Rosemount指针式无线压力变送器带WirelessHART-Emerson

合集下载

艾默生 Rosemount Wireless ET410 腐蚀变送器 产品说明书

艾默生 Rosemount Wireless ET410 腐蚀变送器 产品说明书

产品说明书MS-00813-0106-4209, Rev AA2023 年 一月Rosemount™ Wireless ET410 腐蚀变送器采用 Rosemount Permasense™技术Rosemount 无线 Permasense 传感器可直接测量最准确指示资产完整性的壁厚。

变送器利用专利性信号处理应对因某些腐蚀机制和先进材料与温度补偿引起的内部表面粗糙。

这些功能相结合,在现场条件下具备先进的测量可重复性和灵敏度。

■无焊接、非侵入式连接便于传感器的部署和维护■为设施提供持续的腐蚀和侵蚀监测,改进决策■Wireless HART®确保可从工厂设备到远程办公位置进行可靠、稳定和安全的数据检索艾默生的无线解决方案IEC 62591 (Wireless HART ®) … 行业标准自组织、自适应网型路由■艾默生在无线现场仪表和专家技术支持方面的成熟经验可提供保障。

■自组织、自修复网络可帮助特定设备管理多个通讯路径。

如果网络中出现阻塞,数据仍能继续流动,因为设备中已建立了其它路径。

可靠的无线架构■标准 IEEE 802.15.4 无线电■ 2.4 Ghz 工业、科学和医学(ISM )频段分为 15 个无线信道■时间同步通道跳变■直接序列扩频 (DSSS) 技术在复杂的无线环境中提供高可靠性艾默生无线■与所有现有主机系统无缝集成■透明、无缝地集成到 DeltaV ™ 和 Ovation ™ 中■网关通过 OPC 、Modbus ® TCP/IP 、Modbus RTU 以及 EtherNet/IP ™ 等行业标准协议与现有主机系统进行交互多层安全保障您的网络安全■确保传送的数据只能由无线网关接收。

■网络设备实现行业标准的加密、鉴权、验证、抗扰和密钥管理。

■第三方安全校验包括 Achilles 和 FIPS197,涵盖密码强度监控、用户登录、密码重置要求、自动锁定、密码失效要求。

艾默生 罗斯蒙特 4390 系列腐蚀和侵蚀测量无线变送器 数据表

艾默生 罗斯蒙特 4390 系列腐蚀和侵蚀测量无线变送器 数据表

产品样本00813-0106-4393, Rev AB2021 年 3 月罗斯蒙特 (Rosemount™) 4390 系列腐蚀和侵蚀测量无线变送器罗斯蒙特 4390 系列腐蚀和侵蚀测量无线变送器可提供连续、准确和高度灵敏的实时腐蚀和侵蚀监测数据,通过过程优化尽可能提高性能表现,无需进行高成本的详细检查。

变送器搭载先进的技术,带来改良的数据处理、灵活数据管理解决方案,加之易于使用的操作界面,有助于卓越的腐蚀和侵蚀管理数据。

罗斯蒙特 4390 系列腐蚀和侵蚀测量无线变送器具有以下特性:■卓越的分辨率和测量灵敏度■搭载电阻 (ER)、线性极化电阻 (LPR)、电流、多元素砂/蚀探针或组合探针■兼容来自大多数主流供应商的监测探针■探针电缆最长可达 20 米,支持灵活便利地定位维护信号和无线电信号■灵活的数据格式和数据管理工作原理罗斯蒙特 4390 系列腐蚀和侵蚀测量无线变送器是艾默生™旗下的一款无线产品,它采用了与其他艾默生无线产品相同的无线电和电源模块。

腐蚀和侵蚀测量变送器通过标准无线网关通讯。

网关通过行业标准协议与现有主机系统(包括 OPC 、Modbus ®TCP/IP 和 Modbus RTU )连接。

A.AMS Suite B.Plantweb ™ Insight 在线腐蚀应用程序C.Modbus/OPC D.HART ® 数据可靠的无线架构■标准 IEEE 802.15.4 无线电■ 2.4 GHz ISM 频段分为 15 个无线信道■允许时间同步的信道跳跃,以避免来自其他无线电、Wi-Fi ® 和 EMC 源的干扰,从而提高可靠性■搭载直接序列展频 (DSSS) 技术,以高可靠性应对严苛的无线电环境高精度数据监控变送器可提供快速可靠的腐蚀监测,在使用 ER 探针时,基于频繁的测量识别 10 至 20 纳米的金属损失。

罗斯蒙特 4390 系列变送器2021 年 3 月2021 年 3 月罗斯蒙特 4390 系列变送器系统灵活性■无线变送器允许在探针与变送器之间最长连接 20 米的电缆—变送器安装方便,可在无需脚手架的情况下,方便更换电池或开展其他维护工作—变送器应安装在有利于无线信号传输的地方,应避免受到遮挡,否则可能难以进行无线电通讯■兼容来自大多数主流制造商的腐蚀和侵蚀测量探针数据管理■用户可以从 HART 终端或艾默生资产管理系统 (AMS) 选择数据格式(计算得到的金属损失数据、腐蚀和侵蚀速率、或探针原始数据)■腐蚀测量无线变送器可与 Plantweb Insight 在线腐蚀应用程序和 Fieldwatch™软件无缝集成■计算得到的金属损失数据可直接传输到艾默生 AMS 系统并在其上显示■计算得到的金属损失数据传输到任何历史记录或控制系统以进行数据管理其他优点这款集成式艾默生无线产品可与集成网络中的其他艾默生无线产品相组合,使用相同的网关进行数据通讯产品规格认证欧洲电信合规性所有无线设备均需要认证,以确保其符合与 RF 频谱的使用相关的法规。

罗斯蒙特 3051 压力变送器 产品说明书

罗斯蒙特 3051 压力变送器 产品说明书

产品说明书00813-0106-4001, Rev WE2023 年 4 月Rosemount™ 3051 压力变送器通过 Rosemount 3051 压力变送器,您将更有效地控制工厂,能够在众多压力、液位和流量应用中借助我们的产品,减少产品变化和复杂性,降低总拥有成本。

您将可以访问各种信息,方便您进行诊断、校正甚至防止出现问题。

以我们无与伦比的可靠性和丰富的经验打造的 Rosemount 3051 符合行业标准,可帮助您以更高的效率和安全性标准进行工作,从而保持全球竞争力。

Rosemount 30512023 年 4 月内容建立压力测量标准 (2)Rosemount 3051C 共平面压力变送器订购信息 (6)Rosemount 3051T 直连式变送器订购信息 (18)Rosemount 3051CF 流量计选择指南 (28)Rosemount 3051L 液位变送器订购信息 (62)技术规格 (74)Rosemount 3051 产品认证 (91)尺寸图 (92)选项外, (106)建立压力测量标准经实践检验的一流性能、可靠性和安全性■超千万装机量■参考精度为量程的 0.04%■安装总性能为量程的 0.14%■稳定性可保持在 URL 的 0.1% 长达 12 年■SIL 2/3 认证(IEC 61508)Coplanar ™平台增强安装和应用灵活性■通过集成的压差流量计、压差液位解决方案和一体化阀组提高可靠性和性能。

■安装方便,所有方案都全面组合,并经过渗漏测试和标定。

■丰富的产品满足您的应用需求。

高级功能Bluetooth ® 技术■提高生产力、可靠性和人员安全性。

无需高温作业许可。

无需攀爬储罐或建筑脚手架。

■快速组态、检修和排除故障,所有设备对技术人员触手可及,速度比传统 HART ® 连接快十倍。

诊断■回路完整性诊断将连续地监测电路,检测影响通讯信号的问题,并提供腐蚀、外罩进水或电源不稳定等警报。

艾默生 罗斯蒙特 753R 基于网络的监控指示器 数据表

艾默生 罗斯蒙特 753R 基于网络的监控指示器 数据表

罗斯蒙特 753R 基于网络的监控指示器•通过位于 网站的 iTraX TM系Array统,从测量到安全的用户界面提供完整的基于网络的监控解决方案。

•使人工监控应用(例如:储量管理)自动化。

•规模可变和灵活的设计平台使安装简单易行且节省成本。

•可与同行业最佳的罗斯蒙特所有 4-20mA/HART仪表系列产品进行集成。

目录技术规格. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第6 页产品认证. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第7 页尺寸图. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 第8 页订购信息. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .第11 页罗斯蒙特 753R 组态数据表. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .第12 页2最大限度地降低风险。

