成都法语学习:我很抱歉

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

成都法语学习:我很抱歉

我很抱歉,让你久等了,请原谅。Je suis désolée de vous faire attendre longtemps,excusez-moi.

请原谅。Je vous présente mes excuses.

没有关系。您已经来了就行了。Ce n’est rien. Vous êtes là,c’est l’essentiel.

我在等一位重要的客户,离不开办公室。请您原谅。J’attends un client très important et je ne peux quitter mon burequ.

没有关系,先生。我们等您。a ne fait rien,monsieur. Nous vous attendons.

哦,上帝!我把这事给忘了。今天上午我太累了。实在抱歉。你不责怪我吧?Oh,mon Dieu ! Je l’ai oublié. J’ai une matinée très fatigante. Je suis vraiment désolée. Tu ne m’en veux pas trop,n’est-ce pas ?

不怪你。要是你请我喝杯咖啡,我可以原谅你。Non. Si tu m’offre un café,je peux te pardonner.

请原谅我失约了。Excusez-moi d’avoir manquéle rendez-vous.

没有什么可以作为你的借口。Rien ne peut t ‘excuser.

请原谅我的冒失。Je m’excuse de mon étourderie.

这类错误是不能原谅的。Ce genre de faute ne se pardonne pas.

请原谅我不小心。Je vous demande pardon de mon inattention. Il n’y a pas de quoi.

没有关系。Ne m’en veuillez pas,c’est bien malgrémoi.

请别怪我,我是迫不得已的。我不是故意的。Je ne l’ai pas fait expr ès. Oh,ce n’est pas grave,ne le prenez pas en mal.

噢,没有什么。请别往坏处想。请原谅,我要打断您一下。Je vous demande pardon,si je vous interromps.

没那么(严重)。Ce n’est pas grave.

这区区小事。C‘est la moindre des choses.

这不是您的错。Ce n ‘est pas de votre faute.

您与此无关。Vous n’êtes pas en cause.

别不好意思。Ne vous gênez pas.

您别烦恼。Ne vous tracassez pas.

可以原谅您。Vous êtes excusable.

这次我原谅您,但以后可不要重犯。Je vous pardonne cette fois,mais n’y revenez plus.

我不会为些小事而生气。Je ne me fache pas pour si peu.

我不怨恨您。Je ne vous en veux pas.

别再想它了,过去的事都已经过去了。N’y pensons plus,ce qui est passéest passé.

把这一切都一笔勾销吧。Passons l’éponge sur tout cela.

我真诚地向您道歉。Je vous fais toutes mes excuses.

你们要求赔礼道歉?Vous exigez des excuses ?

他已经(表示)道歉了。Il a déjàprésentéses excuses.

他设法让人原谅。Il cherche àse faire pardonner.

这是无法挽回的错误。Voilàune erreur qui ne pardonne pas. 这件事我永远不会原谅自己!Je ne me le pardone jamais ! 他为人宽厚。Il pardonne facilement.

PS:本文章由成都法语学习-法亚小种李老师整理

相关文档
最新文档