电影The.Great.Gatsby.2013《了不起的盖茨比》剧本中英文对照完整版
TheGreatGatsby《了不起的盖茨比》导读,英文解析
③ Traditional puritanical morality(传统清教徒观念) and the "industrious and thrifty" results thoughts of religious belief gradually replaced by hedonism, which chase personal wealth, enjoy the material life.
Daisy Buchanan's longtime friend with "autumnleaf yellow" hair, a firm athletic body, and an aloof attitude. She is Nick Carraway's girlfriend for most of the novel.
Author----Francis Scott Key Fitzgerald
His first literary effort, a detective story,
was published in a school newspaper when he was 13.
Novels such as The Great Gatsby and
After Nick was waking up, he received an invitation from his neighborhood---Mr. Gatsby. He came the party and had lunch with Gatsby, knew that he wanted to see Daisy.
美国文学之《了不起的盖茨比》中英文课件
Fitzgerald was both a leading participant in the typically frivolous, carefree, money-making life of the decade and, at the same time, a detached observer of it.
class frantically pursued individual “success” and
personal enjoyment. They lived a rich, extravagant, frivolous
Everything seemed to be feasible through modern technology. New technologies, especially automobiles, moving pictures and radio proliferated 'modernity' to a large part of the population. Formal decorative frills were shed in favor of practicality in both daily life and architecture. At the same time, jazz and dancing rose in popularity, in opposition to the mood of the specter of World War I. As such, the period is also often referred to as the Jazz Age.
the general and the specific Bold impressionistic and
电影The.Great.Gatsby.2013《了不起的盖茨比》剧本中英文对照完整版
在我年纪尚轻涉世未深的时候In my younger and more vulnerable years,父亲曾这样告诫我my father gave me some advice."多发掘他人身上的闪光点""Always try to see the best in people," he would say.父亲的教诲使我不对他人妄加评判As a consequence, I'm inclined to reserve all judgments.但我的忍耐也是有限度的But even I have a limit.那时我们每天都醉生梦死Back then, all of us drank too much.越是与时俱进The more in tune with the times we were,越是长醉不醒the more we drank.我们也越是陈旧迂腐And none of us contributed anything new.帕金斯疗养院我从纽约回来时心中深感厌恶When I came back from New York, I was disgusted.我明白卡罗威先生I see, Mr. Carraway.对周围所有的人和事感到厌恶无比Disgusted with everyone and everything.帕金斯疗养院精神康复诊所病人姓名尼克·卡罗威体检结果酗酒过度失眠易怒焦虑除了一个人之外Only one man was exempt from my disgust.一个人One man?卡罗威先生Mr. Carraway?盖茨比Gatsby.医嘱年月日初次问诊盖茨比他是你的朋友吗Was he a friend of yours?他是我见过的最乐观的人He was the single most hopeful person I've ever met.而且是绝无仅有的And am ever likely to meet again.他对周围发生的事十分敏感There was something about him, a sensitivity.就像He was like,就像一台地震仪he was like one of those machines能探测到万里之外的地震that register earthquakes , miles away.你是怎么认识他的Where'd you meet him?在纽约的At a, at a party派对上认识的in New York.那是年夏天In the summer of ,城市发展的脚步越来越快the tempo of the city approached.几近疯狂Hysteria.股价暴涨至史上最高点Stocks reached record peaks,华尔街在呼啸而来的金融大潮中一派昌盛and Wall Street boomed in a steady golden roar.派对排场越发奢华The parties were bigger.秀场演出越发气派The shows were broader.摩天大楼直冲云霄The buildings were higher.道德底线逐渐沦丧The morals were looser,禁酒令反而使私酒泛滥and the ban on alcohol had backfired越演越烈making the liquor cheaper.华尔街吸引着充满野心的年轻人Wall Street was luring the young and ambitious.我就是其中之一And I was one of them.我在距市区英里的长岛租了一间房子I rented a house miles from the city on Long Island.我住在西卵区I lived at West Egg一栋无人修葺的小别墅里in a forgotten groundskeeper's cottage,被暴发户们的豪宅包围squeezed among the mansions of the newly rich.为了尽快上手我买了一整套To get started, I bought a dozen volumes有关信贷金融和投资的书籍on credit, banking and investments.我对此一窍不通All new to me.股市再创新高The stock market hit another high.大盘持续走高The market's moving up, up, up!不过凡事都有风险Well, of course, nothing is percent.换我就不会孤注一掷I wouldn't go investing every penny.《尤利西斯》在耶鲁大学时我曾梦想当一名作家At Yale I dreamed of being a writer不过最终彻底放弃but I gave all that up.在炎炎夏日与繁盛的树荫下With the sun shining and the great bursts of leaves on the trees,我本打算在学习中度过整个夏天I planned to spend the summer studying.第一章市场投资计划未能如愿却也是件好事And I probably would have were it not,因为我那素未谋面的邻居盖茨比for the riotous amusements that beckoned在他那巨大城堡内举办的盛大派对from beyond the walls of that colossal castle已经勾走了我的魂owned by a gentleman I had not yet met named Gatsby.那他是你的邻居了So, he was your neighbor.我的邻居是的My neighbor. Yeah.仔细想想那个难忘的夏季起始于When I think about it, the history of the summer really began我驱车去表妹黛西家吃晚餐的那一夜the night I drove over to my cousin Daisy's for dinner.她住在对岸东卵区She lived across the bay in old moneyed,一座祖传庭院里East Egg.她丈夫是美国最富有的家族之一的继承人Her husband was heir to one of America's wealthiest families.他的名字叫汤姆·布坎南His name was Tom Buchanan.我们就读于耶鲁时他还是个运动健将When we were at Yale together, he'd been a sporting star.但那些都是英雄往事了But now his glory days were behind him他现在安于...and he contented himself with...您的电话布坎南先生Telephone, Monsieur Buchanan.-是我-一些风流韵事- It's me. - other affairs.不是告诉过你别打到这儿来吗I thought I told you not to call me here.波阿斯Boaz!波阿斯是《圣经》中的富豪莎士比亚是人尽皆知的文豪莎士比亚Shakespeare!汤姆Tom!你那本伟大的美国小说写得怎样了How's the great American novel coming?我最近在沃尔特·切斯的公司卖证券呢I'm selling bonds with Walter Chase's outfit.晚饭后和我一起去镇上Let's say after dinner, you and I, we go into town.-不行-带你去见见老弟兄- I can't. - Catch up with the old wolf pack.-明天还上班-废话让你去就去- Big day on the job tomorrow. - Nonsense! We're going.全美第一First team, all-American.看见没You see?造就了今天的我Made me who I am today.森林山[纽约长岛赛场]Forest Hills.大败威尔士亲王队那帮娘娘腔Played the Prince of Wales. What a sissy.人得靠自己本事活着尼克Life is something you dominate, Nick.只要你有一技之长If you're any good.亨利Henri!你在哪儿呢Where are you?这几扇门The doors.给我关上Close them.-抱歉-谢谢- Sorry. - Thank you.是你吗亲爱的Is that you, my lovely?黛西·布坎南绝代佳人Daisy Buchanan, the golden girl.她散发着一股令人窒息的热情A breathless warmth flowed from her.仿佛在这世上除你之外A promise that there was no one else她谁也不想见in the world she so wanted to see.芝加哥那些人想我了吗Do they miss me in Chicago?是的不少人托我带个好Yes. Um, at least a dozen people send their love.真不错How gorgeous.没有你的日子他们悲痛欲绝They're absolutely in mourning.-他们愁眉苦脸真的-瞎说- They're crying. Yes. - No.-才不信你-抱头痛哭- I don't believe you. - Wailing.-我才不信你呢-仰天长啸- I don't believe you. - They're screaming."黛西·布坎南没有你我们活不了""Daisy Buchanan, we can't live without you!"我高兴死了I'm paralyzed with happiness.乔丹·贝克著名高尔夫球手Jordan Baker. A very famous golfer.《纽约闲谈》她是我见过的最让人手足无措的人She was the most frightening person I'd ever seen.我在《运动人生》的封面上见过你的照片Well, I've seen your face on the cover of Sporting Life.尼克·卡罗威Nick Carraway.但能注视着她仍是一桩美差But I enjoyed looking at her.我在沙发上躺得太久了I've been lying on that sofa for as long as I can remember.这个夏天我要把你俩撮合到一块去This summer I'll fling you two together.我会让你们盛装打扮I'll push you into linen closets,然后一起出海游玩and out to sea in boats!-想得美-对了尼克- I'm not listening to a word. - So, Nick,黛西说你住在西卵区那边Daisy tells me that you're over in West Egg throwing your lot in和那些攀高结贵的暴发户们住一起with those social-climbing primitive new-money types.我不过租了间每月块的陋居罢了My little shack's just a cardboard box at a month.你过得真有意思Your life is adorable.我倒是认识一个西卵区的人I know somebody in West Egg.我和那边的人还没来往过呢I don't know a single person that side of the bay.但你一定听说过盖茨比You must know Gatsby.盖茨比Gatsby?哪个盖茨比What Gatsby?夫人晚膳已备齐Madame, the dinner is servi.想听听咱家的秘密吗Would you like to hear a family secret?-洗耳恭听-是有关管家的鼻子的- That's why I came over. - It's about the butler's nose.事情变得每况愈下Things went from bad to worse.我不喜欢"大老粗"这个词I hate that word "Hulking."尼克听说你准备娶一个Nicky, I heard a rumor that you were getting married-西卵区的姑娘-哪有的事- to a girl out West. - It's a libel.