最大限度地提高经营业绩。

最大限度地降低风险•消除客户现场高成本的储罐留空•采用全集成和真正的无线解决方案降低安装与不兼容带来的风险•在单一的创新解决方案平台上实现运行的标准化•可从全球自动化行业领先企业得到可靠的技术支持•达到同行业最佳测量性能、质量和可靠性最大限度地提高经营业绩•消除由于局部储罐灌充引起的不必要的卡车运输•自动监控支持即时储量管理与输送•改进生产计划,满足预期用户需求•提高效率和产能,从而提高企业效益•通过每隔 15 分钟提供一次读数,成本高效地监控储罐的储量远程储量监控•通过网络可全天24 小时对储量水平进行监控•支持所有采用 HART ®协议的传感技术•历史数据可保存长达7年配备 iTrax 系统的罗斯蒙特 753R典型的 监控风险运行技术集成配备 iTrax 系统的罗斯蒙特 753R 的优点典型的 监控降低成本改进计划提高产能提供自动化监控3ITRAX 网络界面规模可变与灵活性•采用单一平台可在全球范围内实施监控•可满足任何远程测量监控需要•通过标准的互联网浏览器提供安全和用户友好的界面•从 iTraX 系统到客户机,可将数据库自动导入用户的企业资源计划 (ERP)系统(可选)所有功能•远程装置组态•完整的历史数据•先进的测量监控•通过电子邮件或寻呼机发送报警通知•用户管理的账号安全接口在第一层设施设置集中式服务器:•冗余网络与设施•最新技术的加密与授权功能•数据备份与恢复功能•iTraX TM 服务器配备不间断备用电源 (UPS)•安全登录4罗斯蒙特 753R 特性•双波段 (850/1900 mHz)数字通 (GSM)•8 级多槽通用无线分组业务 (GPRS)•具有较广的多供应网络覆盖范围•模拟化和规模可变的体系结构•内置诊断功能•可显示 3 行内容的液晶显示器•计划与事件为导向的传输•可对多达 400 项读数进行数据记录753R 远程安装753R 与一体化压力变送器图压力-1:753R 远程安装配备远程电源图压力-2:753R 远程安装配备 6-24 Vdc供电线路5图压力-3:753R 与一体化压力变送器和远程电源图压力-4:753R 与一体化压力变送器(6-24 Vdc供电线路)技术规格功能技术规格电源外部电源(电源选项代码 S0)电压 = 6 至 24 Vdc功率 = 1.5 w(最大值)远程电源(电源选项代码 S1)罗斯蒙特远程电源采用太阳能电池板和电池(采用先进的供电管理可使电池寿命长达 5 年)温度极限环境温度-4 至 140 °F(-20 至 60 °C)储存温度-40 至 185 °F(-40 至 85 °C)湿度极限0-100% 相对湿度防震适用于 IEC 60770-1 规定的 60-2000 Hz 2g 标准物理技术规格电气连接1/2 - 14 NPT 配管刷漆聚氨酯封盖 O 形环丁腈橡胶装运重量表压力-1:不包括选项的变送器重量变送器套件总重[磅 (kg)] 753R 外壳与远程电源(请参阅图压力-1,第4 页)5.7 (2.58)独立的 753R 外壳(请参阅图压力-2,第 4 页)3.5 (1.59)753R 外壳、远程电源和一体化压力变送器(请参阅图压力-3,第 5 页)8.8 (3.99)753R 与一体化压力变送器(请参阅图压力-4,第 5 页)6.6 (2.99)6产品认证注释:罗斯蒙特 753R 基于网络的监控指示器仅供监控显示使用。

艾默生 采用 WirelessHART 协议的 Rosemount无线压力表 数据表

艾默生 采用 WirelessHART 协议的 Rosemount无线压力表 数据表

产品说明书00813-0106-4045, Rev EE2022 年 十一月采用Wireless HART®协议的 Rosemount™无线压力表艾默生提供的 Rosemount Wireless 压力表采用成熟的压力传感器技术,可提供准确、可靠的压力信息。

它具有高达 150 倍的过压保护和双层过程隔离特性,可以为用户提供更加安全的现场环境。

罗斯蒙特传感器技术通过更换传统压力表中阻碍报告或显示正确压力信息的机械部件,消除了许多仪表问题。

这款仪表采用 4.5 in. (114 mm) 大端面,便于观察现场。

它的安装后寿命最长可达 10 年,降低了维护成本,缩短了维护时间。

罗斯蒙特无线压力表2022 年 十一月产品优点符合传统仪表要求■量程 ±0.5% 的标称精度(符合 ASME B40.1 2A 级标准)■NPT、DIN、阀组、液位法兰和分体式密封件过程连接■表压、绝压、真空压、复合压和镜像测量类型■刻度范围为 15 inH2O (37.3 mbar) 至 10000 psi (689.5 bar)减少维护工作■成熟的罗斯蒙特压力传感器技术能够为您提供可靠读数,使用寿命长达 10 年。

■可以减少由振动、过压及其他环境因素引起的常见机械压力表故障。

■通过本地指示灯,您可以了解压力表是否正常运行。

提高人员安全■通过最大限度地减少操作员巡检,让人员远离危险区域。

■过压额定值范围为满量程的 1.5 倍至 150 倍,2 层过程隔离,让用户高枕无忧。

内容产品优点 (2)订购信息 (4)技术规格 (14)产品认证 (18)尺寸图 (22)2022 年 十一月罗斯蒙特无线压力表可以持续查看压力数据■凭借Wireless HART®技术获得更新速率为每分钟一次的精确读数。

■通过 4.5-in. (114 mm) 表盘,您可在本地查看压力读数。

使用资产位号随时获取信息新发运设备包含一个唯一的二维码资产位号,您可以通过它直接从设备访问序列化信息。

南京霍格机电 罗斯蒙特3051 型压力变送器 说明书

南京霍格机电 罗斯蒙特3051 型压力变送器 说明书

警告
本手册描述产品的设计用途不包括核级资质应用领域.将非核级资质产品用于 不 需要核级资质硬件或产品的应用领域会产生错误的读数.如需罗斯蒙特核级资 质产品,请联系当地罗斯蒙特销售代表. 罗斯蒙特 3051 型智能压力变送器受下列一种或多种专利保护:美国专利证书 号:4466290; 4612812; 4791352; 4798089; 4818994; 4866435; 4878012; 4988990; 4926340; 5083091; 5122794; 5166678; 5248167; 5278543; 5287746; 5329818; 5333504; 5585777; 6017143; 6119047; 6295875; Des. 317266; Des. 318432; Des 342456.具体情况取决于相 关型号.其他颁发的及等待颁发的美国和外国专利. 艾默生过程控制有限公司履行所有法律义务以满足欧盟产品要 求.
南京霍格机电有限公司

罗斯蒙特3051型变送器操作手册 型变送器操作手册 罗斯蒙特
液晶显示器. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 标准显示组态. . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 自定义显示组态. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 详细设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 故障模式报警和饱和电平. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 触发模式报警和饱和电平. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 多站式模式报警和饱和值. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 报警电平检验. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 传感器温度单位 . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 诊断和服务. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 变送器测试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 回路测试 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 先进功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 保存,取消和克隆组态数据 . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . 触发模式 . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 多站式通讯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 改变变送器地址 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 与多站式变送器通讯 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . 对多站式变送器查询. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 警告 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 标定 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 标定概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 确定标定频率 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 选择微调程序 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 传感器微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 零点微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 全量程微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 恢复工厂微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 模拟输出微调 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 数/模转换微调. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 应用其他刻度进行数/模转换微调. . . . . . . . . . . . . . . . . . 静压补偿 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 诊断信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 本机零点及量程(本机键)软件锁定 . . . . . . . . . . . . . . . . 本机零点及量程的实体拆除(本机键) . . . . . . . . . . . . . 选择低功耗输出量程 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 详细设置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 本机量程与零点控制(本机键). . . . . . . . . . . . . . . . . . 概述 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 安全信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 警告 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 拆卸变送器之前. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 拆卸程序 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 从服务地点拆除变送器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 拆除端子块 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 拆除电子线路板 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 从电子元件外壳中拆除传感器模块 . . . . . . 3-16 3-17 3-17 3-19 3-19 3-20 3-20 3-20 3-20 3-21 3-21 3-21 3-22 3-22 3-24 3-25 3-26 3-27 3-27 4-1 4-1 4-1 4-2 4-3 4-4 4-6 4-6 4-7 4-8 4-9 4-10 4-10 4-11 4-12 4-14 4-19 4-19 4-20 4-20 4-20 5-1 5-1 5-1 5-3 5-3 5-3 5-4 5-4 5-5

Emerson Rosemount 2051 压力变送器产品说明书

Emerson Rosemount 2051 压力变送器产品说明书

产品数据表00813-0106-4101, Rev R C2022年4月Rosemount™ 2051 压力变送器■Rosemount™ Coplanar™共平面平台可实现一次元件、阀组与分体式密封解决方案的集成■性能出色,精度高达 0.05%■IEC 62591 (Wireless HART®) 实现经济高效安装■本地操作界面 (LOI) 为变送器提供易用的组态功能■可用协议包括 4–20 mA HART®、F OUNDATION™现场总线、PROFIBUS® PA 和 HART 1–5 Vdc 低功率■可选择的 HART 版本让您的工厂拥有最新的 HART 功能,同时确保与当前系统无缝集成■整个 4-20 mA HART 产品系列通过了 IEC 61508 SIL2/3 级安全认证,简化了法规遵从性2051 型压力变送器2022年4月内容Rosemount 2051 压力变送器产品系列 (2)Rosemount 2051C 共平面压力变送器订购信息 (4)Rosemount 2051T 直连式压力变送器订购信息 (15)Rosemount 2051G 直连式压力变送器订购信息 (24)Rosemount™ 2051CF 流量计 (31)Rosemount 2051L 液位变送器 (62)技术规格 (72)产品认证 (88)尺寸图 (110)选项 (125)Rosemount 2051压力变送器产品系列可靠测量的基础■差压、表压和绝压测量■齐全的差压流量计、液位变送器、阀组及法兰产品线■提供各种协议和材料已扩展至 IEC 62591(Wireless HART 协议)的业内出色能力■在业内最成熟的平台上以具有成本效益的方式执行无线方案■凭借行业唯一的本质安全电源模块优化安全性■消除接线设计和复杂的结构,将成本降低 40-60%■快速部署新的压力、液位和流量测量,节约 70% 的时间创新性集成差压流量计■经过全面装配和渗漏测试,实现直接安装■降低直管段要求、减少永久压力损失,并且可在小尺寸管线中实现精确测量■流量量程比为 5:1 时,体积流量精度高达 2.00%成熟、可靠和创新的差压液位测量技术■使用全面的过程连接产品、灌充液、直接安装或毛细管连接件和材料可连接到几乎任何过程。

美国罗斯蒙特传感器型号

美国罗斯蒙特传感器型号

美国罗斯蒙特Rosemount 3051,1151压力/差压变送器,产品有3051C,3051S系列,1151智能压力变送器,2088绝压/表压智能压力变送器,3095MV多变量质量流量变送器,4600石油与天然气压力变送器,4500卫生型压力变送器,1810嵌入式安装压力变送器。

