北京商品房买卖 (英文翻译版)合同

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

HT-2018-0103 合同编号:

北京商品房买卖 (英文翻译版)

合同

_____年___月___日

_____________制定

Commercial Housing Sales Contract

Supervised and made by

Beijing Municipal Bureau of Land Resources and

Beijing Housing Administration Bureau

Instructions of Commercial Housing Sales Contract

1. This is a sample document, which can also be used for final signing. The purchaser shall carefully read the contents before concluding the contract. In case of disagreements on clauses or terminologies therein,consultation may be made to local competent authority of real estate development

2. The commercial house in the contract refers to the house built and sold by the real estate developer company.

3. Party involved should sign the contract based on the principle of free will. Both parties can carry out amendment, supplement and deletion to clauses in the contract. The printed words without alteration are treated as agreed by both parties.

4. For the selected options, handwriting is preferential.

5. For [ ] options, Blank filling and other contents needed to be deleted or added in the contract,both parties should decide upon negotiation. [ ] Please Use √ to make a choice; With regard to the practical conditions not happened or unlimited by the two parties, use

相关文档
最新文档