仓储及派送服务中英文合同协议书范本模板
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
This AGREEMENT is made and entered into, by and between:
(As “Party A”) (以下简称甲方)
(As “Party B”) (以下简称乙方)
To ensure both parties’ business goals and economic achievement, it is necessary to clarify the responsibilities of both parties. According to this Agreement endorsed herein, Party B agreed to providing door-to-door delivery services for Party A,therefore,this agreement shall be agreed upon and signed by both parties with the following term and conditions.
为了明确甲乙双方的责任,确保双方实现各自的经济目的,经甲乙双方协商,就乙方向甲方提供货物门到门运输及派送服务事宜达成本合同,以便共同遵守。
Section 1.Service to be Rendered第一条:服务范围
Party B agreed to provide the following service items to Party A:
乙方为甲方提供受甲方委托的下列服务项目
1.Express within the city. 市内货物的快递;
2.Domestic routing door-to-door delivery services. 货物全国门到门运输;
3.Provides sufficient storage space for the goods needed to be Stored/delivered. 承运货物的仓储服务;
4.Provides inspection and packaging services for the goods. 承运货物的分检、包装。
Section 2.Representation and Warranties 第二条:服务要求
Party B shall agree to provide square meter(s) (m2) of warehouse storage space to Party A for storing of, and Party B shall nominate a specialist to manage all affairs involved herein for Party A.
乙方将米的库房面积租给甲方储存,并派专人负责甲方的业
务。
1.Both parties shall conduct inspection and quality control activities currently when the goods get into warehouse. Party A should send an authorization notice to Party B for inspection of their goods when Party A is absent. In this case, Party B will not be responsible for any quality problems of the goods. Party B shall prepare a master list after goods are stored in the warehouse,this master list shall be signed by Party B and faxed to Party A in a timely manner.
货物进入乙方仓库时,由甲方人员与乙方库管人员同时验货清点入库;或委托乙方库管人员代替甲方人员对货物进行清点及办理入库手续,货物的质量问题由甲方负责。入库后乙方应为甲方开具入库清单,并签名后传真至甲方。
2.The goods stored in warehouse shall be released to the authorized personnel only with signed documents by designated Party A personnel. Party B’s representative has right to refuse any unauthorized requests of storage/release activities from Party A.
甲方货物需要出入库时,乙方凭甲方指定人员手书签字方可办理,其他甲方人员均无权要求出入库。
a)Every need to be signed by authorized personal of Party B and designated pick-up personnel. Every < Receipt > need to be signed by Party B representative and the designated delivery personnel. These forms are official records and shall be treated as part of this agreement. It is both parties responsibility to keep an original signed copy into their records.
《出库单》需经乙方和提货方签字,《入库单》需经乙方和送货方签字,该记录为合同的有效组成部分,当事人双方各保存一份。
b)Party B shall cooperate with Party A on pick-up/delivery businesses in the city. Party B shall intensively follow the daily delivery schedule,to ensure the availability of vehicle for Party A to use and guarantee to respond timely for emergency on-calls. 乙方将积极配合甲方市内运输业务,严格遵循送货时间,保证甲方的日常用车,对加急服务做到随叫随到。