性能优异:精度0.075%量程比100:1差压:校验量程从0.5inH2O至2000psi表压:校验量程从2.5inH2O至2000psi绝对压力:校验量程从0.167psia至4000psia过程隔离膜片:不锈钢,哈氏合金CR,蒙乃尔R,钽(仅限CD,CG)及镀金蒙乃尔设计小巧、坚固而质轻,易于安装3051S压力变送器系列1.工业标准产品,提供无以匹敌的性能与可靠性;2.同类产品性能最优,精度高达0.025%;3.规模可变平台,具有HART、基金会现场总线,过程诊断与安全认证证书;4.共面法兰设计把阀组,密封件(膜盒)与一次元件一体化成为单个组合件.3051C型差压、表压与绝压变送器1.性能优异:精度0.4%2.总体性能高达0.125%,五年稳定性3.共平面平台允许将阀组、一次元件和远传装置一体化4.校验量程从0.1inH2O至4000psia(25Pa到27.6mPa)5.过程隔离膜片:316L不锈钢,哈氏合金C,蒙乃尔,钽(仅限CD,CG)及镀金蒙及尔,镀金不锈钢6.设计小巧、坚固而质轻,易于安装7.复合量程(仅限CD、CG),可测量负压3051T型表压与绝压变送器1.性能优异:精度0.04%2.绝压:校验量程从0.3至10,000psia3.不锈钢与哈氏合金C过程隔离膜片4.灌充液:硅油与惰性液5.可选DIN和与压力反应罐相配的过程相连3051L型液位变送器1.液位测量精度达0.075%2.校验量程从0.25inH2O垤8310inH2O3.平膜片式,2-,4-,与英寸伸出式膜片4.多种灌充液可选,可满足不同应用场合要求5.小巧而质轻,易于安装与维护6.接液件材料:316L不锈钢,哈氏合金和钽1151DP、GP和AP型差压、表压和绝压变送器1.性能优越:精度0.075%,量程比50:12.差压测量范围:30inH2O至1,000psi(7.5-6895kPa)3.表压测量范围:30inH2O至6,000psi(7.5-41369kPa)4.绝压测量范围:150inH2O至1,000psi(37.4-6895kPa)1151HP型高静压差压变送器1.性能优越:精度0.075%,量程比50:12.差压测量范围:150inH2O至300psi(37.3-2068kPa)3.在4500psi(31Mpa)高静压下,可实现差压的精确测量1151LT型法兰安装式液位变送器1.液位测量精度0.25%2.测量范围:0-25至0-2,770inH2O (0-6.2至0-690kPa)3.平膜片式,2-,4-和6-英寸伸出式膜片4.多种灌充液选择,可满足各种应用要求5.阻尼可调6.接液件材料:不锈钢,哈氏合金C-276和钽2088绝压/表压智能压力变送器——1. 绝压和表压测量10.3Kpa至27.6Mpa2. 0.1%参考精度(0.075%高精度选项)3. 20:1量程比4. 采用HART通讯协议5. 外部零部和量程调整6. 可选的液晶表头(刻度可调)7. 超过35年的变送器制造经验,工业领域中完善的服务和支持网络美国罗斯蒙特3051C,3051S压力变送器美国罗斯蒙特2088绝压/表压智能压力变送器美国罗斯蒙特4600石油与天然气压力变送器美国罗斯蒙特4500卫生型压力变送器美国罗斯蒙特1151智能压力变送器美国罗斯蒙特3095MV多变量质量流量变送器美国罗斯蒙特375手操器罗斯蒙特Saab Rex计量级雷达液位计罗斯蒙特5600 过程级雷达液位计罗斯蒙特3300导波雷达液位计罗斯蒙特PRO库存管理级雷达罗斯蒙特P/H 分析仪罗斯蒙特3244MV 基金会现场总线型多参数温度变送器罗斯蒙特244EH型和244ER型248型为PC机可编程温度变送器罗斯蒙特484T型644H型和644R型智能温度变送器罗斯蒙特3144/3244 温度变送器美国罗斯蒙特质量流量计美国罗斯蒙特流量计算机美国丹尼尔超声波气体流量计罗斯蒙特8800型质量流量计罗斯蒙特8700系列电磁流量计罗斯蒙特阿牛巴3095MFA质量流量计罗斯蒙特阿牛巴3051SFA体积流量计罗斯蒙特3095MFC孔板质量流量计罗斯蒙特3051SFC孔板流量计罗斯蒙特高准公司R系列质量流量计罗斯蒙特RFT9739高准质量流量和密度变送器。

艾默生 Rosemount 2160 无线液位检测器 数据表

艾默生 Rosemount 2160 无线液位检测器 数据表

产品数据表00813-0106-4160, Rev EC2022 年 5 月Rosemount™ 2160 无线液位检测器振动音叉■全球首款可靠点液位检测无线液位检测器■无线功能把 Plantweb™的全部优点延伸到以前难以到达的地点■自组织网络提供信息丰富的数据,数据可靠性 > 99%■适用于在 -94 至 500 ° F(-70 至 260 ° C)的极端温度中运行的设计■按照 DiBt/ WHG 规定进行了防溢罐保护 TÜV 测试并通过认证Rosemount 21602022 年 5 月简介测量原理罗斯蒙特 2160是世界首款采用艾默生音叉式技术的Wireless HART®液位检测器。

