东方主义介绍2010.4.1
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
东方主义是西方对近、中及远东社会文化、语言及人文的研究。
它亦可意为西方作家、设计师及艺术家对东方的模仿及描以东方主义形容西方对东方的研究是有负面意思的,在“西方”的知识、制度和政治/经济政策中,长期积累的那种将“东方”假构为异质的、分裂的和“他者化”的思维。
在一些激进作品中,东方甚至被认为是西方的对立面;即将所谓的“他们”(They)表现们”(Us)的反面。
对东方主义最具影响力的批评莫过于爱德华·萨义德[1],他用福柯的话语概念考察了东方主义,并试图阐明权通过话语起作用、权利如何产生认识,以及关于“东方”的认识本身如何表现了社会权利关系。
近古以前欧洲人所说的东方主义中的东方,指亚洲等地,包括欧洲人所指的近东、中东、远东地区,甚至包括俄罗斯和原来的东罗马中国称东方文化圈则指以中国为代表的东亚文化圈。
而在当代英语中,东方(Oriental)一词狭义上也主要指以中国为代表的东亚区,不包括印度、西亚等地区,比以前所指的范围小。
持偏见态度的人被认为是时常有意无意地抱着十八、十九世纪的欧洲帝国主义态度来理解东方世界,又或对东方文化及人文的旧式及带有偏见的理解。
东方主义的描述性表达无一例外地将地中海以东各国家社会的多种生活进行了对象化、本质化和刻板印象的方式处理。
对立化的表现有:
1.敌视(the xenophobic):专注于他者的威胁性和可憎性(如暴君、原教旨主义、恐怖主义等,东方男
性成为堕落无耻且被妖魔化的对象)。
2.异域(the xenophilic):关注他者具有吸引力的一面(如闺房、面纱、艺妓等,东方女性被描绘成为
放荡、被动且颇具异域风情)。
萨义德与东方主义
萨义德于1978年在他富争议的名著《东方主义》里清晰表达并宣扬了这个观点,批评这种学术传统以及一些现代学者,例如普林斯顿大学的Bernard Lewis教授,和文明冲突论学者,耶鲁大学教授塞缪尔·P·亨廷顿博士。
萨义德认为,东方主义属于西方建构产物,旨在为东西建立一个明显的分野,从而突出西方文化的优越性;而在法国和英国要让东方国家如阿尔及利亚、埃及、印度成为殖民地的时候,这种思想形态便在政治上有利用价值。
萨义德认为,这种建构及论述,与那些国家的真实面貌几乎毫无关系。
即使西方人要重新认识东方,他们大都跳不出这种论述的框框。
有学者总结萨义德的观点如下:“萨义德曾以伊斯兰研究为中心分析过欧洲的东方学,他把这种学问视为一种根据东方在欧洲西方经验中的位置而处理、协调东方的方式,在这种方式中,东方成为了欧洲物质文明和文化的内在组成部分,是欧洲自我得以建立的它者。
对于欧洲而言,东方既不是欧洲的纯粹虚构或奇想,也不是一种自然的存在,而是一种被人为创造出来的理论和实践体系,蕴含着漫长历史积累下来的物质层面的内容。
”[2]
Orientalism
Orientalism is primarily a term used for the imitation or depiction of aspects of Eastern cultures in the West by writers, designers and artists.
Since the 19th century, "orientalist" is the traditional term for a scholar of Oriental studies, however the use in English of "Orientalism" to describe academic "Oriental studies" is rare; the Oxford English Dictionary cites only one such usage, by Lord Byron in 1812. Orientalism was more widely used to refer
to the works of French artists in the 19th century, who used artistic elements derived from their travels to non-European countries of in North Africa and Western Asia.