我没钱啊I'm too poor.除非找个老女人准备坐吃遗产They have to be old so they die quickly.咱换个话题行吗Can't we talk about something else?什么都好谈谈作物收成吧Anything. Crops.你让我觉得自己像野蛮人黛西You're making me feel uncivilized, Daisy.文明已经要四分五裂了Civilization's going to pieces.你读过戈达德写的那本Have you read The Rise of the Colored Empires《黑色帝国的崛起》吗by this fellow Goddard?人们都该读读这本书Everybody ought to read it.如果白人再掉以轻心的话The idea is that it's up to us, the dominant race to watch out别的种族就要主宰一切了or these other races will have control of things.汤姆近来看问题比较长远Tom's very profound lately.他读了很多晦涩难懂的书籍He reads deep books with long words in them.这是有根据的It's been proved.是科学的道理It's scientific.我们得消灭这些苗头We've got to beat them down.布坎南府邸Buchanan residence.是汽车修理厂的威尔逊先生打来的Monsieur Wilson, from the garage.布坎南先生Monsieur Buchanan.不好意思我去去就来Excuse me, I'll be right back.抱歉I'm sorry.你提到的这个盖茨比先生Well, this Mr. Gatsby you spoke of,-他就住我隔壁-嘘别说话- he's my neighbor. - Shh! Don't talk.我想听听他们在说什么I wanna hear what happens.我不管你用什么方法...I don't care what you do...出了什么事吗Something happening?-我还以为众人皆知呢-我就不知道- Why, I thought everybody knew. - Well, I don't.-汤姆在纽约有了外遇-外遇- Tom's got some woman in New York. - Got some woman?她或许不懂晚饭时不该打过来She might have the decency not to telephone at dinnertime.你说呢Don't you think?你嫌我管太宽吗Is that too much to ask?黛西不要无事生非Daisy, don't create a scene.你能上我这儿吃晚餐真好尼克I love seeing you at my table, Nicky.你让我想到玫瑰他难道不像玫瑰吗You remind me of a rose. An absolute rose, doesn't he?-等下吃完饭-我可没玫瑰那么脆弱- So after dinner, - Well, I'm not even faintly like a rose.尼克想去镇上逛逛对吧Nick wanted to go into town. Right, Nick?去耶鲁俱乐部To the Yale Club.尼克就待在这儿吧Nicky, stay.明天我还得早起上班呢I have to work early.胡说Nonsense.-还有好多话没说-就去喝几杯而已- There's so much to talk about. - It's just for a drink or two.第五次急切而刺耳的电话铃声None of us could ignore that fifth guest's牵动了每个人的神经shrill metallic urgency.-尼克-怎么了- Nicky. - What?就是我觉得一切都糟透了It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow.-是吗-是的- Really? - Yes.我周游各地看遍世间百态I've been everywhere and seen everything and done everything.我曾经有一段低谷时期尼克I've had a very bad time, Nicky.导致我现在有点愤世嫉俗I'm pretty cynical about everything.你女儿一切都好吧Your daughter, I suppose she talks and eats and everything?你说帕米Pammy?是的Oh, yes.尼克她出生的时候Listen, Nick, when she was born,天知道汤姆在哪Tom was God knows where.和谁鬼混在一起with God knows whom.我问护士And I asked the nurse是男孩还是女孩if it was a boy or a girl.她说是女孩And she said it was a girl我哭着说and I wept:真庆幸是个女孩"I'm glad it's a girl.我希望她做个傻姑娘And I hope she'll be a fool.傻姑娘才是最幸福的That's the best thing a girl in this world can be.美丽的傻姑娘A beautiful little fool."华美珍贵的事物总是很快逝去All the bright, precious things fade so fast.而且一去不复返And they don't come back.我回到家When I arrived home发现邻居家的码头上I noticed that a figure出现了一个身影had emerged on my neighbor's dock.直觉告诉我他就是And something told me it was盖茨比先生Mr. Gatsby.他似乎伸着手He seemed to be reaching toward在黑暗中摸索着什么something out there in the dark.那束绿光The green light.我不想再说了医生I don't wanna talk about this, doctor.那就写下来Then write about it.-写下来吗-是的- Write about it? - Yes.为什么要写呢Why would I do that?你说过写作能给你带来慰藉You said yourself writing brought you solace.是的但却不能给别人带去慰藉Yeah, well, it didn't bring anyone else much solace.我写得不好I wasn't any good.又不是给人看的No one need ever read it.你可以烧掉You could always burn it.写些什么呢What would I write about?什么都行Anything.只要能让你安心的东西都可以写Whatever brings you ease:一段回忆a memory一点想法一个地方a thought, a place.写下来Write it down.一个地方A place.灰之谷是个怪异的地方The Valley of Ashes was a grotesque place.它是纽约的垃圾场New York's dumping ground在西卵区和城区之间halfway between West Egg and the city它的煤炭where the burnt-out coal点燃了纽约的纸醉金迷that powered the booming golden city但它已支离破碎was discarded by men who moved dimly在这漫天尘土中and already crumbling也无人愿意停留through the powdery air.这个古怪的农场This fantastic farm一直在T·J·埃克伯格医生的注视下was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg他虽然被人遗忘A forgotten oculist却审视着这里whose eyes brooded over it all就像上帝之眼like the eyes of God.汤姆邀请我进城Tom had invited me to town,肯定是去参加耶鲁俱乐部的午宴apparently for lunch at the Yale Club,但是but却出现了意想不到的转折the day took an unexpected turn.跟我来Come on.-快来-什么意思- Come on! - What do you mean?相信我Trust me!-我们这是要做什么-你们在干什么- What are we doing? - Where are you going?跳Jump!-你要做什么-快跳- What are you doing? -Jump, come on!-汤姆-跟我来- Tom! - Come on!天啊Oh, God.汤姆等等等等我行吗Tom, wait. Wait a second, would you?跟我来尼克Dominate, Nick!跟我来Dominate!你好威尔逊Hello, Wilson.生意怎么样How's business?还好没什么可抱怨的Yeah, I can't complain.什么时候把车卖给我So when are you gonna sell me that car?我正让人修着呢Oh, I've still got my man working on it.他修得也太慢了不是吗Yeah, well, he works pretty slow, don't he?也许该卖给别人Maybe I'd better sell it somewhere else.别别别Oh, no, no, no.我不是那个意思我只是...I wasn't saying that. I was...如果是谈生意的话得跟我谈If it's business, you should be talking to me.你还不快去搬椅子来Get some chairs why don't you,让人家坐下so somebody can sit down.好的Uh, sure.我们谈谈生意吧Yeah, let's talk business.没问题Sure.我去搬椅子I'll get the chairs.桃金娘Myrtle,-你来招待一下-快去- why don't you entertain? - Hurry up.-你好-你好- Hi. - Hi.布坎南先生Mr. Buchanan.吃糖吗Candy?-不吃谢谢-不吃吗- No, thank you. - No?威尔逊夫人这是尼克·卡罗威Mrs. Wilson, Nick Carraway.幸会A pleasure.尼克是位作家Nick's a writer.实际上我在搞债券I'm in bonds actually.我要你I want you搭下一列火车get on the next train.现在吗Now?是的Yes.我们可以养只狗吗Can we get the dog?-在公寓里-听你的- For the apartment? - Whatever you want.布坎南先生Hey, Mr. Buchanan!喝汽水吗You want a soda?-不喝了-不喝吗- I'm fine. - No?叫上你的妹妹她会喜欢他的Call your sister. She'll like him.不不不用了谢谢No, no, no. That's all right, thank you.认识凯瑟琳的人都说她漂亮Catherine's said to be very good-looking by people who know.真的不用了Oh, really, I can't.不给桃金娘面子吗You wanna embarrass Myrtle?那多没礼貌That's rude.我是凯瑟琳I'm Catherine.来场狂欢吗Ain't we having a party?我觉得Um, I'm not sure现在不太合适吧now's a good time.我正要走实际上有人在...I'm just going. Actually, there are peop...你好Hello!切斯特他就是那个表哥吧Oh, Chester, this must be the cousin.-你真可爱-谢谢- Oh, you are adorable. - Oh, thank you.我是切斯特·麦基很高兴见到你Chester McKee. Pleasure to meet you.-尼克·卡罗威-来吧- Nick Carraway. - Come on,-难道你不喜欢我-撞盆栽上了- don't you like me? - Oh. Heh. A plant.桃金娘Myrtle!桃金娘桃金娘小龟龟Myrtle turtle!我真得走了I really must go.快给大家拿点喝的不然都睡着了Get everybody a drink before they fall asleep.汤姆我要走了Tom, I'm just leaving now.尼克Nick.等等Wait.-我要走了我得出去了-胡闹- I'm going. I've gotta get out of here. - Nonsense!进去和凯瑟琳说说话Go on in there and talk to Catherine.我觉得不自在黛西可是我表妹I'm not comfortable. Daisy's my cousin.我知道你不爱凑热闹大学时就是这样Listen, I know you like to watch. I remember that from college.不不我不是指责你No, no, no, I don't make any judgment.我们有整个夏天来潇洒We have all summer.你是想袖手旁观呢Now, do you wanna sit on the sideline and watch,还是想参与进来or do you wanna play ball?Play ball.-是我们不够好吗-来吧- Ain't we good enough for you? - Come on!来吧来吧Come on! Come on.他是要袖手旁观He's gonna sit on the side and watch, huh?还是来乐呵乐呵Or is he gonna play ball?摘掉帽子留下来Take off your hat and stay a while.对了尼克Oh, hey, Nick.-麦基是搞艺术的-摄影- McKee is in the artistic game. - Photography.-尼克也是搞艺术的-不是- Nick's artistic. - No.-不是不是-真的吗- No, no, no. - Really?-偶尔会写作但... -真的吗- I write a little, but... - Really?你也住长岛吗Do you live on Long Island too?我住在西卵区I live at West Egg.大概一个月前我去那参加过派对I was there at a party about a month ago.有个叫盖茨比的认识吗A man named Gatsbys. Do you know him?我就住在他隔壁I live right next door to him.他是德皇威廉的表亲He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.-就是那个邪恶的德国皇帝-真的吗- You know, the evil German king? - Really?麦基Hey, McKee!把这照下来Take a picture of that.别这样我才不是那种模特呢Don't, I'm not one of those models.