利用音叉原理,压电晶体使音叉以其固有频率振荡。

通过电子部件持续地监控振荡频率的变化,因为它因音叉浸入的流体介质而异。

流体密度越大,振荡频率越低。

容器(储罐)或管道中的流体介质通过音叉向下排空时,会产生明显的频率变化。

电子部件检测出频率该变化,指示干式状况。

容器(储罐)或管道中的流体介质上升接触音叉时,会产生明显的频率变化。

这次电子部件会指示湿式状况。

干湿状况及其他参数将通过安全无线连接到无线网关进行定期传输。

主要特性和优势■几乎不受湍流、泡沫、振动、固体含量、涂层或液体属性的影响。

■Rosemount 2160 中等温度范围型号的工作温度是 –40 至 356 °F(–40 至 180 °C)。

■Rosemount 2160 高温型号可运行于–94 至 500 °F(–70 至 260 °C)过程温度。

它带有不锈钢热管,使电子装置远离过程流体。

■电子装置具有自检和状态监控功能,并利用手操器或 AMS 设备管理器发出警报。

■通过软件调节的开关延迟能够防止紊流或飞溅应用中的误切换。

■开关输出状态和其它变量通过无线和加密数字通讯传送。

罗斯蒙特3051测量变送器和3051CF流量计快速安装指南 (Rev KA)说明书

罗斯蒙特3051测量变送器和3051CF流量计快速安装指南 (Rev KA)说明书

Kurzanleitung00825-0105-4774, Rev KAJanuar 2020 Rosemount™ 3051 Druckmessumformer und Rosemount Durchflussmessgerät der Serie 3051CFmit F OUNDATION™ Feldbus-ProtokollKurzanleitung Januar 2020SicherheitshinweiseVor dem Installieren des Messumformers prüfen, ob der richtige Gerätetreiber (DD) in denHostsystemen geladen ist. Siehe Systembereitschaft.Die in diesem Abschnitt beschriebenen Anleitungen und Verfahren können besondereVorsichtsmaßnahmen erforderlich machen, um die Sicherheit des Bedienpersonals zu gewährleisten.Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für Rosemount 3051 Messumformer. Sie enthält keine Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service, Störungsanalyse und -beseitigung oder Einbau entsprechend den Anforderungen für Ex-Schutz, druckfeste Kapselung oderEigensicherheit. Weitere Informationen sind in der Betriebsanleitung für den Rosemount 3051 zufinden. Diese Anleitung ist auch in elektronischer Ausführung unter /Rosemounterhältlich.WARNUNGExplosionenExplosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.Die Installation dieses Messumformers in explosionsgefährdeten Umgebungen mussentsprechend den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften undEmpfehlungen erfolgen. Jegliche Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installationüberprüfen.Einschränkungen in Verbindung mit der sicheren Installation sind im AbschnittProdukt-Zulassungen im Produktdatenblatt des Rosemount 3051 zu finden.Vor Anschluss eines Handterminals in einer explosionsgefährdeten Umgebung sicherstellen, dassdie Geräte im Messkreis in Übereinstimmung mit den Vorschriften für eigensichere oder keineFunken erzeugende Feldverkabelung installiert sind.Bei einer Installation mit Ex-Schutz/druckfester Kapselung die Messumformer Gehäusedeckelnicht entfernen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.ProzessleckagenProzessleckagen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.Prozesslecks könnenschwere oder tödliche Verletzungen verursachen.Prozesslecks können schwere oder tödlicheVerletzungen verursachen.Vor der Druckbeaufschlagung müssen die Prozessanschlüsse installiert und fest angezogenwerden.Um Prozesslecks zu vermeiden, nur den vorgeschriebenen O-Ring verwenden, der denentsprechenden Flanschadapter abdichtet.StromschlagElektrische Schläge können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.Elektrische Schlägekönnen schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.Elektrische Schläge können schwere odertödliche Verletzungen verursachen.Kontakt mit Leitungsadern und Anschlussklemmen meiden. Elektrische Spannung an denLeitungsadern kann zu elektrischen Schlägen führen.Elektrostatische AufladungEmpfindliche Komponenten können durch statische Elektrizität beschädigt werden.Die entsprechenden Handhabungsvorschriften für statisch empfindliche Komponenten befolgen.2Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung WARNUNGLeitungseinführungenFalls nicht anderweitig markiert, haben die Leitungseinführungen im Messumformergehäuse ein ½-14-NPT-Gewinde. Die Angabe …M20“ bezieht sich auf Gewinde der Form M20 x 1,5. Bei Geräten mitmehreren Leitungseinführungen haben alle Einführungen das gleiche Gewinde. Zum Verschließendieser Einführungen nur Stopfen, Adapter, Stutzen oder Leitungen mit einem kompatiblen Gewindeverwenden.Bei Installationen in Ex-Bereichen nur die aufgeführten oder Ex-zertifizierten Stopfen,Kabelverschraubungen oder Adapter in den Kabel-/Leitungseinführungen verwenden.ErsatzteileAustausch- oder Ersatzteile, die nicht durch Emerson zugelassen sind, können die Druckfestigkeit des Messumformers reduzieren, sodass das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt.Ausschließlich von Emerson gelieferte oder verkaufte Ersatzteile verwenden.Falscher ZusammenbauUnsachgemäße Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche kann das Sensormodulbeschädigen.Für eine sichere Montage von Ventilblöcken an Anpassungsflansche müssen die Schrauben überdas Gehäuse des Moduls (d. h. die Schraubenbohrung) hinausragen, dürfen aber dasModulgehäuse nicht berühren.Signifikante Änderungen im Mess-/Regelkreis können die HART®-Kommunikationbeeinträchtigen oder verhindern, dass die Alarmwerte erreicht werden. Aus diesem Grund kannRosemount keine absolute Gewähr oder Garantie dafür übernehmen, dass der korrekteFehleralarm (Hoch oder Niedrig) vom Host-System zum Zeitpunkt der Meldung erkannt wird.Physischer ZugriffUnbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen undman muss die Geräte entsprechen schützen.Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und eingrundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, dieinnerhalb der Anlage verwendet werden.Inhalt Systembereitschaft (5)Messumformer-Installation (8)Konfiguration (32)Nullpunktabgleich des Messumformers (42)Produkt-Zulassungen (43)Kurzanleitung3Kurzanleitung Januar 2020 4Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung 1Systembereitschaft1.1Tauglichkeit der HART Revision bestätigen•Bei Verwendung von HART-basierten Leit- oder Asset-Managementsystemen die HART Tauglichkeit dieser Systeme vor derInstallation des Messumformers überprüfen. Nicht alle Systeme könnenmit dem HART Protokoll Version 7 kommunizieren. DieserMessumformer kann für HART Version 5 oder 7 konfiguriert werden.•Anweisungen zum Ändern der HART Version des Messumformers sind auf HART Versionsmodus umschalten zu finden.1.2Bestätigen des korrekten Gerätetreibers•Überprüfen, ob der neueste Gerätetreiber (DD/DTM™) auf den Systemen geladen ist, damit eine ordnungsgemäße Kommunikation sichergestelltist.•Den neuesten DD von oder herunterladen.•Den neuesten DD von oder herunterladen•Im Dropdown-Menü Browse by Member (Nach Mitglieder sortieren) Rosemount Business Unit of Emerson™ (Rosemount Geschäftseinheitvon Emerson) auswählen.•Das gewünschte Produkt auswählen:•Den korrekten Treiber anhand der Geräteversionsnummern in Tabelle 1-1 suchen.Tabelle 1-1: Rosemount 3051 F OUNDATION Feldbus Geräteversionen und DateienKurzanleitung5Kurzanleitung Januar 2020(1)F OUNDATION Feldbus kann mit einem F OUNDATION Feldbus-kompatiblen Konfigurationsgerätausgelesen werden.(2)Die Gerätetreiber-Dateinamen beinhalten die Geräte- und DD-Version. Um dieseFunktionalität nutzen zu können, muss der korrekte Gerätetreiber sowohl auf IhrenLeitsystem- und Asset Management Hosts als auch auf Ihren Konfigurationsgeräteninstalliert sein.Tabelle 1-2: Rosemount 3051 Geräteversionen und -dateien(1)Die NAMUR-Version ist auf dem Typenschild des Geräts angegeben. Unterschiede beiÄnderungen der Stufe 3, die oben als xx angegeben sind, sind geringfügigeProduktänderungen, wie gemäß NE53 definiert. Kompatibilität und Funktionalität werdenaufrechterhalten und die Produkte sind austauschbar.(2)Die HART Softwareversion kann mit einem HART-fähigen Konfigurationsgerät ausgelesenwerden. Der angegebene Wert ist die niedrigste Version, die mit NAMUR-Versionenübereinstimmen kann.(3)Gerätetreiber-Namen verwenden Geräte- und Gerätetreiber-Version, z. B. 10_01. Das HARTProtokoll ist so ausgelegt, dass ältere Gerätetreiberversionen weiterhin mit neuen HART6Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung Geräten kommunizieren können. Für den Zugriff auf neue Funktionen muss der neueGerätetreiber heruntergeladen werden. Emerson empfiehlt, neue Gerätetreiber-Dateienherunterzuladen, damit der komplette Funktionsumfang genutzt werden kann.(4)HART Version 5 oder 7 wählbar, Spannungsversorgungs-Diagnose, sicherheitszertifiziert,Bedieninterface (LOI), Prozessalarme, skalierte Variable, konfigurierbare Alarme, erweiterteMesseinheiten.Kurzanleitung72Messumformer-Installation 2.1Messumformer montierenInformationen bzgl. Maßzeichnungen sind im Abschnitt Maßzeichnungen imProduktdatenblatt des Rosemount 3051 zu finden.Abbildung 2-1: Wandmontage, Coplanar Flansch5/16 x 1½Schrauben für Wandmontage sind vom Kunden beizustellen.Kurzanleitung Januar 20208Rosemount 3051Januar 2020Kurzanleitung Abbildung 2-2: Rohrmontage, Coplanar FlanschAbbildung 2-3: Wandmontage, AnpassungsflanschAbbildung 2-4: Rohrmontage, AnpassungsflanschKurzanleitung9Kurzanleitung Januar 2020 Abbildung 2-5: Wandmontage, Rosemount 3051TAbbildung 2-6: Rohrmontage, Rosemount 3051T10Rosemount 30512.1.1Messumformer in Anwendungen zur Flüssigkeitsmessung montierenProzedur1.Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren.2.Messumformer auf gleichem Niveau oder unterhalb derDruckentnahmen montieren.3.Messumformer mit den Ablass-/Entlüftungsventilen nach obenmontieren.Abbildung 2-7: Messumformer in Anwendungen zurFlüssigkeitsmessung montieren2.1.2Messumformer in Anwendungen zur Gasmessung montierenProzedur1.Druckentnahmen oberhalb oder seitlich an der Prozessleitungplatzieren.2.Messumformer auf gleichem Niveau oder oberhalb derDruckentnahmen montieren.Abbildung 2-8: Messumformer in Anwendungen zur GasmessungmontierenInline2.1.3Messumformer in Anwendungen zur Dampfmessung montierenProzedur1.Druckentnahmen seitlich an der Prozessleitung platzieren.2.Messumformer neben den oder unterhalb der Druckentnahmenmontieren.3.Impulsleitungen mit Wasser füllen.Abbildung 2-9: Messumformer in Anwendungen zurDampfmessung montieren2.1.4Anforderungen an die SchraubverbindungenWenn die Installation des Messumformers die Montage vonProzessflanschen, Ventilblöcken oder Ovaladaptern erfordert, dieseMontagerichtlinien strikt befolgen, um eine gute Abdichtung und damit dieoptimale Funktion der Messumformer zu gewährleisten.Ausschließlich mit dem Messumformer mitgelieferte oder von Emerson alsErsatzteile verkaufte Schrauben verwenden. Abbildung 2-10 zeigtgebräuchliche Messumformer-Baugruppen mit den für dieordnungsgemäße Montage des Messumformers erforderlichenSchraubenlängen.Abbildung 2-10: Gebräuchliche Messumformer-BaugruppenA 4 × 1.75-in. (44 mm)C 4 × 1.75-in.(44 mm) 4 × 1.50-in.(38 mm)D4 × 1.75-in. (44 mm)4 × 2.25-in. (57 mm)A.Messumformer mit Coplanar Flansch B.Messumformer mit Coplanar Flansch und optionalen Ovaladaptern C.Messumformer mit Anpassungsflansch und optionalen Ovaladaptern D.Messumformer mit Coplanar Flansch und optionalem/n Ventilblock und OvaladapternDie Schrauben sind gewöhnlich aus Kohlenstoffstahl oder Edelstahlgefertigt. Den Werkstoff anhand der Markierungen am Schraubenkopf undTabelle 2-1 feststellen. Wenn der Schraubenwerkstoff nicht in Tabelle 2-1angegeben ist, wenden Sie sich bzgl. weiterer Informationen an Emerson.Schrauben aus Kohlenstoffstahl erfordern keine Schmierung. DieEdelstahlschrauben sind mit einem Schmiermittel beschichtet, um dieMontage zu erleichtern. Beim Einbau einer dieser Schraubentypen keinzusätzliches Schmiermittel verwenden.Tabelle 2-1: Drehmomentwerte für die Flansch- und OvaladapterschraubenDie Schrauben wie folgt montieren:Prozedur1.Die Schrauben handfest anziehen.2.Schrauben kreuzweise mit dem Anfangsdrehmoment anziehen.Siehe Tabelle 2-1 bzgl. des Anfangsdrehmoments.3.Schrauben kreuzweise (wie vorher) mit dem Enddrehmomentanziehen.Siehe Tabelle 2-1 bzgl. des Enddrehmoments.4.Sicherstellen, dass die Flanschschrauben durch die Sensormodul-Schraubenbohrungen herausragen, bevor das Gerät mit Druckbeaufschlagt wird.2.1.5O-Ringe mit OvaladapternWARNUNGFehler bei der Installation der richtigen O-Ringe für die Ovaladapter könnenzu Leckagen führen und somit schwere oder tödliche Verletzungenverursachen. Die beiden Ovaladapter unterscheiden sich durch die O-Ring-Nut. Für die unterschiedlichen Ovaladapter nur den dafür speziellausgelegten O-Ring verwenden (siehe nachstehend).Abbildung 2-11: O-Ring-EinbauortC DRosemount 3051S/3051/2051A.Ovaladapter B.O-Ring C.Profil auf PTFE-Basis (quadratisch)D.Elastomer-Profil (rund)Wenn die Flansche oder Adapter abgebaut werden, stets die O-Ringe visuellprüfen. Die O-Ringe austauschen, wenn diese Anzeichen von Beschädigungwie Kerben oder Risse aufweisen. Bei einem Austausch der O-Ringe müssendie Flansch- und Positionierschrauben nach erfolgter Montage nochmalsnachgezogen werden, um die Kaltflusseigenschaften der PTFE-O-Ringe auszugleichen.2.1.6Abdichtung des GehäusesFür NEMA ® 4X, IP66 und IP68 Dichtband (PTFE) oderGewindedichtungsmittel auf das Außengewinde der Leitungseinführungauftragen, um eine wasser- und staubdichte Abdichtung zu gewährleisten.Andere Schutzarten auf Anfrage.Den/die Gehäusedeckel der Elektronik stets so installieren, dass eineordnungsgemäße Abdichtung gewährleistet ist (Metall/Metall-Kontakt). O-Ringe von Rosemount ™ verwenden.Kabeleinführungen bei M20-Gewinden über die ganze Gewindelänge oderbis zum ersten mechanischen Widerstand einschrauben.2.1.7Inline-Messumformers für Überdruck - EinbaulageACHTUNGFehlerhafte DruckwerteDer Messumformer kann fehlerhafte Druckwerte ausgeben.Den Anschluss für den Referenz-Atmosphärendruck nicht beeinträchtigenoder blockieren.Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Inline-Messumformers für Überdruck befindet sich am Stutzen desMessumformers hinten am Gehäuse.Der Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck) des Inline-Messumformers für Überdruck befindet sicham Stutzen des Messumformers hinten am Gehäuse. DieEntlüftungsöffnungen sind 360 Grad um den Messumformer zwischenGehäuse und Sensor angeordnet (siehe Abbildung 2-12).Die Entlüftungsöffnungen bei der Montage des Messumformers stets freivon z. B. Lack, Staub und Schmiermittel halten, sodass der Prozess sichentlüften kann.Abbildung 2-12: Niederdruckanschluss des Inline-Messumformers fürÜberdruckAA.Niederdruckanschluss (Referenz-Atmosphärendruck)ACHTUNGBeschädigung der ElektronikDas Verdrehen des Sensormoduls gegenüber dem Prozessanschluss kanndie Elektronik beschädigen.Das Sensormodul nicht direkt mit einem Drehmoment beaufschlagen.Zur Vermeidung von Beschädigungen das Drehmoment nur amSechskant-Prozessanschluss anwenden.A.SensormodulB.Prozessanschluss2.1.8Installation von Hochdruckanschlüssen mit Konus und GewindeDer Messumformer wird mit einem für Druckanwendungen konstruiertenAutoklav-Anschluss geliefert. Die nachstehenden Schritte ausführen, umden Messumformer ordnungsgemäß an den Prozess anzuschließen.Prozedur1.Ein prozesskompatibles Schmiermittel auf das Gewinde derVerschraubungsmutter auftragen.2.Die Verschraubungsmutter auf das Rohr schieben und anschließenddie Muffe auf das Rohrende aufschrauben.Die Muffe hat ein Linksgewinde.3.Eine geringe Menge von prozesskompatiblem Schmiermittel auf denRohrkonus auftragen, um ein Festfressen zu vermeiden und dieAbdichtung zu erleichtern. Die Rohrleitung in den Anschlusseinsetzen und handfest anziehen.4.Die Verschraubungsmutter mit einem Anzugsdrehmoment von 25ft-lb festziehen.AnmerkungFür die Sicherheit und zur Erkennung von Leckagen wurde derMessumformer mit einer Drainageöffnung versehen. WennFlüssigkeit beginnt, aus der Drainageöffnung auszutreten, denProzessdruck isolieren, den Messumformer trennen und neuabdichten, bis die Leckage beseitigt ist.2.2Kennzeichnung2.2.1Kennzeichnungsanhänger (Papier)Der mitgelieferte, abnehmbare Anhänger des Messumformers dient derIdentifizierung des Geräts am jeweiligen Einsatzort. Sicherstellen, dass beijedem Messumformer die Felder für die Messstellenkennzeichnung (PD-Kennzeichnung) in beiden Teilen des abnehmbaren Anhängers richtigausgefüllt sind, und dann den unteren Abschnitt abtrennen.AnmerkungDie im Hostsystem geladene Gerätebeschreibung muss mit der Version indiesem Gerät identisch sein.Abbildung 2-13: Inbetriebnahme-KennzeichnungAA.GeräteversionAnmerkungDie im Hostsystem geladene Gerätebeschreibung muss mit der Version indiesem Gerät identisch sein. Die Gerätebeschreibung kann von derHostsystem-Website oder von /Rosemount durch Auswahlvon Device Drivers (Gerätetreiber) unter Resources (Ressourcen) undaußerdem von durch Auswahl von End User Resources(Ressourcen für Endnutzer) heruntergeladen werden.2.3Gehäusedrehung prüfenZum Verbessern des Zugangs zur Feldverkabelung sowie der Ablesbarkeitdes optionalen Digitalanzeigers:Abbildung 2-14: Gehäuse drehenAA.Gehäusesicherungsschraube (5/64 in.)Prozedur1.Die Gehäusesicherungsschraube mit einem 5/64 in.-Sechskantschlüssel lösen.2.Das Gehäuse im Uhrzeigersinn in die gewünschte Richtung drehen.3.Wenn die gewünschte Ausrichtung aufgrund des Gewindeanschlagsnicht erzielt werden kann, das Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn indie gewünschte Richtung drehen (bis zu 360° vomGewindeanschlag).4.Wenn die gewünschte Position erreicht ist, dieGehäusesicherungsschraube mit max. 7 in-lb anziehen.2.4Steckbrücken und Schalter setzen2.4.1SchreibschutzNachdem der Messumformer konfiguriert wurde, sollten dieKonfigurationsdaten vor unbefugten Änderungen geschützt werden. JederMessumformer ist mit einer Schreibschutz-Steckbrücke ausgerüstet, die auf…ON“ (EIN) gesetzt werden kann, um unbeabsichtigte oder beabsichtigteÄnderungen der Konfigurationsdaten zu verhindern. Die Steckbrücke ist mit…Security (Schreibschutz)“ gekennzeichnet. Die Schreibschutz-Steckbrückeverhindert auch Änderungen, die mittels Bedieninterface vorgenommenwerden.2.4.2SimulierenDie Steckbrücke für die Simulation wird im Zusammenhang mit dem AnalogInput (AI) Block verwendet. Diese Steckbrücke wird zur Simulation derDruckmessung benötigt und dient als Sperrfunktion für den AI Block. Um dieSimulations-Funktion zu aktivieren, muss die Steckbrücke nach demEinschalten der Stromversorgung in die Stellung …ON“ (EIN) geschaltetwerden. Diese Funktion verhindert, dass der Messumformer versehentlichim Simulationsmodus belassen wird.Abbildung 2-15: Anordnung der Messumformer-Steckbrücke2.5Schalter einstellenDie Schalterkonfiguration lässt sich wie folgt ändern:Die Konfiguration des Schalters Simulate (Simulieren) und Security(Schreibschutz) vor dem Einbau des Messumformers gemäß Abbildung2-16 setzen.•Der Schalter Simulate (Simulieren) aktiviert bzw. deaktiviert simulierte Alarme und simulierte Block Status und Werte. Die Standardeinstellungdes Schalters Simulate (Simulieren) ist aktiviert.•Der Schalter Security (Schreibschutz) ermöglicht (Symbol offen) oder verhindert (Symbol gesperrt) das Konfigurieren des Messumformers.—Die Standardeinstellung des Schalters Security (Schreibschutz) ist deaktiviert (Symbol offen).—Der Schalter Security (Schreibschutz) kann in der Software aktiviert oder deaktiviert werden.Prozedur1.Wenn der Messumformer montiert ist, den Messkreis sichern und dieSpannungsversorgung unterbrechen.2.Den Gehäusedeckel auf der Seite, die der Seite mit denAnschlussklemmen gegenüberliegt, entfernen. Inexplosionsgefährdeten Atmosphären die Gehäusedeckel des Gerätsnicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht.3.Die Schalter Security (Schreibschutz) und Simulate (Simulieren) indie gewünschte Position schieben.4.Den Gehäusedeckel wieder anbringen.AnmerkungEmerson empfiehlt den Deckel festzuziehen, bis zwischen Deckel undGehäuse kein Abstand mehr vorhanden ist.Abbildung 2-16: Simulations- und SchreibschutzschalterCBADEFA.Simulationsschalter deaktiviertB.SimulationsschalterC.Simulationsschalter aktiviertD.Schreibschutzschalter verriegeltE.SchreibschutzschalterF.Schreibschutzschalter entriegelt2.6Elektrischer Anschluss und SpannungsversorgungKupferdraht mit einem entsprechenden Querschnitt verwenden, umsicherzustellen, dass die Spannung an den Anschlussklemmen derSpannungsversorgung des Messumformers nicht unter 9 VDC absinkt. DieSpannung der Spannungsversorgung kann variieren, besonders unteranormalen Bedingungen, wenn beispielsweise der Betrieb mittels Batterie-Back-up erfolgt. Emerson empfiehlt unter normalen Betriebsbedingungen mindestens 12 VDC und abgeschirmte, verdrillte Adernpaare eines Kabels des Typs A.Prozedur1.Zum Anschließen der Spannungsversorgung an den Messumformerdie Adern der Spannungsversorgung mit den auf dem Schild desAnschlussklemmenblocks angegebenen Anschlussklemmenverbinden.Abbildung 2-17: Verkabelung der AnschlussklemmenA.Abstand minimierenB.Abschirmung kurz abisolieren und vom Gehäuse isolierenC.Schutzerdungsklemme (Kabelschirm nicht am Messumformererden)D.Abschirmung isolierenE.Abschirmung mit Erdungsanschluss an derSpannungsversorgung verbindenAnmerkungBeim Anschließen muss nicht auf die Polarität derAnschlussklemmen des Rosemount 3051 geachtet werden, d. h. dieelektrische Polarität der Adern der Spannungsversorgung ist beimAnschluss an die Anschlussklemmen nicht von Bedeutung. Wennpolaritätsempfindliche Geräte an das Segment angeschlossen sind,auf die Klemmenpolarität achten. Beim Anschließen der Adern an dieSchraubanschlussklemmen empfiehlt Emerson die Verwendung vongecrimpten Kabelschuhen.2.Vollständigen Kontakt von Schraube und Unterlegscheibe desAnschlussklemmenblocks sicherstellen. Bei Direktverkabelung dasKabel im Uhrzeigersinn wickeln, um sicherzustellen, dass es beimFestziehen der Schraube des Anschlussklemmenblocks nichtverrutscht.AnmerkungEmerson empfiehlt die Verwendung von Stift- oder Aderendhülsennicht, da sich eine solche Verbindung mit der Zeit und bei Vibrationleichter löst.2.6.1Signalleitungen erdenKeine Signalleitungen zusammen mit Stromleitungen in einer offenenKabeltraverse oder einem Schutzrohr verlegen und diese nicht in der Nähevon Starkstromgeräten vorbeiführen. Emerson stellt Erdungsabschlüsseaußen am Elektronikgehäuse und im Anschlussklemmengehäuse bereit.Diese Erdungsanschlüsse verwenden, wenn Anschlussklemmenblöcke mitÜberspannungsschutz installiert sind oder um lokale Vorschriften zuerfüllen.Prozedur1.Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift …Field Terminals“(Feldanschlussklemmen) entfernen.2.Das Adernpaar und den Erdleiter wie in Abbildung 2-17 dargestelltanschließen.a)Die Kabelabschirmung so kurz wie möglich abisolieren unddarauf achten, dass die Abschirmung das Gehäuse desMessumformers nicht berührt.AnmerkungDie Kabelabschirmung NICHT am Gehäuse desMessumformers erden. Wenn die Kabelabschirmung dasMessumformergehäuse berührt, kann eine Masseschleifeentstehen und die Kommunikation gestört werden.b)Die Kabelabschirmungen dauerhaft an derSpannungsversorgung erden.c)Die Kabelabschirmungen für das gesamte Segment an einegute Erdung an der Spannungsversorgung anschließen.AnmerkungUnsachgemäße Erdung ist die häufigste Ursache für eineschlechte Kommunikation des Segments.3.Den Gehäusedeckel wieder anbringen. Emerson empfiehlt denDeckel festzuziehen, bis zwischen Deckel und Gehäuse kein Abstandmehr vorhanden ist.4.Nicht verwendete Leitungseinführungen verschließen undabdichten.2.6.2SpannungsversorgungZur Gewährleistung des ordnungsgemäßen Betriebs und des vollenFunktionsumfangs des Messumformers ist eine Spannungsversorgungzwischen 9 und 32 VDC (9 und 30 VDC für Eigensicherheit und 9 und17,5 VDC für FISCO Eigensicherheit) erforderlich.2.6.3EntkopplerEin Feldbussegment muss einen Entkoppler enthalten, umSpannungsversorgung und Netzfilter zu trennen und das Segment vonanderen Segmenten an der gleichen Spannungsversorgung entkoppeln zukönnen.2.6.4ErdungDie Signalleitungen des Feldbussegments dürfen nicht geerdet werden.Durch die Erdung einer der Signalleitungen wird das gesamteFeldbussegment außer Betrieb gesetzt.2.6.5Erdung des SchirmkabelsDer Schutz des Feldbussegments gegen Rauschen erfordert, dass dasSchirmkabel an einem einzelnen Erdungspunkt geerdet wird, damit keineMasseschleife entsteht. Die Kabelabschirmungen für das gesamte Segmentan eine gute Erdung an der Spannungsversorgung anschließen.2.6.6SignalabschlussFür jedes Feldbussegment muss am Anfang und Ende jedes Segments einAbschluss installiert werden.2.6.7Geräte ortenDie Installation, Konfiguration und Inbetriebnahme von Geräten wird mit derZeit oft von unterschiedlichem Personal durchgeführt. Die Funktion zumLokalisieren eines Geräts verwendet den Digitalanzeiger (sofern vorhanden),um dem Personal beim Auffinden des gewünschten Geräts zu helfen.Auf dem Gerätebildschirm Overview (Übersicht) auf die Schaltfläche LocateDevice (Gerät orten) klicken. Hierdurch wird eine Routine gestartet, mit derder Anwender eine …Suchen“-Nachricht aufrufen oder einebenutzerdefinierte Nachricht zur Anzeige auf dem Digitalanzeiger eingebenkann.Beim Verlassen der Routine Locate Device (Gerät orten), kehrt derDigitalanzeiger wieder zum normalen Betrieb zurück.AnmerkungEinige Hostsysteme unterstützen die Funktion Locate Device (Gerät orten) inder Gerätebeschreibung nicht.2.7Spannungsversorgungsmodul anschließenProzedur1.Die Abdeckung des Spannungsversorgungsmoduls entfernen.2.Das grüne Spannungsversorgungsmodul anschließen (sieheAbbildung 2-18).Abbildung 2-18: SpannungsversorgungsmodulA.Spannungsversorgungsmodul2.8Messumformer abgleichenDie Geräte werden werkseitig kalibriert. Nach der Installation wird einNullpunktabgleich des Überdruck- und Differenzdruckmessumformersempfohlen, um Fehler aufgrund der Einbauposition oder statischerDruckeffekte auszuschalten. Ein Nullpunktabgleich kann entweder miteinem Feldkommunikator oder den Einstelltasten vorgenommen werden.Zur Konfiguration mit dem AMS Wireless Configurator sieheBetriebsanleitung des Rosemount 3051 Wireless.AnmerkungBeim Nullpunktabgleich ist darauf zu achten, dass das Ausgleichsventilgeöffnet ist und alle befüllten Impulsleitungen auf den richtigen Füllstandgefüllt sind.。