Nonetheless, the 20th century saw considerable change in the term's usage. In 1978 American scholar Edward Said, published his influential and controversial book, Orientalism; he used the term to
describe a pervasive Western tradition, both academic and artistic, of prejudiced outsider
interpretations of the East, shaped by the attitudes of European imperialism in the 18th and 19th centuries. Said was critical of both this scholarly tradition and of some modern scholars, particularly Bernard Lewis.
In complete contrast, some modern scholars have used the term to refer to writers of the Imperialist era with pro-Eastern attitudes.[1]
More recently, the term is also used in the meaning of "stereotyping of Islam", both by advocates and academics in refugee rights advocacy. A particular aspect of this stereotyping, described as "neo-Orientalism", occurs in the context of forced migration, particularly affecting women, and its alleged damage to refugee rights both in and outside the Arab and Muslim world [2].
g of the term
Orientalism refers to the Orient or East,[3] in contrast to the Occident or West.
In the later Roman Empire, the Praetorian prefecture of the East, the Praefectura Praetorio Orientis, included most of the Eastern Roman Empire from the eastern Balkans eastwards; its easternmost part was the Diocese of the East, the Dioecesis Orientis, corresponding roughly to Greater Syria.
Over time, the common understanding of 'the Orient' has continually shifted eastwards, as Western explorers traveled farther into Asia. It finally reached the Pacific Ocean, in what Westerners came to call 'the Far East'. These shifts in time and identification sometimes confuse the scope (historical and geographic) of Oriental Studies.
Yet, there remain contexts where 'the Orient' and 'Oriental' have kept their older meanings, e.g.
'Oriental spices' typically are from the regions extending from the Middle East to sub-continental India to Indo-China. Travelers may again take the Orient Express train from Paris–Istanbul, a route established in the early 20th century. It never reached the nations bordering the Pacific Ocean, or what is currently understood to be the Orient.
In contemporary English, Oriental usually refers to goods from the parts of East Asia traditionally occupied by East Asians and most Central Asians and Southeast Asians racially categorized as
"Mongoloid". This excludes Indians, Arabs, most other West Asian peoples. Because of historical
discrimination against Chinese and Japanese, in some parts of the United States, the term is considered derogatory; for example, Washington state prohibits use of the word "Oriental" in legislation and government documentation, preferring the word "Asian" instead.[4]
ecture
Early architectural use of motifs lifted from the Indian subcontinent have sometimes been called "Hindoo style". One of the earliest examples is the façade of Guildhall, London (1788–1789). The style gained momentum in the west with the publication of views of India by William Hodges, and William and Thomas Daniell from about 1795. One of the finest examples of "Hindoo" architecture is Sezincote House (c. 1805) in Gloucestershire. Other notable buildings in the Hindoo style of architecture are Casa Loma in Toronto, Sanssouci in Potsdam, and Wilhelma in Stuttgart.
Chinoiserie is the catch-all term for the fashion for Chinese themes in decoration in Western Europe, beginning in the late 17th century and peaking in waves, especially Rococo Chinoiserie, ca.1740–1770.
From the Renaissance to the 18th century, Western designers attempted to imitate the technical
sophistication of Chinese ceramics with only partial success. Early hints of Chinoiserie appeared in the 17th century in nations with active East India companies: England (the British East India Company), Denmark (the Danish East India Company), Holland (the Dutch East India Company) and France (the French East India Company). Tin-glazed pottery made at Delft and other Dutch towns adopted genuine blue-and-white Ming decoration from the early 17th century. Early ceramic wares made at Meissen and other centers of true porcelain imitated Chinese shapes for dishes, vases and teawares (see Chinese export porcelain).
Pleasure pavilions in "Chinese taste" appeared in the formal parterres of late Baroque and Rococo German palaces, and in tile panels at Aranjuez near Madrid. Thomas Chippendale's mahogany tea tables and china cabinets, especially, were embellished with fretwork glazing and railings, ca 1753–70.