如果你想拍也可以You can if you want.他们俩都受不了自己家的那口子Neither of them can stand the person they're married to.她也不喜欢威尔逊吗Doesn't she like Wilson either?他是个谄上媚下的人渣He's a greasy little scumbag.不了谢谢不用喝就已经飘飘然了No, thanks, I feel just as good on nothing at all.治疗神经的药Nerve pills.我在皇后区的一个医生那搞到的I get them from a doctor in Queens.你也来一片吗Do you want one?不我的神经没问题谢谢Oh, no. My nerves are fine, thanks.我一生中只醉过两次I had been drunk just twice in my life.第二次就是在那天下午And the second time was that afternoon.那晚That night,在汤姆为桃金娘准备的藏身公寓里in the hidden flat that Tom kept for Myrtle我们借着酒劲买醉狂欢we were buoyed by a sort of chemical madness.我们内心深处对狂欢的渴望A willingness of the heart雷鸣般迸发出来that burst thunderously upon us all.突然间And suddenly,我开始喜欢上了纽约I began to like New York.这比耶鲁俱乐部棒多了This is better than the Yale Club.我们这排高踞在城市上空的High over the city灯火通明的窗子our yellow windows必定给街上观望的过客must have contributed their share of human secrets增添了神秘感to the casual watcher in the street.我曾经也像他一样And I was him too,仰望又寻思着looking up and wondering.我既置身事内I was within又超乎其外and without.我对人生的变幻莫测Enchanted and repelled既感陶醉又感厌恶by the inexhaustible variety of life.你没权利说她的名字You have got no right to speak her name.黛西黛西黛西Daisy, Daisy, Daisy!你没权利说她的名字You got no right to speak her name!我想说就说...I'll speak her name whenever...天啊你疯了Oh, my God, you are crazy!臭婊子You whore!他们会把你抓起来They're gonna arrest you!不知道我是怎么回的家I have no clue how I got home但我醒来时but I do know that着实有种不安的感觉I awoke with a distinctly uneasy feeling觉得盖茨比在盯着我that Gatsby was watching me.盯着你Watching you?是的Yes.盖茨比一直在盯着我Gatsby was always watching me.你怎么知道的And how did you know that?我收到一份邀请I got an invitation.只有我收到了邀请I was the only one.我是说除我之外By which I mean no one except me恐怕没人真正收到过盖茨比家的邀请ever received an actual invitation to Gatsby's.亲爱的卡罗威先生还望赏光我的小派对您真诚的杰·盖茨比其他纽约人You see, the rest of New York都是不请自来simply came uninvited.全市的人三五成群地搭车而来The whole city packed into automobiles.每个周末And all weekend, every weekend都在盖茨比家度过ended up at Gatsby's.不管是谁什么工作And I mean everyone from every walk of life住在哪里的人都会来from every corner of New York City,这场缤纷夺目的嘉年华this kaleidoscopic carnival挤破了盖茨比家的大门spilled through Gatsby's door.闪开Out of the way!我的邀请函My invitation.先生这是我的邀请函Sir, my invitation.这边This Way!大厅里满是A caravanserai of billionaire playboy publishers左拥右抱的出版界富豪and their blond nurses.沙滩上是炫耀遗产的小姐们Heiresses comparing inheritances on Gatsby's beach.我老板沃尔特·切斯在轮盘赌上输了钱My boss, Walter Chase, losing money at the roulette tables.八卦写手伺机而动Gossip columnists alongside,黑帮和政府官员互换号码打成一片gangsters and governors exchanging telephone numbers.影星Film stars.百老汇导演Broadway directors.道德的捍卫者Morality protectors.叛逆的青少年High school defectors.这是尤因·克里普斯普林格传言是贝多芬的后代And Ewing Klipspringer, dubious descendent of Beethoven.请问派对主人盖茨比先生在哪里Do you know where I might find the host, Mr. Gatsby?我就住隔壁I live just next door.盖茨比吗Gatsby?先生我从未见过盖茨比先生I've never seen Mr. Gatsby, sir.根本没人见过他Why, no one has.孤身一人又碰了一鼻子灰Alone, and a little embarrassed.我决定不醉不休I decided to get roaring drunk.我就觉得看到的是你I thought I might see you here.你好Hello.我记得你就住隔壁I remembered you live next door.这里就像游乐园It's like an amusement park.跳支舞吧Shall we?你收到邀请函了吗Did you get an invitation?来盖茨比家是不用邀请函的People aren't invited to Gatsby's.但是我收到了Well, I was.好像就我收到了Seems I'm the only one.盖茨比究竟是何方神圣Who is this Gatsby?他曾是战时德国间谍He was a German spy during the war.泰迪·巴顿Teddy Barton.尼克·卡罗威Nick Carraway.德国间谍吗A German spy?不对不对他是德皇的杀手No, no, no. He's the Kaiser's assassin.-听说他杀过人-没错- I heard he killed a man once. - It's true.就是杀着玩而已也没被抓Kills for fun, free of charge.绝对是有通天的本领He's certainly richer than God.你不会真相信他杀过人吧You don't really believe he killed a man, do you?找到他以后你自己问问不就知道了Let's go find him and you can ask him yourself.女士们先生们掌声欢迎Ladies and gentlemen, please welcome to the stage...才华横溢的the incredible吉尔达·格蕾因西米舞而闻名的美国艺人吉尔达·格蕾小姐Miss Gilda Gray!带来查尔斯顿舞The Charleston!至少我还怀念着At least I miss环球之旅Trips around the world不是你的女人Don't mean a thing就一文不值If I ain't your girl宝贝我没时间陪你耗I ain't got time for you, baby不管你属不属于我Either you're mine or you're not盖茨比先生Mr. Gatsby?亲爱的宝贝Sweet baby来吧Come on.此时此地Right here, right now但你弄错了But you are mistaken!因为我就是For I am神秘的the mysterious盖茨比先生Mr. Gatsby.你们找不到他的You won't find him.这房子只不过是This house and everything in it are all part精心布置的假象of an elaborate disguise.而盖茨比先生并不存在But Mr. Gatsby doesn't exist.呸我碰到过他Phooey. I've met him.是吗是哪一个身份的他呢Really? Which one?是王子The prince?还是间谍The spy?亦或是杀人犯The murderer?我找不出一个I cannot find anyone了解一点真实内幕的人who knows anything real about Mr. Gatsby.我不在乎Well, I don't care.他办了这么多大型派对He gives large parties很合我心意and I like large parties.有很多私人空间They're so intimate.派对小了哪儿都能撞见人Small parties, there isn't any privacy.假如你说的是对的But if that's true,这又是为了什么what's all this for?我亲爱的朋友That, my dear fellow这是个问题is the question.准备好了吗Are you ready?小小派对无伤大雅A little party never killed nobody所以就算跳到精疲力尽依然不停息So we gonna dance until we drop still go on小小派对无伤大雅A little party never killed nobody此时此刻就请及时行乐吧Right here, right now is all we got小小派对无伤大雅A little party never killed nobody能请你跳这一曲吗May I have this dance?你个小白脸You penniless pantywaist.小小派对无伤大雅A little party never killed nobody我把她借走了卡罗威I'm stealing her away. Carraway.女士们先生们Ladies and gentlemen!世界顶尖爵士舞曲过后A jazz history of the world,为您带来的是and accompanying烟花表演fireworks!-快点尼克-看看你周围- Come on. Nick. - Look around you.富家女是不会嫁给穷小子的Rich girls don't marry poor boys.她是我的She's mine.你看起来好眼熟Your face is familiar.您战时曾在第三师吗Weren't you in the Third Division during the war?-对在第九营-我在第七营- Oh, yes, the th Battalion. - I was in the th.-借过-我就觉得是见过的- Excuse me. - I knew you looked familiar.玩得开心吗老伙计Having a good time, old sport?真是太神奇了The whole thing's incredible.我就住隔壁呢I live just next door.他真给我发邀请函了好像就我收到了He sent me an actual invitation. Seems I'm the only one.我还没见过盖茨比先生本人I still haven't met Mr. Gatsby.没人见过他No one's met him.听说是德皇的三表弟They say he's third cousin to the Kaiser,又是魔鬼的二堂弟and second cousin to the devil.恕我招待不周老伙计I'm afraid I haven't been a very good host, old sport.我You see,就是盖茨比您就是...You're...他的微笑是如此不寻常His smile was one of those rare smiles人这一生也难得几回见that you may come across four or five times in life.这微笑似乎在告诉你It seemed to understand you,他理解你信任你and believe in you just as you恰如你内心深处的渴望would like to be understood and believed in.抱歉老伙计我还以为你知道Sorry, old sport. I thought you knew.那个...我不知道说什么不好意思Please just... I don't know what to say. Please forgive me.-没事-我喝多了- it's quite all right. - I've had so much to drink.-怎么了-盖茨比先生- Yes? - Mr. Gatsby, sir.-芝加哥来电-天啊- Chicago on the wire. - Oh,my.我马上过去I'll be in in just a minute.明天上午我新买的水上滑艇试水I'm taking my new hydroplane out in the morning.你想一起来吗Would you like to go with me?What time?你什么时候方便The time that suits you.您真是太好了Well, that's very kind of you.很高兴再次见到你贝克小姐Lovely to see you again, Miss Baker.要是有什么需要If there's anything that you want,尽管开口老伙计just ask for it, old sport.我先失陪了Excuse me.过会儿再来I will rejoin you later.我以为他...I expected him to be...-是个大腹便便的糟老头吗-对- Old and fat? - Yes.年轻人是不会突然冒出来Young men don't just drift coolly out of nowhere,在长岛买座豪宅的and buy a palace on Long Island.他说他以前在牛津读书He told me once he was an Oxford man.可我不相信However, I don't believe it.为什么Why not?不知道就是不信I don't know. I just don't believe he went there.抱歉I beg your pardon.贝克小姐盖茨比先生有请Miss Baker, Mr. Gatsby would like to speak to you.您一人前去Alone.叫我吗Me?是的女士Yes, madam.尼克Nick!尼克Nick!尼克Nick!