艾默生 罗斯蒙特 3490 系列 通用控制器 数据表

艾默生 罗斯蒙特 3490 系列 通用控制器 数据表

产品数据表00813-0106-4841, Rev DD2022 年 1 月Rosemount™ 3490 系列4-20 mA + HART®兼容的控制器■现场安装控制器,带一体化多功能 LCD 显示屏和键盘■耐恶劣天气的坚固墙装式外壳可用于内部或外部安装■接受 4–20mA 和 HART 输入■兼容 HART 7 变送器■变送器的本质安全电源■隔离的 4–20mA 输出■五个现场可编程的报警和控制继电器■可预设储罐形状、流量算法和泵控制程序,使配置变得轻松简便罗斯蒙特 3490 系列概述罗斯蒙特 3490 系列是一种墙装式和面板安装的控制单元,可为任何 4-20mA 或 HART 兼容的变送器提供全面的控制功能。

背光显示屏可提供清晰的测量值视觉指示,并展示所有输入和输出的状态。

图 1:安装选项A.墙装式,IP65 版本B.墙装式,NEMA ® 4X 版本C.面板安装版本特性和优点■耐恶劣天气的坚固墙装式外壳可用于内部和外部安装。

■接受 4–20mA 或 HART 输入。

■兼容 HART 5、6、和 7 变送器。

■五个无电压 SPDT 继电器,用于报警和控制任务。

■支持两个无电压触点的闭合输入。

■4–20mA 12 位隔离电流输出与计算值成正比。

■明亮的本地显示屏,用于展示测量值和输入/输出状态。

■可预设储罐形状、流量算法和控制程序,使配置变得轻松简便。

为非标准应用提供 20 标定点计量表设备。

■实时时钟可用于节能程序、计算泵效率以及数据记录的日期/时间标记。

■罗斯蒙特 3490系列安装在非危险区域,并为安装于危险区域的变送器提供受保护(本质安全)的直流电源。

内容罗斯蒙特 3490 系列概述...................................................................................................................................................................2订购信息...........................................................................................................................................................................................4技术规格...........................................................................................................................................................................................7产品认证.........................................................................................................................................................................................12尺寸图 (16)Rosemount 3490 系列2022 年 1 月/Rosemount适用于罗斯蒙特液位和流量变送器的编程及控制适用于罗斯蒙特 3100 系列液位和流量变送器及罗斯蒙特 3300 导波雷达液位和界面变送器(仅限非隔爆)的编程和控制。

艾默生 Rosemount200 系列传感器卡箍 数据表

艾默生  Rosemount200 系列传感器卡箍 数据表

产品数据表00813-0206-4210, Rev AA2022 年 9 月Rosemount™ 200 系列传感器卡箍用于 Rosemount Wireless Permasense WT210 变送器■工作温度最高 570 °F (300 °C) 的管道螺柱焊替代方案■兼容 Rosemount™ Wireless Permasense WT210 变送器■卡箍尺寸范围 2 in 至 42 inRosemount 200 系列传感器卡箍2022 年 9 月200 系列传感器卡箍200 系列传感器卡箍为常用尺寸卡箍,2 NPS – 4 NPS 管径最多可固定 2 个均匀分布的传感器,6 NPS – 42 NPS 管径上 6 个均匀分布的传感器。

200 系列传感器卡箍用于其固定的传感器的超声波性能。

使超声波传感器达到高性能的关键是对其施以恒定的结合压力。

卡箍的绑带和弹簧组件在较宽温度范围内、各式管道材料下具备一致性能,能克服管道和卡箍显著的热膨胀差异影响。

涂漆选项适用于200 °C 以内的场所。

/Rosemount2022 年 9 月Rosemount 200 系列传感器卡箍技术规格物理规格材料选择艾默生罗斯蒙特产品有多种组态和型号包括广泛用于各种应用工况的结构材料。

本手册中的罗斯蒙特产品信息用于指导购买者为应用挑选合适的产品。

为特定应用选定产品、材料、选件和组件时购买者应谨慎分析所有过程参数(例如所有化学成分、温度、压力、流量、磨蚀性、污染物等等)。

艾默生无法评估或保证过程流体或其他过程参数与所选产品、选件、组态或结构材料的兼容性。

重量因管道尺寸而异结构材料卡箍材料316L 不锈钢可选涂层Intertherm 228 + 灰:Ral 码 7004螺柱材料316L 不锈钢性能规格温度限值未涂漆卡箍的工作温度限值:-22 至 570 °F(-30 至 300 °C)涂漆卡箍的工作温度限值:-22 至 390 °F(-30 至 200 °C)兼容性Rosemount™ WT210 Wireless 耐腐蚀变送器Rosemount 200 系列传感器卡箍3Rosemount 200 系列传感器卡箍2022 年 9 月随附金属配件每个卡箍组件随附四个卡箍弦及以下紧固件(见下表)。

