音。

随着历史的发展,目前汉语言文化对日本语言文化的影响还是比较大,但是吴音在日本语言发音中所占的比例越来越少,总体的汉音发音在不断增加。

在日语中汉字的发音方面,由于我国历史的不断发展,我国本身在汉语言发音方面随着历史朝代的不同就有着比较大的变化,同样汉语言文化的不断变化对日本语言的发音也产生了很大的影响。

在具体的日语中汉字的发音通常情况下有两种形式,一种就是直接按照汉语中的发音,另外一种就是在汉语发音的基础上进行改进和变化,进而形成特殊的发音方式。

另外在日语的汉语发音中,虽然是按照汉语发音进行模仿,但是由于我国历史时期的汉语发音并不完全一致,所以目前日语中的汉语发音主要有三种类型,一是吴音,也就是我国最早流入日本的汉语发音方式,但是这种发音方式随着历史的发展,在日语发音中所占的比例越来越低。

第二就是汉音,历史上与日本交流最为密切的阶段当属隋唐时期,随着隋唐文化的盛行,汉语言文化在日本产生了深远的影响,这个时期进入日本的汉语发音方式我们一般称为汉音,汉音主要是隋唐时期我国北方一带的发音。

第三就是唐音了,唐音主要是在宋朝以后流入日本的,这个时期流入日本的发音方式主要是当时我国南方地区的发音方式。

2 汉语对日语文字的影响
通常情况下,两种文字的混合使用是日文的主要方式,在具体的文字当中,日文当中的假名主要包括平假名和片假名。

平假名是从汉语中的楷书发展出来的,平假名主要是在日本进行日常的书写和正式的出版物中运用的,片假名则是在对外来文字进行标注的时候运用,我们从具体的日本出版物以及书籍中可以发现,汉字在进行具体的记录的时候占据了很大的比重,就连日本的官方杂志也承认,汉字对日本文化的影响是非常大的。

在日本文化发展的过程当中,在日语形成的过程当中,汉字文化具有极其重要的作用,在日本文化的日常应用当中还是其他的方面,汉字的影响都是人深远,在日本的初级教育中,学生通常被要求对汉
字具有一定程度的了解,日语在不断的发展过程中,对汉语的吸收也越来越多,甚至在整个日语体系中,汉语言文化都起着基础作用,我们在对日本的一些文献资料进行研究的时候发现,一些重要的文献资料完全是用汉字书写的,在日本文化的发展过程中,时至今日,汉语言文化特别是汉字的使用依然没有消失,由此可知汉语言文化对日本文化的重要影响,甚至可以说汉字文化的缺失将导致日本文化体系的崩溃。

儒家文化在汉文化中占据着非常重要的低地位,同时日本文化也非常的信奉儒家文化,儒家文化在日本文化的发展过程中起到了非常重要的推动作用。

在文字的书写方面,汉字的书写方式对于日本文化的影响也是非常巨大的,日语中的平假名是在草书的基础上发展而来的,日语中存在着大量的汉字,所以说日语在书写方面也具有着极高的书写要求。

现在,日语中的书写主要是根据汉语中的行书、草书以及楷书发展而来的,并且在日语的书写过程中,同样有繁体和简体的区别,日本在进行初级教育的时候对书写的要求非常地严格,一些学校甚至开设了专门的书法课程对学生的书写进行严格的锻炼。

随着两国的联系逐渐紧密,交流的逐渐扩大,我国的语言文化对日本文化产生了深远的影响,这也从侧面体现了我国文化的重要性。

3 汉语对日语文字表达含义的影响
在汉文化当中,有一种独特的语言叫做习语,习语是在日常生活中特定的语言表达方式,习语主要是语言中的一些成语以及俗语和其他的语言,这些习语具有音节优美,音律协调以及委婉含蓄的特点,习语的语言形式虽然简单但是包含着丰富的至理名言,在日常生活当中的应用非常广泛。

由于深受我国文化的影响,在日语中习语的数量也非常多,这些习语大部分是从汉语中直接借用的,例如百闻不如一见、吃一堑长一智以及马马虎虎等等。

汉语言在五千多年的发展历史中变得非常丰富多彩,很多时候,汉语的表面文字完全一样但是表达的意思却千差万别,汉语言在进行表达的时候具有很大的技巧性,很多时候我们要根据具体的语境才能准确把握汉语表达的意思。

由于日语在发展的过程中深受汉语的影响,所以在进行语言表达的时候,日语中的一些句式以及语言中也受到了汉语的表达影响,在日语中也越来越简化句式的结构,尽量淡化语言的逻辑性,增强语言中感情的表达。

4 汉语对日语书写格式的影响
汉字的书写格式经过五千多年的发展,具有非常严密的书写规范,特别是在进行书信的书写的时候,不管是开头还是正文以及敬语的使用都有着严格的要求,针对不同的对象,使用的敬语要不一样,书信的开头和结尾的称谓也不一样等等,这些内容的具体要求已经成为汉语文化中的一部分,同样的日本语言在这一方面也有着和汉语相同的严格要求。

通常在进行汉语书信的书写的时候,开头要根据不同的对象使用准确的称谓以及敬语,通过这种方式来表达自己真诚的感情,这些在汉语文化中有着非常严格的规定,在日本文化中,在进行书信的书写的时候也必须使用一定的礼貌用语,这不仅仅称为一种书写习惯,更是在书信中表达感情的一种具体的方式。

日本语言文化中信电的表达在也具有比较严格的规定,我们通过对日本信电的调查研究发现,日本的信电表达方式语汉语中的表达方式有着非常多的相同点,在信电的封面,我们要书写详细的邮编地址以及收信人,这些都是汉文化日本文化产生巨大影响的证据。

汉语对日本语言文化的影响是十分深远的。

随着科技的进步,网络逐步取代了书信和信电在人们生活中的重要地位,但是汉语对日本文化的影响依然非常巨大,不仅仅在
日语的书写方式上面,汉文化对日本文化的影响已经深入到了日本人们的具体生活当中,由于汉文化对日本文化的深远影响,所以日本的很多学者都非常醉心于研究中国文化,这种研究也从另一种角度上传播了我国丰富的历史文化。

5 结语
综上所述,日本文化的发展深受汉文化的影响,随着我国历史的发展,政权的更替,主流文化的不断演变,我国文化对日本文化的影响一直没有中断,并且随着两国交流的不断深入,汉文化在不断地对日本文化产生影响的情况下成为了日本文化的发展基础,由于日本的发展历史,,日本文化非常地注重兼容并收,日本文化具有非常强烈的融合特点,日本人民也非常重视对外来文化的吸收和消化应用,所以在历史的发展中,汉语成为日语发展的重要借鉴对象,并且对日语的文化发展产生了巨大的影响。

我们重视对日本文化的分析和研究,特别是日语文化的发展和演变,对于了解日本历史,了解日本精神文化具有很强的指导意义,对于日语的学习、书写都有积极作用,也是两国深入交往的基石。

相关文档
最新文档