我刚才听到了最骇人的消息I've just heard the most shocking thing.你去哪里了车等着呢Where have you been? The car's waiting.-快得走了-简直让人目瞪口呆- Come on, we're leaving. - Simply amazing.这就说得通了It all makes sense.解释了这一切It all makes sense.明白了吧-什么意思-所有- What makes sense? - Everything!快点别闹了Come on, this is crazy!-我们得走了-但我只能说这么多- We gotta get out of here. - Oh, but here I am tantalizing you,因为我发了誓不能说when I swore I wouldn't tell.你就告诉我吧Just tell me.尼克对不起我发过誓了Oh, Nick, I'm sorry, I swore.发了誓不能说的I swore I wouldn't tell.抱歉让她走了老伙计Sorry to keep her from you, old sport.别忘了明天上午的水上滑艇之约Don't forget we're going up in that hydroplane tomorrow morning.一定Yes.盖茨比先生Mr. Gatsby, sir.-费城来电-知道了- Philadelphia on the phone. - Yes.晚安老伙计Night, old sport.晚安Good night.Thank you.怎么了What's the matter?没油了吗You run out of gas?尼克要来看我哦Nick! Come and see me!下周一起喝茶We'll have tea next week.电话簿上找I'm in the phone book.我会给你打电话的I'll call you up.后来我们去坐了水上滑艇Well, we rode in the hydroplane.我又参加了两次他的派对And I attended two more of his parties.还借用过他家沙滩Even made use of his beach.但老实说医生But you know, doctor, I realized我完全不了解盖茨比这个人that I knew absolutely nothing about Gatsby at all.直到后来...Until...车还不错吧老伙计It's pretty, isn't it, old sport?以前是不是没见过Haven't you ever seen it before?。
了不起的盖茨比(The Great Gatsby)中英对白剧本
1--In my younger and more vulnerable years,在我年纪尚轻涉世未深的时候2--my father gave me some advice.父亲曾这样告诫我3--"Always try to see the best in people,"he would say."多发掘他人身上的闪光点"4--As a consequence,I'm inclined to reserve all judgments.父亲的教诲使我不对他人妄加评判5--But even I have a limit.但我的忍耐也是有限度的6--Back then,all of us drank too much.那时我们每天都醉生梦死7--The more in tune with the times we were,越是与时俱进8--the more we drank.越是长醉不醒9--And none of us contributed anything new.我们也越是陈旧迂腐10--帕金斯疗养院11--When I came back from New York,I was disgusted.我从纽约回来时心中深感厌恶12--I see,Mr.Carraway.我明白卡罗威先生13--Disgusted with everyone and everything.对周围所有的人和事感到厌恶无比14--帕金斯疗养院精神康复诊所15--病人姓名尼克·卡罗威体检结果酗酒过度失眠易怒焦虑16--Only one man was exempt from my disgust.除了一个人之外17--One man?一个人18--Mr.Carraway?卡罗威先生19--Gatsby.盖茨比20--医嘱1929年12月1日初次问诊盖茨比21--Was he a friend of yours?他是你的朋友吗22--He was the single most hopeful person I've ever met.他是我见过的最乐观的人23--And am ever likely to meet again.而且是绝无仅有的24--There was something about him,a sensitivity.他对周围发生的事十分敏感25--He was like,就像26--he was like one of those machines就像一台地震仪27--that register earthquakes10,000miles away.能探测到万里之外的地震28--Where'd you meet him?你是怎么认识他的29--At a,at a party在纽约的30--in New York.派对上认识的31--In the summer of1922,那是1922年夏天32--the tempo of the city approached.城市发展的脚步越来越快33--Hysteria.几近疯狂34--Stocks reached record peaks,股价暴涨至史上最高点35--and Wall Street boomed in a steady golden roar.华尔街在呼啸而来的金融大潮中一派昌盛36--The parties were bigger.派对排场越发奢华37--The shows were broader.秀场演出越发气派38--The buildings were higher.摩天大楼直冲云霄39--The morals were looser,道德底线逐渐沦丧40--and the ban on alcohol had backfired禁酒令反而使私酒泛滥41--making the liquor cheaper.越演越烈42--Wall Street was luring the young and ambitious.华尔街吸引着充满野心的年轻人43--And I was one of them.我就是其中之一44--I rented a house20miles from the city on Long Island.我在距市区20英里的长岛租了一间房子45--I lived at West Egg我住在西卵区46--in a forgotten groundskeeper's cottage,一栋无人修葺的小别墅里47--squeezed among the mansions of the newly rich.被暴发户们的豪宅包围48--To get started,I bought a dozen volumes为了尽快上手我买了一整套49--on credit,banking and investments.有关信贷金融和投资的书籍50--All new to me.我对此一窍不通51--The stock market hit another high.股市再创新高52--The market's moving up,up,up!大盘持续走高53--Well,of course,nothing is100percent.不过凡事都有风险54--I wouldn't go investing every penny.换我就不会孤注一掷55--《尤利西斯》56--At Yale I dreamed of being a writer在耶鲁大学时我曾梦想当一名作家57--but I gave all that up.不过最终彻底放弃58--With the sun shining and the great bursts of leaves on the trees,在炎炎夏日与繁盛的树荫下59--I planned to spend the summer studying.我本打算在学习中度过整个夏天60--第一章市场投资61--And I probably would have were it not,计划未能如愿却也是件好事62--for the riotous amusements that beckoned因为我那素未谋面的邻居盖茨比63--from beyond the walls of that colossal castle在他那巨大城堡内举办的盛大派对64--owned by a gentleman I had not yet met named Gatsby.已经勾走了我的魂65--So,he was your neighbor.那他是你的邻居了66--My neighbor.Yeah.我的邻居是的67--When I think about it,the history of the summer really began仔细想想那个难忘的夏季起始于68--the night I drove over to my cousin Daisy's for dinner.我驱车去表妹黛西家吃晚餐的那一夜69--She lived across the bay in old moneyed,她住在对岸东卵区70--East Egg.一座祖传庭院里71--Her husband was heir to one of America's wealthiest families.她丈夫是美国最富有的家族之一的继承人72--His name was Tom Buchanan.他的名字叫汤姆·布坎南73--When we were at Yale together,he'd been a sporting star.我们就读于耶鲁时他还是个运动健将74--But now his glory days were behind him但那些都是英雄往事了75--and he contented himself with...他现在安于...76--Telephone,Monsieur Buchanan.您的电话布坎南先生77---It's me.-other affairs.-是我-一些风流韵事78--I thought I told you not to call me here.不是告诉过你别打到这儿来吗79--Boaz!波阿斯80--波阿斯是《圣经》中的富豪莎士比亚是人尽皆知的文豪81--Shakespeare!莎士比亚82--Tom!汤姆83--How's the great American novel coming?你那本伟大的美国小说写得怎样了84--I'm selling bonds with Walter Chase's outfit.我最近在沃尔特·切斯的公司卖证券呢85--Let's say after dinner,you and I,we go into town.晚饭后和我一起去镇上86---I can't.-Catch up with the old wolf pack.-不行-带你去见见老弟兄87---Big day on the job tomorrow.-Nonsense!We're going.-明天还上班-废话让你去就去88--First team,all-American.全美第一89--You see?看见没90--Made me who I am today.造就了今天的我91--Forest Hills.森林山[纽约长岛赛场]92--Played the Prince of Wales.What a sissy.大败威尔士亲王队那帮娘娘腔93--Life is something you dominate,Nick.人得靠自己本事活着尼克94--If you're any good.只要你有一技之长95--Henri!亨利96--Where are you?你在哪儿呢97--The doors.这几扇门98--Close them.给我关上99---Sorry.-Thank you.-抱歉-谢谢100--Is that you,my lovely?是你吗亲爱的101--Daisy Buchanan,the golden girl.黛西·布坎南绝代佳人102--A breathless warmth flowed from her.她散发着一股令人窒息的热情103--A promise that there was no one else仿佛在这世上除你之外104--in the world she so wanted to see.她谁也不想见105--Do they miss me in Chicago?芝加哥那些人想我了吗106--Yes.Um,at least a dozen people send their love.是的不少人托我带个好107--How gorgeous.真不错108--They're absolutely in mourning.没有你的日子他们悲痛欲绝109---They're crying.Yes.-No.-他们愁眉苦脸真的-瞎说110---I don't believe you.-Wailing.-才不信你-抱头痛哭111---I don't believe you.-They're screaming.-我才不信你呢-仰天长啸112--"Daisy Buchanan,we can't live without you!""黛西·布坎南没有你我们活不了"113--I'm paralyzed with happiness.我高兴死了114--Jordan Baker.A very famous golfer.乔丹·贝克著名高尔夫球手115--《纽约闲谈》116--She was the most frightening person I'd ever seen.她是我见过的最让人手足无措的人117--Well,I've seen your face on the cover of Sporting Life.我在《运动人生》的封面上见过你的照片118--Nick Carraway.尼克·卡罗威119--But I enjoyed looking at her.但能注视着她仍是一桩美差120--I've been lying on that sofa for as long as I can remember.我在沙发上躺得太久了121--This summer I'll fling you two together.这个夏天我要把你俩撮合到一块去122--I'll push you into linen closets,我会让你们盛装打扮123--and out to sea in boats!然后一起出海游玩124---I'm not listening to a word.-So,Nick,-想得美-对了尼克125--Daisy tells me that you're over in West Egg throwing your lot in黛西说你住在西卵区那边126--with those social-climbing primitive new-money types.和那些攀高结贵的暴发户们住一起127--My little shack's just a cardboard box at80a month.我不过租了间每月80块的陋居罢了128--Your life is adorable.你过得真有意思129--I know somebody in West Egg.我倒是认识一个西卵区的人130--I don't know a single person that side of the bay.我和那边的人还没来往过呢131--You must know Gatsby.但你一定听说过盖茨比132--Gatsby?盖茨比133--What Gatsby?哪个盖茨比134--Madame,the dinner is servi.夫人晚膳已备齐135--Would you like to hear a family secret?想听听咱家的秘密吗136---That's why I came over.-It's about the butler's nose.-洗耳恭听-是有关管家的鼻子的137--Things went from bad to worse.