Sober homages to early Xing scholars' furnishings were also naturalized, as the tang evolved into
a mid-Georgian side table and squared slat-back armchairs that suited English gentlemen as well as
Chinese scholars. Not every adaptation of Chinese design principles falls within mainstream
"chinoiserie." Chinoiserie media included imitations of lacquer and painted tin (tôle) ware that imitated japanning, early painted wallpapers in sheets, and ceramic figurines and table ornaments.
Small pagodas appeared on chimneypieces and full-sized ones in gardens. Kew has a magnificent garden pagoda designed by Sir William Chambers.
After 1860, Japonisme, sparked by the importing of Japanese woodblock prints, became an important influence in the western arts. In particular, many modern French artists such as Monet and Degas were influenced by the Japanese style. Mary Cassatt, an American artist who worked in France, used elements of combined patterns, flat planes and shifting perspective of Japanese prints in her own images. The paintings of James McNeill Whistler and his "Peacock Room" demonstrated how he used aspects of Japanese tradition and are some of the finest works of the genre. California architects Greene and Greene were inspired by Japanese elements in their design of the Gamble House and other buildings.
ions of the Orient in art and literature
Depictions of Islamic "Moors" and "Turks" (imprecisely named Muslim groups of North Africa and West Asia) can be found in Medieval, Renaissance, and Baroque art. In Biblical scenes in Early Netherlandish painting, secondary figures, especially Romans and Jews, were given exotic costumes that distantly reflected the clothes of the Near East. The Three Magi in Nativity scenes were an especial focus for this. Renaissance Venice had a phase of particular interest in depictions of the Ottoman Empire in painting; Gentile Bellini, who travelled to Constantinople and painted the Sultan, and Vittore
Carpaccio were the leading exponents. By then the depictions were more accurate, with men typically dressed all in white. The depiction of Oriental carpets in Renaissance painting sometimes draws from Orientalist interest, but more often just reflects the prestige these expensive objects had in the period.
Turquerie, which began as early as the late 15th century, and continued until at least the 18th.
In the nineteenth century, when more artists traveled to the Middle East, they began representing more numerous scenes of Oriental culture. In many of these works, they portrayed the Orient as exotic, colorful and sensual. Such works typically concentrated on Near-Eastern Islamic cultures, as those were the ones visited by artists as France became more engaged in North Africa. French artists such as Eugène Delacroix, Jean-Léon Gérôme and Jean Auguste Dominique Ingres painted many works depicting Islamic culture, often including lounging odalisques. They stressed both lassitude and visual
spectacle. The later Russian artist Alexander Roubtzoff was also fascinated by what he saw on travels to Tunisia.
When Ingres, director of the French Académie de peinture, painted a highly colored vision of a
turkish bath (illustration, right), he made his eroticized Orient publicly acceptable by his diffuse
generalizing of the female forms (who might all have been the same model.) More open sensuality
was seen as acceptable in the exotic Orient. This imagery persisted in art into the early 20th
century, as evidenced in Matisse's orientalist semi-nudes from his Nice period, and his use of
Oriental costumes and patterns.
In his novel Salammbô, Gustave Flaubert used ancient Carthage in North Africa as a foil to ancient Rome. He portrayed its culture as morally corrupting and suffused with dangerously alluring eroticism.
This novel proved hugely influential on later portrayals of ancient Semitic cultures.
The use of the orient as an exotic backdrop continued in the movies, for instance, those featuring Rudolph Valentino. Later the rich Arab in robes became a more popular theme, especially during the oil crisis of the 1970s. In the 1990s the Arab terrorist became a common villain figure in Western movies.