艾默生 Rosemount 326L 液位变送器 数据表

艾默生 Rosemount 326L 液位变送器 数据表

产品数据表00813-0106-4327, Rev AB2021 年 3 月Rosemount™ 326P 型压力变送器Rosemount 326P 压力变送器设计用于为食品和饮料行业提供准确且高重复性的压力和静水压液位测量。

艾默生为您优化食物和饮料操作Rosemount 326L 液位变送器确保您的过程压力始终符合规格■测量范围:最高可达 78.7 英寸 (2000 m)■过程温度:高达 302 °F (150 °C)■接液材料:316L 不锈钢,抛光至 Ra < 32 µ-in. (0.8 µ-m),EPDM ,PEEK ■侵入防护:IP69K■通讯协议:4-20 mA ,IO-Link ,开关艾默生提供广泛产品组合,帮您解决棘手问题从简单测量到关键应用,艾默生的广泛解决方案组合为您解忧。

我们的创新产品可靠、易用,可帮助您扩大生产、保持品质控制和产品的一致性、减少产品损失并确保产品安全。

体验全球一致性以及由众多全球艾默生制造中心提供的本地支持■凭借全球制造,从各家工厂提供全球一致的产品以及满足任何规模的工程需求的能力。

■经验丰富的仪表顾问可帮助您为任何温度应用选择正确的产品,并提供最佳安装做法的建议■广泛的全球艾默生服务与支持人员网络能够在任何时间、任何地点提供现场服务。

■利用艾默生智能无线网关,可轻松完成无线安装与配置。

内容艾默生为您优化食物和饮料操作.......................................................................................................................................................2订购信息...........................................................................................................................................................................................3性能规格...........................................................................................................................................................................................5产品认证.........................................................................................................................................................................................12尺寸图 (13)Rosemount 326P2021 年 3 月2021 年 3 月Rosemount 326P 订购信息表 1: 326P 压力变送器订购信息带星号的产品(★)代表最常见的选项,选择带星号的产品则交货期短。

艾默生 Rosemount 644 温度变送器 说明书

艾默生 Rosemount 644 温度变送器 说明书

产品说明书00813-0106-4728, Rev ZR2024 年 10 月Rosemount™ 644 温度变送器多功能温度变送器使用 Rosemount 644 系列多功能温度变送器,可降低各种温度应用的复杂性并简化其日常操作。

利用易于使用的新型 Rosemount 644 温度变送器功能,包括诊断、安全认证、整体瞬变保护和显示选项等,帮助您为流程做出更好的决策。

功能和优点采用可定制的变送器设计,在一个型号产品系列内满足您的需求■DIN 头部安装型、现场安装型■4–20 mA/HART ®可选第 5 和第 7 修订版、F OUNDATION ™现场总线或 PROFIBUS ® PA 协议支持■安全完整性等级 (SIL) 3 认证:公认的第三方机构对在达到 SIL 3要求 (SIL 2 单用 [1oo1] 和 SIL 3 冗余使用 [1oo2] 的最低要求)。

的仪表安全系统中的使用进行了 IEC 61508 认证。

■带有本地操作员界面 (LOI) 的增强型显示屏■LCD 显示屏■整体瞬变保护■增强的精度和稳定性■变送器-传感器匹配(卡伦德-范·杜森常数)■多种外壳类型使用资产位号随时获取信息新发运设备包含一个唯一的二维码资产位号,您可以通过它直接从设备访问序列化信息。

通过此功能,您可以:■在您的 MyEmerson 账号上访问设备图纸、图表、技术文档和故障排除信息■优化维修和保持效率的平均时间■确保您定位了正确的设备■省去耗时的先定位和抄录铭牌再查看资产信息的工作内容功能和优点............................................................................................................................................................................................2订购信息...............................................................................................................................................................................................5技术规格 .. (16)尺寸图.................................................................................................................................................................................................30产品认证 (45)Rosemount 6442024 年 10 月Rosemount 644 选择指南Rosemount 644 HART ®变送器HART 头部安装型和现场安装型表 1:头部安装型热电偶、mV 和欧姆的单或双传感器输入头部安装和现场安装变送器Rosemount 644F OUNDATION ™现场总线2024 年 10 ■用于RTD 、热电偶、mV 和欧姆的单传感器输入■DIN A 头部安装变送器■标准功能块:2 个模拟输入,1 个 PID 和 1 个备用链路活动调度器 (LAS)■LCD 显示屏月Rosemount 644Rosemount 6443■与 ITK 6.01 兼容■变送器-传感器匹配(卡伦德-范·杜森常数)■整体瞬变保护Rosemount 644PROFIBUS ®PA■用于RTD 、热电偶、mV 和欧姆的单传感器输入■DIN A 头部安装变送器■标准功能块:1 个物理模块,1 个传感器和 1 个模拟输入■LCD 显示屏■符合 PROFIBUS PA Profile 3.02■变送器-传感器匹配(卡伦德-范·杜森常数)易于使用的人性化设计,使您的工作更简单■通过直观的设备仪表板 (DD),诊断信息和过程健康状况唾手可得。

艾默生 Rosemount 1408H 液位变送器 HART 协议非接触雷达式 数据表

艾默生 Rosemount 1408H 液位变送器 HART 协议非接触雷达式 数据表

产品数据表00813-0306-4480, Rev AA2024 年 5 月Rosemount™ 1408H 液位变送器HART®协议非接触雷达式■针对食品和饮料应用进行了优化■过程接液部件经过 3-A®和 EHEDG 卫生认证,符合 FDA 和 EC 1935/2004 标准■支持储罐清洁过程和外部冲洗(IP69 和 IP6K9K 防护等级)■4-20 mA HART® 7 便于集成到新旧系统中■经济高效的 FMCW 雷达,采用 80GHz 技术Rosemount 1408H2024 年 5 月A简介针对食品和饮料应用进行了优化Rosemount1408H液位变送器能够在食品和饮料行业提供准确的连续液位测量。

这款变送器经过 3-A®和 EHEDG 卫生认证,过程接液部件符合 FDA 和 EC 1935/2004 标准。

它支持原位清洁 (CIP) 和原位蒸汽 (SIP) 过程以及外部冲洗(IP69 和 IP6K9K 防护等级)。

图 1: 特性与优势A.抛光不锈钢外壳B.用于简易调试的 M12 连接器C.多种卫生型转接器D.支持 CIP/SIP内容简介 (2)订购信息 (5)性能规格 (9)功能规格 (11)物理规格 (15)安装注意事项 (17)产品认证 (21)尺寸图 (21)多种连接G1 过程连接与全套卫生型过程连接适配器兼容。

此外,变送器采用紧凑的设计,可以安装在狭窄空间和小型容器中。

非接触式雷达技术非接触式雷达技术非常适合各类应用,因为它免维护并采用自上而下安装,可降低泄漏风险,而且不受密度、粘度、温度、压力和 pH 值等过程条件的影响。

Rosemount 1408H利用调频连续波 (FMCW) 技术和智能算法,即使在小型储罐和具有挑战性的快速填充容器中也能实现极高的测量精度和可靠性。

应用示例存储罐深入了解您的储罐,并确保连续生产而不中断。

搅拌储罐使用搅拌器,确保在储罐中达到正确的填充和存储液位。

Emerson Rosemount 248 无线温度变送器安装指南说明书

Emerson Rosemount 248 无线温度变送器安装指南说明书

快速安装指南00825-0306-4248, Rev BC2021 年 10 月Rosemount™ 248 无线温度变送器快速安装指南2021 年 10 月内容关于本指南 (3)无线注意事项 (5)物理安装 (6)验证操作 (9)参考信息 (12)电源模块更换 (16)产品认证 (18)符合性声明 (22)中国 RoHS (26)/Rosemount2021 年 10 月快速安装指南1关于本指南本指南提供 Rosemount 248 无线温度变送器的基本安装指导。

但不提供组态、诊断、维护、检修、故障排除或安装的详细说明。

请参阅《Rosemount 248 温度变送器参考手册》获取更多说明。

手册和本指南的电子版本亦可以从/Rosemount获得。

1.1安全信息警告不遵守这些安装准则可能导致死亡或严重受伤。

确保仅由具备资质的人员进行安装。

爆炸爆炸可能会导致死亡或严重受伤。

在有爆炸危险的环境中安装本设备时,请务必遵守适用的当地、国家和国际标准、规范和规程。

请核对危险场所认证中是否有与安全安装相关的任何限制。

过程泄漏过程泄漏可能导致死亡或严重受伤。

在加压之前,应安装并拧紧热电偶套管和传感器。

在使用过程中不得拆卸热套管。

电力停供触电可能导致死亡或严重受伤。

不得接触引线或接线端子。

引线上可能存在的高压会导致触电。

除非另外标明,否则外壳中的导线管/电缆入口采用½–14 NPT 螺纹牙型。

标有“M20”的入口为 M20 × 1.5 螺纹牙形。

在具有多个导线管入口的装置上,所有入口都采用相同的螺纹牙形。

在封闭这些入口时,只能使用具有相容螺纹牙形的堵头、接头、密封接头或导线管。

当在危险场所安装时,在电缆/导线管入口中仅使用已列出或通过 Ex 认证的适当堵头、密封套或接头。

快速安装指南3快速安装指南2021 年 10 月警告本设备符合 FCC 规范第 15 部分的规定。

设备操作应符合下列条件:本设备不会导致有害干扰。

罗斯蒙特(Rosemount) 5408和5408 SIS液位变送器安装指南说明书

罗斯蒙特(Rosemount) 5408和5408 SIS液位变送器安装指南说明书

快速安装指南00825-0506-4408, Rev BC2022 年 4 月Rosemount™ 5408 和 5408:SIS 液位变送器过程密封天线快速安装指南2022 年 4 月内容关于本指南 (3)确认认证类型 (5)安装法兰式 (6)安装 Tri Clamp 版 (8)安装支架 (9)对准变送器表头 (10)调整显示屏方向(可选) (12)准备电气连接件 (13)接线和通电 (20)组态 (24)2Rosemount 5408 和 5408:SIS 液位变送器2022 年 4 月快速安装指南1关于本指南本《快速安装指南》提供 Rosemount 5408 和 5408:SIS 液位变送器的基本安装指导。