事情变得每况愈下138--I hate that word"Hulking."我不喜欢"大老粗"这个词139--Nicky,I heard a rumor that you were getting married尼克听说你准备娶一个140---to a girl out West.-It's a libel.-西卵区的姑娘-哪有的事141--I'm too poor.我没钱啊142--They have to be old so they die quickly.除非找个老女人准备坐吃遗产143--Can't we talk about something else?咱换个话题行吗144--Anything.Crops.什么都好谈谈作物收成吧145--You're making me feel uncivilized,Daisy.你让我觉得自己像野蛮人黛西146--Civilization's going to pieces.文明已经要四分五裂了147--Have you read The Rise of the Colored Empires你读过戈达德写的那本148--by this fellow Goddard?《黑色帝国的崛起》吗149--Everybody ought to read it.人们都该读读这本书150--The idea is that it's up to us,the dominant race to watch out如果白人再掉以轻心的话151--or these other races will have control of things.别的种族就要主宰一切了152--Tom's very profound lately.汤姆近来看问题比较长远153--He reads deep books with long words in them.他读了很多晦涩难懂的书籍154--It's been proved.这是有根据的155--It's scientific.是科学的道理156--We've got to beat them down.我们得消灭这些苗头157--Buchanan residence.布坎南府邸158--Monsieur Wilson,from the garage.是汽车修理厂的威尔逊先生打来的159--Monsieur Buchanan.布坎南先生160--Excuse me,I'll be right back.不好意思我去去就来161--I'm sorry.抱歉162--Well,this Mr.Gatsby you spoke of,你提到的这个盖茨比先生163---he's my neighbor.-Shh!Don't talk.-他就住我隔壁-嘘别说话164--I wanna hear what happens.我想听听他们在说什么165--I don't care what you do...我不管你用什么方法...166--Something happening?出了什么事吗167---Why,I thought everybody knew.-Well,I don't.-我还以为众人皆知呢-我就不知道168---Tom's got some woman in New York.-Got some woman?-汤姆在纽约有了外遇-外遇169--She might have the decency not to telephone at dinnertime.她或许不懂晚饭时不该打过来170--Don't you think?你说呢171--Is that too much to ask?你嫌我管太宽吗172--Daisy,don't create a scene.黛西不要无事生非173--I love seeing you at my table,Nicky.你能上我这儿吃晚餐真好尼克174--You remind me of a rose.An absolute rose,doesn't he?你让我想到玫瑰他难道不像玫瑰吗175---So after dinner,-Well,I'm not even faintly like a rose.-等下吃完饭-我可没玫瑰那么脆弱176--Nick wanted to go into town.Right,Nick?尼克想去镇上逛逛对吧177--To the Yale Club.去耶鲁俱乐部178--Nicky,stay.尼克就待在这儿吧179--I have to work early.明天我还得早起上班呢180--Nonsense.胡说181---There's so much to talk about.-It's just for a drink or two.-还有好多话没说-就去喝几杯而已182--None of us could ignore that fifth guest's第五次急切而刺耳的电话铃声183--shrill metallic urgency.牵动了每个人的神经184---Nicky.-What?-尼克-怎么了185--It's just,well,you see,I think everything's terrible anyhow.就是我觉得一切都糟透了186---Really?-Yes.-是吗-是的187--I've been everywhere and seen everything and done everything.我周游各地看遍世间百态188--I've had a very bad time,Nicky.我曾经有一段低谷时期尼克189--I'm pretty cynical about everything.导致我现在有点愤世嫉俗190--Your daughter,I suppose she talks and eats and everything?你女儿一切都好吧191--Pammy?你说帕米192--Oh,yes.是的193--Listen,Nick,when she was born,尼克她出生的时候194--Tom was God knows where.天知道汤姆在哪195--with God knows whom.和谁鬼混在一起196--And I asked the nurse我问护士197--if it was a boy or a girl.是男孩还是女孩198--And she said it was a girl她说是女孩199--and I wept:我哭着说200--"I'm glad it's a girl.真庆幸是个女孩201--And I hope she'll be a fool.我希望她做个傻姑娘202--That's the best thing a girl in this world can be.傻姑娘才是最幸福的203--A beautiful little fool."美丽的傻姑娘204--All the bright,precious things fade so fast.华美珍贵的事物总是很快逝去205--And they don't come back.而且一去不复返206--When I arrived home我回到家207--I noticed that a figure发现邻居家的码头上208--had emerged on my neighbor's dock.出现了一个身影209--And something told me it was直觉告诉我他就是210--Mr.Gatsby.盖茨比先生211--He seemed to be reaching toward他似乎伸着手212--something out there in the dark.在黑暗中摸索着什么213--The green light.那束绿光214--I don't wanna talk about this,doctor.我不想再说了医生215--Then write about it.那就写下来216---Write about it?-Yes.-写下来吗-是的217--Why would I do that?为什么要写呢218--You said yourself writing brought you solace.你说过写作能给你带来慰藉219--Yeah,well,it didn't bring anyone else much solace.是的但却不能给别人带去慰藉220--I wasn't any good.我写得不好221--No one need ever read it.又不是给人看的222--You could always burn it.你可以烧掉223--What would I write about?写些什么呢224--Anything.什么都行225--Whatever brings you ease:只要能让你安心的东西都可以写226--a memory一段回忆227--a thought,a place.一点想法一个地方228--Write it down.写下来229--A place.一个地方230--The Valley of Ashes was a grotesque place.灰之谷是个怪异的地方231--New York's dumping ground它是纽约的垃圾场232--halfway between West Egg and the city在西卵区和城区之间233--where the burnt-out coal它的煤炭234--that powered the booming golden city点燃了纽约的纸醉金迷235--was discarded by men who moved dimly但它已支离破碎236--and already crumbling在这漫天尘土中237--through the powdery air.也无人愿意停留238--This fantastic farm这个古怪的农场239--was ever watched by Dr.T.J.Eckleburg一直在T·J·埃克伯格医生的注视下240--A forgotten oculist他虽然被人遗忘241--whose eyes brooded over it all却审视着这里242--like the eyes of God.就像上帝之眼243--Tom had invited me to town,汤姆邀请我进城244--apparently for lunch at the Yale Club,肯定是去参加耶鲁俱乐部的午宴245--but但是246--the day took an unexpected turn.却出现了意想不到的转折247--Come on.跟我来248---Come on!-What do you mean?-快来-什么意思249--Trust me!相信我250---What are we doing?-Where are you going?-我们这是要做什么-你们在干什么251--Jump!跳252---What are you doing?-Jump,come on!-你要做什么-快跳253---Tom!-Come on!-汤姆-跟我来254--Oh,God.天啊255--Tom,wait.Wait a second,would you?汤姆等等等等我行吗256--Dominate,Nick!跟我来尼克257--Dominate!跟我来258--Hello,Wilson.你好威尔逊259--How's business?生意怎么样260--Yeah,I can't complain.还好没什么可抱怨的261--So when are you gonna sell me that car?什么时候把车卖给我262--Oh,I've still got my man working on it.我正让人修着呢263--Yeah,well,he works pretty slow,don't he?他修得也太慢了不是吗264--Maybe I'd better sell it somewhere else.也许该卖给别人265--Oh,no,no,no.别别别266--I wasn't saying that.I was...我不是那个意思我只是...267--If it's business,you should be talking to me.如果是谈生意的话得跟我谈268--Get some chairs why don't you,你还不快去搬椅子来269--so somebody can sit down.让人家坐下270--Uh,sure.好的271--Yeah,let's talk business.我们谈谈生意吧272--Sure.没问题273--I'll get the chairs.我去搬椅子274--Myrtle,桃金娘275---why don't you entertain?-Hurry up.-你来招待一下-快去276---Hi.-Hi.-你好-你好277--Mr.Buchanan.布坎南先生278--Candy?吃糖吗279---No,thank you.-No?-不吃谢谢-不吃吗280--Mrs.Wilson,Nick Carraway.威尔逊夫人这是尼克·卡罗威281--A pleasure.幸会282--Nick's a writer.尼克是位作家283--I'm in bonds actually.实际上我在搞债券284--I want you我要你285--get on the next train.搭下一列火车286--Now?现在吗287--Yes.是的288--Can we get the dog?我们可以养只狗吗289---For the apartment?-Whatever you want.-在公寓里-听你的290--Hey,Mr.Buchanan!布坎南先生291--You want a soda?喝汽水吗292---I'm fine.-No?-不喝了-不喝吗293--Call your sister.She'll like him.叫上你的妹妹她会喜欢他的294--No,no,no.That's all right,thank you.不不不用了谢谢295--Catherine's said to be very good-looking by people who know.认识凯瑟琳的人都说她漂亮296--Oh,really,I can't.真的不用了297--You wanna embarrass Myrtle?不给桃金娘面子吗298--That's rude.那多没礼貌299--I'm Catherine.我是凯瑟琳300--Ain't we having a party?来场狂欢吗301--Um,I'm not sure我觉得302--now's a good time.现在不太合适吧303--I'm just going.Actually,there are peop...我正要走实际上有人在...304--Hello!你好305--Oh,Chester,this must be the cousin.切斯特他就是那个表哥吧306---Oh,you are adorable.-Oh,thank you.-你真可爱-谢谢307--Chester McKee.Pleasure to meet you.我是切斯特·麦基很高兴见到你308---Nick Carraway.-Come on,-尼克·卡罗威-来吧309---don't you like me?-Oh.Heh.A plant.-难道你不喜欢我-撞盆栽上了310--Myrtle!桃金娘311--Myrtle!桃金娘312--Myrtle turtle!桃金娘小龟龟313--I really must go.我真得走了314--Get everybody a drink before they fall asleep.快给大家拿点喝的不然都睡着了315--Tom,I'm just leaving now.汤姆我要走了316--Nick.尼克317--Wait.等等318---I'm going.I've gotta get out of here.-Nonsense!-我要走了我得出去了-胡闹319--Go on in there and talk to Catherine.进去和凯瑟琳说说话320--I'm not comfortable.Daisy's my cousin.我觉得不自在黛西可是我表妹321--Listen,I know you like to watch.I remember that from college.我知道你不爱凑热闹大学时就是这样322--No,no,no,I don't make any judgment.不不我不是指责你323--We have all summer.