古诗癸卯岁始春怀古田舍二首其一翻译赏析
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
古诗癸卯岁始春怀古田舍二首其一翻译赏析《癸卯岁始春怀古田舍二首其一》作者为东晋诗人陶渊明。
其古诗全文如下:在昔闻南亩,当年竟未践。
屡空既有人,春兴岂自免。
夙晨装吾驾,启涂情已缅。
鸟哢欢新节,泠风送余善。
寒草被荒蹊,地为罕人远。
是以植杖翁,悠然不复返。
即理愧通识,所保讵乃浅。
【前言】《癸卯岁始春怀古田舍二首》是晋宋之际文学家陶渊明的组诗作品。
这两首诗通过对田间劳动的欢乐进行描绘,通过怀古言志,反映出“忧道不忧贫”的志向难以实现,表达了决心效仿前贤,表现了对归耕田园的喜悦,远离污浊世俗,躬耕自给的决心。
第一首诗写一年之始的春耕,展现了田野清新宜人的景象,表达了诗人隐而不仕的乐趣,抒发了诗人内心的喜悦之情。
【注释】癸卯岁:即晋安帝元兴二年(403年)。
癸卯,天干地支之一。
怀古田舍:就是在田舍中怀古。
在昔:过去,往日。
与下句“当年”义同。
南亩:指农田。
南坡向阳,利于农作物生长,古人田土多向南开辟,故称。
未践:没去亲自耕种过。
屡空:食用常缺,指贫穷。
既有人:指颜回。
《论语·先进》:“子曰:回也其庶乎,屡空。
”诗人用以自比像颜回一样贫穷。
春兴:指春天开始耕种。
兴:始,作。
夙晨:早晨。
夙:早。
装吾驾:整理备好我的车马。
这里指准备农耕的车马和用具。
启涂:启程,出发。
涂通“途”。
缅:遥远的样子。
哢:鸟叫。
泠风:小风,和风。
《庄子·齐物论》:“泠风则小和。
”陆德明释文:“泠风,
泠泠小风也。
”余善:不尽的和美之感。
善:美好。
《庄子·逍遥游》:“夫列子御风而行,泠然善也。
”被荒蹊:覆盖着荒芜的小路。
地为罕人远:所至之地因为人迹罕至而显得偏远。
罕人:很少人迹。
植杖翁:指孔子及弟子遇见的一位隐耕老人。
《论语·微子》:“子路从而后,遇丈人,以杖荷蓧(dià,一种竹器,古代芸田所用)。
子路问曰:‘子见夫子乎?’丈人曰:‘四体不勤,五谷不分,孰为夫子?’植其杖而芸。
”植:同“置”,放置。
杖:木杖。
悠然:闲适的样子。
不复返:不再回到世俗社会。
即理:就这种事理。
指隐而耕。
通识:识见通达高明的人。
这里指孔子和子路。
《论语·微子》记桀溺劝子路的话说:天下动乱不安,到处都是这个样子,到底跟谁一起来改变现状呢?与其跟随(孔子那种)避开恶人的志士,倒不如跟随(我们这种)避开人世的隐士。
子路将此话告诉孔子,孔子怅然叹道:鸟兽不可跟它们同群,我不跟世上人群相处又跟谁相处呢?如果天下清明,我就不跟他们一起来改变现状了。
又《论语》同上篇记载子路针对荷蓧丈人的话说:“不仕无义。
长幼之节,不可废也;君臣之义,如之何其废之?欲洁其身,而乱大伦。
君子之仕也,行其义也。
道之不行,已知之矣。
”这两段记载孔子和子路的话,都是说明仕而不隐的道理。
陶渊明认为自己坚持隐而不仕的行为,与这种“通识”相比是有“愧”的。
而实际上陶渊明在这里表现出了与儒家传统不一致的思想,所以在下一首诗中,诗人又以“先师有遗训,忧道不忧贫。
瞻望邈难逮,转欲志长勤”来进一步申明了这一思想。
所保:指保全个人的名节。
《后汉书·逸民传》:后汉末,“庞公者,南郡襄阳人
也。
……荆州刺史刘表数延请,不能屈,乃就候之。
谓曰:‘夫保全一身,孰若保全天下乎?’庞公笑曰:‘鸿鹊巢于高林之上,暮而得所栖,鼋鼍穴于深渊之下,夕而得所宿。
夫趣舍行止,亦人之巢穴也。
各得其栖宿而已。
天下非所保也。
”因释耕垄上,而妻子耘于前。
”讵(ù):岂。
浅:浅陋,低劣。
【翻译】往日听说南亩田,未曾躬耕甚遗憾。
我常贫困似颜回,春耕岂能袖手观?早晨备好我车马,上路我情已驰远。
新春时节鸟欢鸣,和风不尽送亲善。
荒芜小路覆寒草,人迹罕至地偏远。
所以古时植杖翁,悠然躬耕不思迁。
此理愧对通达者,所保名节岂太浅。
【赏析】陶渊明在中国诗歌发展史上,堪称第一位田园诗人。
他的《癸卯岁始春怀古田舍二首》是诗人用田园风光和怀古遐想所编织成的一幅图画。
诗分两首,表现则是同一题材和思想旨趣。
第一首以“在昔闻南亩”起句,叙述了劳动经过,描绘了自然界的美景,缅怀古圣先贤,赞颂他们躬耕田亩、洁身自守的高风亮节。
他早就听说过南亩,只恨自己没有尽早赶来,过这俯身躬耕的日子。
这里他提到《论语》里“屡空”的颜回。
陶渊明不怕贫穷。
这正是他用以反抗世俗的安贫乐道。
他喜欢自给自足的农耕生活。
他从村落清新的晨曦里一路走出来,架好车马,下地干活,他的胸中饱胀着自然的情怀。
鸟声婉转,风中送来弥漫的花草清香,凉爽,和善,绝不寒冷。
田地上的白雪潮水般褪去,荒草覆盖了冬后大地的无数小径。
这偏远的、人迹罕至的地方叫人惊喜。
他可以在这里找到自由。
不需要繁华、光荣和热烈的事物,以及任何一个多余的人。
他甚至觉得,汲汲于功名的人类是可笑的。
他理解了植杖翁
的遁世选择。
陶渊明觉得隐居的道理应该为人生的通识感到惭愧。
隐,还是不隐,一直是个问题。
这个世界的通识就是,不隐,要入世,功成名就,出人头地。
陶渊明还不想归隐,时候还没到,但他的愧对只是暂时的不安。
他终将心安理得地归去。
这两首诗犹如一阕长调词的上下片,内容既紧相联系,表现上又反复吟咏,回环跌宕,言深意远。
可整首诗又和谐一致,平淡自然,不假雕饰,真所谓浑然天成。
仿佛诗人站在读者的面前,敞开自己的心扉,既不假思虑,又不择言词,只是娓娓地将其所作、所感、所想,毫无保留地加以倾吐。
这诗,不是作出来的,也不是吟出来的,而是从诗人肺腑中流泻出来的。
明人许学夷在《诗源辩体》中,一则说:“靖节诗句法天成而语意透彻,有似《孟子》一书。
谓孟子全无意为文,不可;谓孟子为文,琢之使无痕迹,又岂足以知圣贤哉!以此论靖节,尤易晓也。
”再则说:“靖节诗直写己怀,自然成文。
”三则说:“靖节诗不可及者,有一等直写己怀,不事雕饰,故其语圆而气足;有一等见得道理精明,世事透彻,故其语简而意尽。
”这些,都道出了陶诗的独特的风格和高度的艺术成就。
---来源网络整理,仅供参考。