Said and "Orientalism"
A central idea of Edward Said is that Western knowledge about the East is not generated from facts
or reality, but from preconceived archetypes which envision all "Eastern" societies as fundamentally similar to one another, and fundamentally dissimilar to "Western" societies. This ‘a priori’
knowledge establishes "the East" as antithetical to "the West". Such Eastern knowledge is constructed with literary texts and historical records that often are of limited understanding of the facts of life in the Middle East.[5]
Before Said's book, "Oriental" was widely used as the opposite of "occidental" ('Western'). The
comparisons between them generally were unfavorable to the Orient; however, respected institutions like the Oriental Institute of Chicago, the London School of Oriental and African Studies or Università degli studi di Napoli L'Orientale, also carried the term. The word "Orient" fell into disrepute after
the word "Orientalism" was coined with the publication of Said's book.[citation needed] Following the ideas of Michel Foucault, Said emphasized the relationship between power and knowledge in scholarly and popular thinking, in particular regarding European views of the Islamic Arab world. Said argued that Orient and Occident worked as oppositional terms, so that the "Orient" was constructed as a negative inversion of Western culture. The work of another thinker, Antonio Gramsci, was also important in shaping Edward Said's analysis in this area. In particular, Said can be seen to have been influenced by Gramsci's notion of hegemony in understanding the pervasiveness of Orientalist constructs and representations in Western scholarship and reporting, and their relation to the exercise of power over the "Orient".[6]
Although Edward Said limited his discussion to academic study of Middle Eastern, African and Asian history and culture, he asserted that "Orientalism is, and does not merely represent, a significant dimension of modern political and intellectual culture." (p. 53) Said's discussion of academic Orientalism is almost entirely limited to late 19th and early 20th century scholarship. Most academic Area Studies departments had already abandoned an imperialist or colonialist paradigm of scholarship. He names the work of Bernard Lewis as an example of the continued existence of this paradigm, but acknowledges that it was already somewhat of an exception by the time of his writing (1977). The idea of an "Orient" is a crucial aspect of attempts to define "the West." Thus, histories of the
Greco–Persian Wars may contrast the monarchical government of the Persian Empire with the democratic tradition of Athens, as a way to make a more general comparison between the Greeks and the Persians, and between "the West" and "the East", or "Europe" and "Asia", but make no mention of the other Greek city states, most of which were not ruled democratically.
Taking a comparative and historical literary review of European, mainly British and French, scholars and writers looking at, thinking about, talking about, and writing about the peoples of the Middle East, Said sought to lay bare the relations of power between the colonizer and the colonized in those texts. Said's writings have had far-reaching implications beyond area studies in Middle East, to studies of imperialist Western attitudes to India, China and elsewhere. It was one of the foundational texts of postcolonial studies. Said later developed and modified his ideas in his book Culture and Imperialism (1993).
Many scholars now use Said's work to attempt to overturn long-held, often taken-for-granted Western ideological biases regarding non-Westerners in scholarly thought. Some post-colonial scholars would even say that the West's idea of itself was constructed largely by saying what others were not. If "Europe" evolved out of "Christendom" as the "not-Byzantium," early modern Europe in the late 16th century (see Battle of Lepanto (1571)) certainly defined itself as the "not-Turkey."
Said puts forward several definitions of "Orientalism" in the introduction to Orientalism. Some of these have been more widely quoted and influential than others:
∙"A way of coming to terms with the Orient that is based on the Orient's special place in European Western experience." (p. 1)
∙"a style of thought based upon an ontological and epistemological distinction made between the Orient' and (most of the time) 'the Occident'." (p. 2)
∙"A Western style for dominating, restructuring, and having authority over the Orient." (p. 3)
∙"...particularly valuable as a sign of European-Atlantic power over the Orient than it is as
a veridic discourse about the Orient." (p. 6)
∙"A distribution of geopolitical awareness into aesthetic, scholarly, economic, sociological, historical, and philological texts." (p. 12)
In his Preface to the 2003 edition of Orientalism, Said also warned against the "falsely unifying rubrics th nvent collective identities," citing such terms as "America," "The West," and "Islam," which were leading to what he fe as a manufactured "clash of civilisations."
Criticisms of Said
North African girls on a French postcard, around the turn of the last century.