我们有整个夏天来潇洒324--Now,do you wanna sit on the sideline and watch,你是想袖手旁观呢325--or do you wanna play ball?还是想参与进来326--Play ball.来玩玩嘛327---Ain't we good enough for you?-Come on!-是我们不够好吗-来吧328--Come on!Come on.来吧来吧329--He's gonna sit on the side and watch,huh?他是要袖手旁观330--Or is he gonna play ball?还是来乐呵乐呵331--Take off your hat and stay a while.摘掉帽子留下来332--Oh,hey,Nick.对了尼克333---McKee is in the artistic game.-Photography.-麦基是搞艺术的-摄影334---Nick's artistic.-No.-尼克也是搞艺术的-不是335---No,no,no.-Really?-不是不是-真的吗336---I write a little,but...-Really?-偶尔会写作但...-真的吗337--Do you live on Long Island too?你也住长岛吗338--I live at West Egg.我住在西卵区339--I was there at a party about a month ago.大概一个月前我去那参加过派对340--A man named Gatsbys.Do you know him?有个叫盖茨比的认识吗341--I live right next door to him.我就住在他隔壁342--He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.他是德皇威廉的表亲343---You know,the evil German king?-Really?-就是那个邪恶的德国皇帝-真的吗344--Hey,McKee!麦基345--Take a picture of that.把这照下来346--Don't,I'm not one of those models.别这样我才不是那种模特呢347--You can if you want.如果你想拍也可以348--Neither of them can stand the person they're married to.他们俩都受不了自己家的那口子349--Doesn't she like Wilson either?她也不喜欢威尔逊吗350--He's a greasy little scumbag.他是个谄上媚下的人渣351--No,thanks,I feel just as good on nothing at all.不了谢谢不用喝就已经飘飘然了352--Nerve pills.治疗神经的药353--I get them from a doctor in Queens.我在皇后区的一个医生那搞到的354--Do you want one?你也来一片吗355--Oh,no.My nerves are fine,thanks.不我的神经没问题谢谢356--I had been drunk just twice in my life.我一生中只醉过两次357--And the second time was that afternoon.第二次就是在那天下午358--That night,那晚359--in the hidden flat that Tom kept for Myrtle在汤姆为桃金娘准备的藏身公寓里360--we were buoyed by a sort of chemical madness.我们借着酒劲买醉狂欢361--A willingness of the heart我们内心深处对狂欢的渴望362--that burst thunderously upon us all.雷鸣般迸发出来363--And suddenly,突然间364--I began to like New York.我开始喜欢上了纽约365--This is better than the Yale Club.这比耶鲁俱乐部棒多了366--High over the city我们这排高踞在城市上空的367--our yellow windows灯火通明的窗子368--must have contributed their share of human secrets必定给街上观望的过客369--to the casual watcher in the street.增添了神秘感370--And I was him too,我曾经也像他一样371--looking up and wondering.仰望又寻思着372--I was within我既置身事内373--and without.又超乎其外374--Enchanted and repelled我对人生的变幻莫测375--by the inexhaustible variety of life.既感陶醉又感厌恶376--You have got no right to speak her name.你没权利说她的名字377--Daisy,Daisy,Daisy!黛西黛西黛西378--You got no right to speak her name!你没权利说她的名字379--I'll speak her name whenever...我想说就说...380--Oh,my God,you are crazy!天啊你疯了381--You whore!臭婊子382--They're gonna arrest you!他们会把你抓起来383--I have no clue how I got home不知道我是怎么回的家384--but I do know that但我醒来时385--I awoke with a distinctly uneasy feeling着实有种不安的感觉386--that Gatsby was watching me.觉得盖茨比在盯着我387--Watching you?盯着你388--Yes.是的389--Gatsby was always watching me.盖茨比一直在盯着我390--And how did you know that?你怎么知道的391--I got an invitation.我收到一份邀请392--I was the only one.只有我收到了邀请393--By which I mean no one except me我是说除我之外394--ever received an actual invitation to Gatsby's.恐怕没人真正收到过盖茨比家的邀请395--亲爱的卡罗威先生还望赏光我的小派对您真诚的杰·盖茨比396--You see,the rest of New York其他纽约人397--simply came uninvited.都是不请自来398--The whole city packed into automobiles.全市的人三五成群地搭车而来399--And all weekend,every weekend每个周末400--ended up at Gatsby's.都在盖茨比家度过401--And I mean everyone from every walk of life不管是谁什么工作402--from every corner of New York City,住在哪里的人都会来403--this kaleidoscopic carnival这场缤纷夺目的嘉年华404--spilled through Gatsby's door.挤破了盖茨比家的大门405--Out of the way!闪开406--My invitation.我的邀请函407--Sir,my invitation.先生这是我的邀请函408--This Way!这边409--A caravanserai of billionaire playboy publishers大厅里满是410--and their blond nurses.左拥右抱的出版界富豪411--Heiresses comparing inheritances on Gatsby's beach.沙滩上是炫耀遗产的小姐们412--My boss,Walter Chase,losing money at the roulette tables.我老板沃尔特·切斯在轮盘赌上输了钱413--Gossip columnists alongside,八卦写手伺机而动414--gangsters and governors exchanging telephone numbers.黑帮和政府官员互换号码打成一片415--Film stars.影星416--Broadway directors.百老汇导演417--Morality protectors.道德的捍卫者418--High school defectors.叛逆的青少年419--And Ewing Klipspringer,dubious descendent of Beethoven.这是尤因·克里普斯普林格传言是贝多芬的后代420--Do you know where I might find the host,Mr.Gatsby?请问派对主人盖茨比先生在哪里421--I live just next door.我就住隔壁422--Gatsby?盖茨比吗423--I've never seen Mr.Gatsby,sir.先生我从未见过盖茨比先生424--Why,no one has.根本没人见过他425--Alone,and a little embarrassed.孤身一人又碰了一鼻子灰426--I decided to get roaring drunk.我决定不醉不休427--I thought I might see you here.我就觉得看到的是你428--Hello.你好429--I remembered you live next door.我记得你就住隔壁430--It's like an amusement park.这里就像游乐园431--Shall we?跳支舞吧432--Did you get an invitation?你收到邀请函了吗433--People aren't invited to Gatsby's.来盖茨比家是不用邀请函的434--Well,I was.但是我收到了435--Seems I'm the only one.好像就我收到了436--Who is this Gatsby?盖茨比究竟是何方神圣437--He was a German spy during the war.他曾是战时德国间谍438--Teddy Barton.泰迪·巴顿439--Nick Carraway.尼克·卡罗威440--A German spy?德国间谍吗441--No,no,no.He's the Kaiser's assassin.不对不对他是德皇的杀手442---I heard he killed a man once.-It's true.-听说他杀过人-没错443--Kills for fun,free of charge.就是杀着玩而已也没被抓444--He's certainly richer than God.绝对是有通天的本领445--You don't really believe he killed a man,do you?你不会真相信他杀过人吧446--Let's go find him and you can ask him yourself.找到他以后你自己问问不就知道了447--Ladies and gentlemen,please welcome to the stage...女士们先生们掌声欢迎448--the incredible才华横溢的449--吉尔达·格蕾因西米舞而闻名的美国艺人450--Miss Gilda Gray!吉尔达·格蕾小姐451--The Charleston!带来查尔斯顿舞452--At least I miss至少我还怀念着453--Trips around the world环球之旅454--Don't mean a thing不是你的女人455--If I ain't your girl就一文不值456--I ain't got time for you,baby宝贝我没时间陪你耗457--Either you're mine or you're not不管你属不属于我458--Mr.Gatsby?盖茨比先生459--Sweet baby亲爱的宝贝460--Come on.来吧461--Right here,right now此时此地462--But you are mistaken!但你弄错了463--For I am因为我就是464--the mysterious神秘的465--Mr.Gatsby.盖茨比先生466--You won't find him.你们找不到他的467--This house and everything in it are all part这房子只不过是468--of an elaborate disguise.精心布置的假象469--But Mr.Gatsby doesn't exist.而盖茨比先生并不存在470--Phooey.I've met him.呸我碰到过他471--Really?Which one?是吗是哪一个身份的他呢472--The prince?是王子473--The spy?还是间谍474--The murderer?亦或是杀人犯475--I cannot find anyone我找不出一个476--who knows anything real about Mr.Gatsby.了解一点真实内幕的人477--Well,I don't care.我不在乎478--He gives large parties他办了这么多大型派对479--and I like large parties.很合我心意480--They're so intimate.有很多私人空间481--Small parties,there isn't any privacy.派对小了哪儿都能撞见人482--But if that's true,假如你说的是对的483--what's all this for?这又是为了什么484--That,my dear fellow我亲爱的朋友485--is the question.这是个问题486--Are you ready?准备好了吗487--A little party never killed nobody小小派对无伤大雅488--So we gonna dance until we drop still go on所以就算跳到精疲力尽依然不停息489--A little party never killed nobody小小派对无伤大雅490--Right here,right now is all we got此时此刻就请及时行乐吧491--A little party never killed nobody小小派对无伤大雅492--May I have this dance?能请你跳这一曲吗493--You penniless pantywaist.你个小白脸494--A little party never killed nobody小小派对无伤大雅495--I'm stealing her away.Carraway.我把她借走了卡罗威496--Ladies and gentlemen!女士们先生们497--A jazz history of the world,世界顶尖爵士舞曲过后498--and accompanying为您带来的是499--fireworks!烟花表演500---Come on.Nick.-Look around you.-快点尼克-看看你周围501--Rich girls don't marry poor boys.富家女是不会嫁给穷小子的502--She's mine.她是我的503--Your face is familiar.你看起来好眼熟504--Weren't you in the Third Division during the war?您战时曾在第三师吗505---Oh,yes,the9th Battalion.-I was in the7th.-对在第九营-我在第七营506---Excuse me.-I knew you looked familiar.-借过-我就觉得是见过的507--Having a good time,old sport?