英语绕口令-带翻译 整理版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语绕口令---带翻译(原文来自网络)
Tongue [tʌŋ] Twister ['twistə] A
A big black bug [bʌɡ] bit a big black bear [bεə], made the big black bear bleed [bli:d] blood.
大黑虫咬大黑熊,大黑熊流血了!
A big black bug bit a big black bear. Where's the big black bear the big black bug bit?
大黑虫咬大黑熊,被大黑虫咬的大黑熊在那里呢?
A bitter ['bitə] biting ['baitiŋ] bittern ['bitən] bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter biter ['baitə] back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: "I'm a bitter biter bit, alack [ə'læk]!"
一只沮丧而尖刻的麻鳽咬了它兄弟一口,而没有它那么沮丧的兄弟又咬它一口。那只被咬的沮丧麻鳽对它的兄弟说:「我是一只充满怨恨的麻鳽!我害人终害己了!
A bloke's[bləuk] back bike brake block broke.
一个家伙的脚踏车后制动器坏了。
A box of biscuits ['biskit], a batch [bætʃ] of mixed biscuits.
一盒饼干,一炉杂饼干。
A flea [fli:] and a fly flew [flu:] up in a flue [flu:]. Said the flea, "Let us fly!" Said the fly, "Let us flee [fli:]!" So they flew through a flaw [flɔ:] in the flue.
一只跳蚤和一只苍蝇飞进烟道里。跳蚤说:「让我们飞吧!」苍蝇说:「让我们逃跑吧!」就这样,它们就飞越了烟道里的一条裂纹。
A laurel ['lɔrəl, 'lɔ:-] -crowned [kraund] clown [klaun]!
戴桂冠的小丑。
A lusty ['lʌsti] lady loved a lawyer ['lɔ:jə] and longed to lure [ljuə] him from his laboratory [lə'bɔrətəri].
一个精力充沛的女士爱上了一位律师,她渴望诱惑律师离开实验室,投入她的怀抱。
A noisy ['nɔizi] noise annoys [ə'nɔi] an oyster ['ɔistə].
嘈吵的噪音惹恼了沉默寡言的人。
A pleasant place to place a plaice [pleis] is a place where a plaice is pleased [pli:zd] to be placed. 放置鲽鱼最好的地方是鲽鱼愿意被放置的地方。
A skunk [skʌŋk] sat on a stump [stʌmp]. The skunk thought the stump stunk [stʌŋk], and the stump thought the skunk stunk.
一只臭鼬坐在树墩上,臭鼬认为树墩发臭,而树墩又认为臭鼬发臭。
A tidy tiger tied a tie tighter to tidy ['taidi] her tiny ['taini] tail.
一只老虎将领带系紧,清洁它的尾巴。
A tree [tri:] toad [təud] loved a she-toad who lived up in a tree. He was a two-toed [təud] tree toad but a three-toed toad was she. The two-toed tree toad tried to win the three-toed she-toad's heart, for the two-toed tree toad loved the ground that the three-toed tree toad trod [trɔd]. But the two-toed tree toad tried in vain [vein]. He couldn't please her whim [hwim]. From her tree toad bower ['bauə] with her three-toed power the she-toad vetoed ['vi:təu] him.
一只树蟾蜍爱上另一只住在树上的蟾蜍女郎。它是一只二趾的蟾蜍,而蟾蜍女郎是三趾的。那只二趾的树蟾蜍尝试夺取三趾蟾蜍女郎的方心,因为二趾蟾蜍喜欢三趾蟾蜍女郎所踩踏的土地。可是,二趾蟾蜍徒劳无功。它不能满足三趾蟾蜍女郎的心意。在三趾蟾蜍女郎的卧室,三趾蟾蜍女郎用它的三趾能力将二趾蟾蜍的念头打消了。
A tutor ['tju:tə] who tooted [tu:t] a flute [flu:t] tried to tutor two tooters to toot [tu:t]. Said the two to their tutor, "Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?"
一个吹笛的导师尝试教两个吹笛者吹笛。那两个学吹笛的问导师:「吹笛难,还是教两个学吹笛的人吹笛难呢?」
All I want is a proper ['prɔpə] cup of coffee made in a proper copper ['kɔpə] coffee pot [pɔt], you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin [tin] coffee pots or iron ['aiən] coffee pots are of no use to me. If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper['kɔpə]
coffee pot, I'll have a cup of tea!
我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡。锡制的咖啡壶和铁制的咖啡壶对我而言也是没用的。假如我不能要一杯用真正铜制的咖啡壶煮的正统咖啡,那我就要一杯茶吧!
Amidst [ə'midst] the mists [mist] and coldest frosts [frɔst], with stoutest [staut] wrists [rist] and loudest [laud] boasts [bəust], he thrusts [θrʌst] his fist [fist] against the posts [pəust] and still insists he sees the ghosts [ɡəust].
在满布薄雾,严寒期最冻的那天,他用最结实的手腕和最自夸的话用拳头猛力推打柱子,而且声称他见鬼。
Are our oars [ɔ:z, əuz] oak [əuk]?
我们的桨是橡树吗?
Tongue [tʌŋ] Twister ['twistə] B
Betty and Bob brought back blue balloons [bə'lu:n] from the big bazaar [bə'zɑ:].
贝蒂和鲍勃在大型的义卖市场买了蓝汽球回来。
Betty beat [bi:t] a bit of butter ['bʌtə] to make a better batter ['bætə].
贝蒂搅拌一些牛油,令脆浆更可口。
Betty better [betə] butter Brad's bread.
贝蒂最好替布拉德的面包涂牛油了!
Betty Botter had some butter, "But," she said, "this butter's bitter. If I bake [beik] this bitter butter, it would make my batter ['bætə] bitter. But a bit of better butter - that would make my batter better." So she bought a bit of butter, better than her bitter butter, and she baked it in her batter, and the batter was not bitter. So 'twas[twɔz; 弱 twəz] better Betty Botter bought a bit of better butter.
贝蒂博他有些牛油,她说:「可是,牛油有点苦味。若我烘这些牛油,我的面糊便会有苦味。如果有些较优质的牛油,我的面糊便会更好味。」因此,她买了一些较优质的牛油,放进她的面糊里搅拌,面糊不苦了。这是贝蒂博他最好买些较优质的牛油的原因。
Black bugs' [bʌɡ] blood [blʌd].
黑虫的血。
Brad's [bræd] big black bath [bɑ:θ/bæθ] brush [brʌʃ] broke.
布拉德的大黑浴刷子断了。
Bright [brait] blows [bləu] the broom [bru:m] on the brook's [bruk] bare [bεə] brown [braun] banks [bæŋk].
布赖特吹动在小溪旁棕色的土地上的扫帚。
Brisk [brisk] brave [breiv] brigadiers [,briɡə'diə] brandished ['brændiʃ] broad [brɔ:d] bright blades [bleid], blunderbusses ['blʌndəbʌs], and bludgeons ['blʌdʒən] -- balancing ['bælənsiŋ] them badly ['bædli].
敏捷而勇敢的陆军旅长们挥舞着锋利的刀剑、大口径前膛枪和大头短棒——身体差点失去平衡。
Tongue Twister C/D
Can you imagine [i'mædʒin] an imaginary [i'mædʒinəri] menagerie [mi'nædʒəri] manager imagining