有关更多说明,请参阅《带有 HART®的 Rosemount 5408 和5408:SIS 参考手册》和《带有 F OUNDATION™现场总线的 Rosemount 5408 参考手册》。

这些手册和本指南的电子版本也可以从/Rosemount获得。

1.1安全信息警告不遵守安全安装与检修准则,可能导致死亡或严重受伤。

请确保由取得相关资质人员按照相应的操作规程安装变送器。

只能使用本手册中规定的设备。

未按照法规操作,可能削弱设备的防护能力。

对于危险场所的安装,必须按照罗斯蒙特 5408 和 5408:SIS 产品认证文档和系统控制图 (D7000002-885) 安装变送器。

修理设备(例如更换组件等)可能危害安全性,在任何情况下都是不允许的。

警告爆炸可能会导致死亡或严重受伤。

应验证变送器的工作环境是否与相应的危险场所认证一致。

在易爆气体环境中,连接手持通讯器之前,请确保按照本质安全或非易燃现场接线实践安装仪表。

在进行防爆/隔爆以及非易爆/ n 类安装时,不得在设备通电的情况下拆卸变送器盖。

为满足防爆/隔爆要求,变送器的两个盖子都必须完全盖上。

快速安装指南3快速安装指南2022 年 4 月警告触电可能导致死亡或严重受伤。

WirelessHART 无线指针式压力变送器 美国艾默生电气公司

WirelessHART 无线指针式压力变送器 美国艾默生电气公司

WirelessHART 无线指针式压力变送器美国艾默生电气公司佚名
【期刊名称】《传感器世界》
【年(卷),期】2016(0)8
【摘要】艾默生过程管理推出业内首款WirelessHART无线指针式压力变送器。

这款仪表可以帮助操作人员远程收集现场数据,确保其及时掌握现场变化,并且它还可以通过减少人工操作巡检和亲赴现场的次数来提高人员安全。

【总页数】1页(P44-44)
【关键词】压力变送器;艾默生电气公司;指针式;无线;美国;过程管理;现场数据;操作人员
【正文语种】中文
【中图分类】TP212
【相关文献】
1.艾默生的创新——访美国艾默生电气公司董事长范大为 [J], 陈捷
2.美国艾默生电气公司收购滨特尔子公司 [J], ;
3.艾默生智能无线技术帮助Lion石油公司检查产品储量、提高其位于美国阿肯色州工厂的员工安全性 [J],
4.艾默生智能无线解决方案帮助先正达植物保护公司(Syngenta Crop Protection)位于美国路易斯安那州的工厂优化生产 [J], 马
5.珠海格力电器公司与美国艾默生电气公司共推低温制热空调 [J],
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

罗斯蒙特3051S无线压力变送器快速安装手册

罗斯蒙特3051S无线压力变送器快速安装手册
面板安装
罗斯蒙特 3051S 无线型
Coplanar 法兰
管道安装
Traditional 法兰
In-line
注意 : 无论变送器如何安装确保天线的垂直向上。
5
罗斯蒙特 3051S 无线型
步骤 2: 连接电池
连接电池
快速安装手册
00825-0106-4802, 版本 BA 2009 年 2 月
注意 : 启动无线型变送器时应确保其在和 1420 无线网关有效通讯范围内,并且将二者尽量靠近。 这样会保证无线网络会更快更简单的安装完成。
零点设置、传感器下限设置、传感器上 限设置、校验类型、 传感器设置压力点
电量智能管理、无线网络 ID、设置加入 密码、无线通讯器状态
图 4. 375 手操器连接无线变送器
P/N 00753-9200-0010 COMM
P/N 00753-9200-0010 COMM
11
罗斯蒙特 3051S 无线型
故障修理
如果变送器不能正常工作,查阅相关的手册中故障修理章节。不能正常工作的大部分原因是 由于无线网络 ID 和加入密码设置错误造成的。变送器的无线网络 ID 和加入密码必须和 1420 无线网关的相同。
无线网络 ID 和加入密码可以通过进入 1420 无线网关中综合网络服务器上的 Setup>Network>Settings 页面上获得 ( 见图 2 :第 8 页的 1420 无线网络设置 )。可以通过下 面的快键操作更改无线变送器的无线网络 ID 和加入密码。
使用 375 手操器
HART 手操器快键 1, 2, 2, 2, 1
步骤
1. 给变送器加压或连通大气,连接好 HART 手操器。 2. 在手操器的菜单上按照顺序输入快键。 3. 按照手操器上的命令提示进行零点修正。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

压力表输出
X
无线更新速率可由用户组态, 2.4 GHz DSSS, WirelessHART
产品认证 I1 I5 I6 I7 NA
ATEX 本质安全 美国本质安全 加拿大本质安全 IECEx 本质安全 无认证
测量类型
G
表压
A
绝压
C
复合压
V
真空压
过程连接方式( 1)
连接方式
11
1/2-14 NPT 外螺纹
产品认证 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 尺寸图 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
罗斯蒙特无线压力表
产品优点
减少维护工作
成熟的压力传感器技术能够为您提供可靠读数,使用寿命长达 10 年 可以减少由振动、过压及其他环境因素引起的常见机械压力表故障 通过本地指示灯,您可以了解压力表是否正常运行
提高人员安全
通过最大程度地减少操作员巡检,让人员远离危险区域 过压额定值范围为满量程的 1.5 倍至 150 倍, 2 层过程隔离,让用户高枕无忧
DC(2)(3)( 5) ( 6) 自定义单位
阀组组件( 7) ( 8) ( 9)
S5
组装到罗斯蒙特 306 一体化阀组
膜片密封组件 (8)(9)( 10)
S1
组装到一个罗斯蒙特 1199 膜片密封件
产品延长质保
WR3 WR5
3 年有限质保 5 年有限质保
安装支架
B4
用于 2 英寸管道或面板安装的安装架,全不锈钢
12
1/2-14 NPT 外螺纹
21
G1/2 外螺纹 (EN 837)
22
G1/2 外螺纹 (EN 837)
接液部件材料 316L 不锈钢 合金 C-276 316L 不锈钢 合金 C-276
主要工程单位
A
psi
B
千帕斯卡 (kPa)
D
bar
E
mbar
F
兆帕斯卡 (MPa)
G
inH2O

可以持续查看压力数据
凭借 WirelessHART 技术,可获得更新速率为每分钟一次的精确读数。 通过 114 mm (4.5 in.) 的大压力表表盘,您可在本地查看压力读数
2016 年 3 月
目录
订购信息 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 技术参数 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
I
ftH2O
J
mmH2O
K
inHg
L
cmH2O
M
cmHg
N
mmHg
P( 2) ( 3)
范围百分比 (范围的 %)
刻度范围
参考压力刻度范围章节的工程单位刻度范围参考表。
选项 (随所选型号提供)
次要工程单位 (4)
千帕斯卡 (kPa)
DD(4)
bar
DH(4)
kg/cm2
罗斯蒙特无线压力表



★ ★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★ ★ ★
3
罗斯蒙特无线压力表
表 1. 罗斯蒙特指针式无线压力变送器订购信息
★ 标准产品表示最常用的选项。如需获得最佳交货期,建议选择带星号的选项 (★) 。 __ 扩展型产品的交付周期需另行商议。
H
kg/cm2
产品数据表
2016 年 3 月 00813-0106-4045, BD 版
Rosemount™ 指针式无线压力变送器
带 WirelessHART® 协议
Emerson™ 过程管理设计的罗斯蒙特指针式无线压力变送器使用了成熟的压阻传感器技术,可提供准确、 可靠的压力信息。它具有高达 150 倍的过压保护和双层过程隔离特性,可以为用户提供更加安全的现场环 境。罗斯蒙特传感器技术通过更换传统压力表中阻碍报告或显示正确压力信息的机械部件,消除了许多仪 表问题。罗斯蒙特指针式无线压力变送器具有 4.5 in. (114 mm) 的大表盘,现场容易识别。其安装后寿命 最高可达 10 年,降低了维修成本和时间。
定制组态
C1
定制组态
2016 年 3 月

★ ★ ★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★
★ ★ ★ ★
4

2016 年 3 月
罗斯蒙特无线压力表
表 1. 罗斯蒙特指针式无线压力变送器订购信息
★ 标准产品表示最常用的选项。如需获得最佳交货期,建议选择带星号的选项 (★) 。 __ 扩展型产品的交付周期需另行商议。
标定认证
Q4
标定证书

材料可追溯性认证
Q8
符合 EN 10204 3.1 规定的材料可追溯性认证

NACE 证书
Q15
符合 NACE® MR0175/ISO 15156 接液材料要求,附带证书

Q25
符合 NACE MR0103 接液材料要求,附带证书

1。 结构材料符合 NACE MR0175/ISO 15156 的酸性油现场生产环境建议。某些材料有环境限制。详情请参考最新标准。所选材料还符合 NACE MR0103 针对酸
2

2016 年 3 月
订购信息
表 1. 罗斯蒙特指针式无线压力变送器订购信息
★ 标准产品表示最常用的选项。如需获得最佳交货期,建议选择带星号的选项 (★) 。 __ 扩展型产品的交付周期需另行商议。
型号 WPG
设备类型 指针式无线压力变送器
表盘大小 45
114.3 mm (4.5-in.)
图 1. 产品型号订购示例
性冶炼环境的规定。
2。 不适用于测量类型为复合压的应用。 3。 不适用于测量类型为真空压的应用。 4。 不适用于主要工程单位为 “P” (范围百分比)。 5。 需选择主要工程单位 “A” (psi) 或 “D” (bar)。 6。 需选择定制组态型号代码 “C1”。 7。 需选择过程连接方式 “11” 或 “12”。 8。 一体化阀组和膜片密封组件不能组合。 9。 " 组装到 " 项目需单独指定,需提供完整型号。 10。需选择过程连接 11。
相关文档
最新文档