玩得开心吗老伙计508--The whole thing's incredible.真是太神奇了509--I live just next door.我就住隔壁呢510--He sent me an actual invitation.Seems I'm the only one.他真给我发邀请函了好像就我收到了511--I still haven't met Mr.Gatsby.我还没见过盖茨比先生本人512--No one's met him.没人见过他513--They say he's third cousin to the Kaiser,听说是德皇的三表弟514--and second cousin to the devil.又是魔鬼的二堂弟515--I'm afraid I haven't been a very good host,old sport.恕我招待不周老伙计516--You see,我517--I'm Gatsby.就是盖茨比518--You're...您就是...519--His smile was one of those rare smiles他的微笑是如此不寻常520--that you may come across four or five times in life.人这一生也难得几回见521--It seemed to understand you,这微笑似乎在告诉你522--and believe in you just as you他理解你信任你523--would like to be understood and believed in.恰如你内心深处的渴望524--Sorry,old sport.I thought you knew.抱歉老伙计我还以为你知道525--Please just...I don't know what to say.Please forgive me.那个...我不知道说什么不好意思526---it's quite all right.-I've had so much to drink.-没事-我喝多了527---Yes?-Mr.Gatsby,sir.-怎么了-盖茨比先生528---Chicago on the wire.-Oh,my.-芝加哥来电-天啊529--I'll be in in just a minute.我马上过去530--I'm taking my new hydroplane out in the morning.明天上午我新买的水上滑艇试水531--Would you like to go with me?你想一起来吗532--What time?什么时候533--The time that suits you.你什么时候方便534--Well,that's very kind of you.您真是太好了535--Lovely to see you again,Miss Baker.很高兴再次见到你贝克小姐536--If there's anything that you want,要是有什么需要537--just ask for it,old sport.尽管开口老伙计538--Excuse me.我先失陪了539--I will rejoin you later.过会儿再来540--I expected him to be...我以为他...541---Old and fat?-Yes.-是个大腹便便的糟老头吗-对542--Young men don't just drift coolly out of nowhere,年轻人是不会突然冒出来543--and buy a palace on Long Island.在长岛买座豪宅的544--He told me once he was an Oxford man.他说他以前在牛津读书545--However,I don't believe it.可我不相信546--Why not?为什么547--I don't know.I just don't believe he went there.不知道就是不信548--I beg your pardon.抱歉549--Miss Baker,Mr.Gatsby would like to speak to you.贝克小姐盖茨比先生有请550--Alone.您一人前去551--Me?叫我吗552--Yes,madam.是的女士553--Nick!尼克554--Nick!尼克555--Nick!尼克556--I've just heard the most shocking thing.我刚才听到了最骇人的消息557--Where have you been?The car's waiting.你去哪里了车等着呢558---Come on,we're leaving.-Simply amazing.-快得走了-简直让人目瞪口呆559--It all makes sense.这就说得通了560--It all makes sense.解释了这一切561--Come on.明白了吧562---What makes sense?-Everything!-什么意思-所有563--Come on,this is crazy!快点别闹了564---We gotta get out of here.-Oh,but here I am tantalizing you,-我们得走了-但我只能说这么多565--when I swore I wouldn't tell.因为我发了誓不能说566--Just tell me.你就告诉我吧567--Oh,Nick,I'm sorry,I swore.尼克对不起我发过誓了568--I swore I wouldn't tell.发了誓不能说的569--Sorry to keep her from you,old sport.抱歉让她走了老伙计。
the_great_gatsby(了不起的盖茨比)_英文介绍及赏析
The Great Gatsby F.Scott.FitzgeraldContextFrancis Scott Key Fitzgerald was born on September 24, 1896, and named after his ancestor Francis Scott Key, the author of The Star-Spangled Banner. Fitzgerald was raised in St. Paul, Minnesota. Though an intelligent child, he did poorly in school and was sent to a New Jersey boarding school in 1911. Despite being a mediocre student there, he managed to enroll at Princeton in 1913. Academic troubles and apathy plagued him throughout his time at college, and he never graduated, instead enlisting in the army in 1917, as World War I neared its end. Fitzgerald became a second lieutenant, and was stationed at Camp Sheridan, in Montgomery, Alabama. There he met and fell in love with a wild seventeen-year-old beauty named Zelda Sayre. Zelda finally agreed to marry him, but her overpowering desire for wealth, fun, and leisure led her to delay their wedding until he could prove a success. With the publication of This Side of Paradise in 1920, Fitzgerald became a literary sensation, earning enough money and fame to convince Zelda to marry him.Many of these events from Fitzgerald’s early life appear in his most famous novel, The Great Gatsby, published in 1925. Like Fitzgerald, Nick Carraway is a thoughtful young man from Minnesota, educated at an Ivy League school (in Nick’s case, Yale), who moves to New York after the war. Also similar to Fitzgerald is Jay Gatsby, a sensitive young man who idolizes wealth and luxury and who falls in love with a beautiful young woman while stationed at a military camp in the South.Having become a celebrity, Fitzgerald fell into a wild, reckless life-style of parties and decadence, while desperately trying to please Zelda by writing to earn money. Similarly, Gatsby amasses a great deal of wealth at a relatively young age, and devotes himself to acquiring possessions and throwing parties that he believes will enable him to win Daisy’s love. As the giddiness of the Roaring Twenties dissolved into the bleakness of the Great Depression, however, Zelda suffered a nervous breakdown and Fitzgerald battled alcoholism, which hampered his writing. He published Tender Is the Night in 1934, and sold short stories to The Saturday Evening Post to support his lavish lifestyle. In 1937, he left for Hollywood to write screenplays, and in 1940, while working on his novel The Love of the Last Tycoon, died of a heart attack at the age of forty-four.Fitzgerald was the most famous chronicler of 1920s America, an era that he dubbed “the Jazz Age.” Written in 1925, The Great Gatsby is one of the greatest literary documents of this period, in which the American economy soared, bringing unprecedented levels of prosperity to the nation. Prohibition, the ban on the sale and consumption of alcohol mandated by the Eighteenth Amendment to the Constitution (1919), made millionaires out of bootleggers, and an underground culture of revelry sprang up. Sprawling private parties managed to elude police notice, and “speakeasies”—secret clubs that sold liquor—thrived. The chaos and violence of World War I left America in a state of shock, and the generation that fought the war turned to wild and extravagant living to compensate. The staid conservatism and timeworn values of the previous decade were turned on their ear, as money, opulence, and exuberance became the order of the day.Like Nick in The Great Gatsby, Fitzgerald found this new lifestyle seductive and exciting, and, like Gatsby, he had always idolized the very rich. Now he found himself in an era in which unrestrained materialism set the tone of society, particularly in the large cities of the East. Even so, like Nick, Fitzgerald saw through the glitter of the Jazz Age to the moral emptiness and hypocrisy beneath, and part of him longed for this absent moral center. In many way s, The Great Gatsby represents Fitzgerald’s attempt to confront his conflicting feelings about the Jazz Age. Like Gatsby, Fitzgerald was driven by his love for a woman who symbolized everything he wanted, even as she led him toward everything he despised.Plot OverviewNick Carraway, a young man from Minnesota, moves to New York in the summer of 1922 to learn about the bond business. He rents a house in the West Egg district of Long Island, a wealthy but unfashionable area populated by the new rich, a group who have made their fortunes too recently to have established social connections and who are prone to garish displays of wealth. Nick’s next-door neighbor in West Egg is a mysterious man named Jay Gatsby, who lives in a gigantic Gothic mansion and throws extravagant parties every Saturday night.Nick is unlike the other inhabitants