Critics of Said's theory, such as the historian Bernard Lewis, argue that Said's account contains
many factual, methodological and conceptual errors. Said ignores many genuine contributions to the
study of Eastern cultures made by Westerners during the Enlightenment and Victorian eras. Said's theory
does not explain why the French and English pursued the study of Islam in the 16th and 17th centuries,
long before they had any control or hope of control in the Middle East. Critics[who?] have noted Said
ignored the contributions of Italian, Dutch, and particularly the massive contribution of German
scholars. Lewis claims that the scholarship of these nations was more important to European Orientalism
than the French or British, but the countries in question either had no colonial projects in the Mideast
(Dutch and Germans), or no connection between their Orientalist research and their colonialism
(Italians). Said's theory also does not explain why much of Orientalist study did nothing to advance
the cause of imperialism.
As Lewis asks,
What imperial purpose was served by deciphering the ancient Egyptian language, for example, and then restoring
to the Egyptians knowledge of and pride in their forgotten, ancient past?
—[7]
Lewis argued that Orientalism arose from humanism, which was distinct from Imperialist ideology, and
sometimes in opposition to it. Orientalist study of Islam arose from the rejection of religious dogma,
and was an important spur to discovery of alternative cultures. Lewis criticised as "intellectual
protectionism" the argument that only those within a culture could usefully discuss it.[8]
In his rebuttal to Lewis, Said stated that Lewis' negative rejoinder must be placed into its proper
context. Since one of Said's principal arguments is that Orientalism was used (wittingly or unwittingly)
as an instrument of empire, he contends that Lewis' critique of this thesis could hardly be judged
in the disinterested, scholarly light that Lewis would like to present himself, but must be understood
in the proper knowledge of what Said claimed was Lewis' own (often masked) neo-imperialist proclivities,
as displayed by the latter's political or quasi-political appointments and pronouncements.
Bryan Turner critiques Said’s work saying there were a multiplicity of forms and traditions of
Orientalism. He is therefore critical of Said’s attempt to try to place them all under the framework
of the orientalist tradition.[9] Other critics of Said have argued that while many distortions and fantasies certainly existed, the notion of "the Orient" as a negative mirror image of the West cannot be wholly true because attitudes to distinct cultures diverged significantly.[10]
According to Naji Oueijan, Orientalism manifested in two movements: a genuine one prompted by scholars like Sir William Jones and literary figures such as Samuel Johnson, William Beckford, and Lord Byron;
and a false one motivated by religious and political literary propagandists.[11] Another view holds that other cultures are necessarily identified by their "otherness", since otherwise their distinctive characteristics would be invisible, and thus the most striking differences are emphasized in the eyes, and literature, of the outsider.[12] John MacKenzie notes that the Western "dominance" critiqued by Said has often been challenged and answered, for instance in the ‘Subaltern Studies’ body of
literature which strives to give voice to marginalized peoples.[13] Further criticism includes the observation that the criticisms levied by Said at Orientalist scholars of being essentialist can in turn be levied at him for the way in which he writes of the West as a hegemonic mass, stereotyping its characteristics.[14]
Eastern views of the West
Much of Said's criticism of Western "Orientalism" is based on particularizing trends also present in Asian works by Indian, Chinese and Japanese writers and artists, in their views of Western culture and tradition. The term Occidentalism has sometimes been used to refer to negative or stereotypical views of the Western world found in Eastern societies.
Although the core of Said's criticism of the concept of "Orientalism" implies a Western view of Eastern culture, some Eastern artists adopted Western styles which particularize Eastern peoples. The Indian painter Ravi Varma painted several works that are virtually indistinguishable from some Western
"Orientalist" images.[citation needed]
In the late 20th century many Western cultural themes and images began appearing in Asian art and culture, especially in Japan. English words and phrases are prominent in Japanese advertising and popular culture, and many Japanese anime are written around characters, settings, themes, and
mythological figures derived from various Western cultural traditions.。