of West Egg—he was educated at Yale and has social connections in East Egg, a fashionable area of Long Island home to the established upper class. Nick drives out to East Egg one evening for dinner with his cousin, Daisy Buchanan, and her husband, Tom, an erstwhile classmate of Nick’s at Yale. Daisy and Tom introduce Nick to Jordan Baker, a beautiful, cynical young woman with whom Nick begins a romantic relationship. Nick also l earns a bit about Daisy and Tom’s marriage: Jordan tells him that Tom has a lover, Myrtle Wilson, who lives in the valley of ashes, a gray industrial dumping ground between West Egg and New York City. Not long after this revelation, Nick travels to New York City with Tom andMyrtle. At a vulgar, gaudy party in the apartment that Tom keeps for the affair, Myrtle begins to taunt Tom about Daisy, and Tom responds by breaking her nose.As the summer progresses, Nick eventually garners an invitation to one of Ga tsby’s legendary parties. He encounters Jordan Baker at the party, and they meet Gatsby himself, a surprisingly young man who affects an English accent, has a remarkable smile, and calls everyone “old sport.” Gatsby asks to speak to Jordan alone, and, through Jordan, Nick later learns more about his mysterious neighbor. Gatsby tells Jordan that he knew Daisy in Louisville in 1917 and is deeply in love with her. He spends many nights staring at the green light at the end of her dock, across the bay from his mansion. Gatsby’s extravagant lifestyle and wild parties are simply an attempt to impress Daisy. Gatsby now wants Nick to arrange a reunion between himself and Daisy, but he is afraid that Daisy will refuse to see him if she knows that he still loves her. Nick invites Daisy to have tea at his house, without telling her that Gatsby will also be there. After an initially awkward reunion, Gatsby and Daisy reestablish their connection. Their love rekindled, they begin an affair.After a short time, Tom grows in creasingly suspicious of his wife’s relationship with Gatsby. At a luncheon at the Buchanans’ house, Gatsby stares at Daisy with such undisguised passion that Tom realizes Gatsby is in love with her. Though Tom is himself involved in an extramarital affair, he is deeply outraged by the thought that his wife could be unfaithful to him. He forces the group to drive into New York City, where he confronts Gatsby in a suite at the Plaza Hotel. Tom asserts that he and Daisy have a history that Gatsby could never understand, and he announces to his wife that Gatsby is a criminal—his fortune comes from bootlegging alcohol and other illegal activities. Daisy realizes that her allegiance is to Tom, and Tom contemptuously sends her back to East Egg with Gatsby, attempting to prove that Gatsby cannot hurt him.When Nick, Jordan, and Tom drive through the valley of ashes, however, they discover that Gatsby’s car has struck and killed Myrtle, Tom’s lover. They rush back to Long Island, where Nick learns from Gatsby that Daisy was driving the car when it struck Myrtle, but that Gatsby intends to take the blame. The next day, Tom tells Myrtle’s husband, George, that Gatsby was the driver of the car. George, who has leapt to the conclusion that the driver of the car that killed Myrtle must have been her lover, finds Gatsby in the pool at his mansion and shoots him dead. He then fatally shoots himself.Nick stages a small funeral for Gatsby, ends his relationship with Jordan, and moves back to the Midwest to escape the disgust h e feels for the people surrounding Gatsby’s life and for the emptiness and moral decay of life among the wealthy on the East Coast. Nick reflects that just as Gatsby’s dream of Daisy was corrupted by money and dishonesty, the American dream of happiness and individualism has disintegrated into the mere pursuit of wealth. Though Gatsby’s power to transform his dreams into reality is what makes him “great,” Nick reflects that the era of dreaming—both Gatsby’s dream and the American dream—is over.Character ListNick Carraway - The novel’s narrator, Nick is a young man from Minnesota who, after being educated at Yale and fighting in World War I, goes to New York City to learn the bond business. Honest, tolerant, and inclined to reserve judgment, Nick often serves as a confidant for those with troubling secrets. After moving to West Egg, a fictional area of Long Island that is home to the newly rich, Nick quickly befriends his next-door neighbor, the mysterious Jay Gatsby. As Daisy Buchanan’s cousin, he facil itates the rekindling of the romance between her and Gatsby. The Great Gatsby is told entirely through Nick’s eyes; his thoughts and perceptions shape and color the story.Nick Carraway (In-Depth Analysis)Jay Gatsby - The title character and protagonist of the novel, Gatsby is a fabulously wealthy young man living in a Gothic mansion in West Egg. He is famous for the lavish parties he throws every Saturday night, but no one knows where he comes from, what he does, or how he made his fortune. As the novel progresses, Nick learns that Gatsby was born James Gatz on a farm in North Dakota; working for a millionaire made him dedicate his life to the achievement of wealth. When he met Daisy while training to be an officer in Louisville, he fell in love with her. Nick also learns that Gatsby made his fortune through criminal activity, as he was willing to do anything to gain the social position he thought necessary to win Daisy. Nick views Gatsby as a deeply flawed man, dishonest and vulgar, whose extraordinary optimism and power to transform his dreams into reality make him “great” nonetheless.Jay Gatsby (In-Depth Analysis)Daisy Buchanan - Nick’s cousin, and the woman Gatsby loves. As a young woman in Louisville before the war, Daisy was courted by a number of officers, including Gatsby. She fell in love with Gatsby and promised to wait for him. However, Daisy harbors a deep need to be loved, and when a wealthy, powerful young man named Tom Buchanan asked her to marry him, Daisy decided not to wait for Gatsby after all. Now a beautifulsocialite, Daisy lives with Tom across from Gatsby in the fashionable East Egg district of Long Island. She is sardonic and somewhat cynical, and behaves superficially to mask her pain at her husband’s constant infidelity. Daisy Buchanan (In-Depth Analysis)Tom Buchanan - Daisy’s immensely wealthy husband, once a member of Nick’s social club at Yale. Powerfully built and hailing from a socially solid old family, Tom is an arrogant, hypocritical bully. His social attitudes are laced with racism and sexism, and he never even considers trying to live up to the moral standard he demands from those around him. He has no moral qualms about his own extramarital affair with Myrtle, but when he begins to suspect Daisy and Gatsby of having an affair, he becomes outraged and forces a confrontation.Jordan Baker - Daisy’s friend, a woman with whom Nick becomes romantically involved during the course of the novel. A competitive golfer, Jordan represents one of the “new women” of the 1920s—cynical, boyish, and self-centered. Jordan is beautiful, but also dishonest: she cheated in order to win her first golf tournament and continually bends the truth.Myrtle Wilson - Tom’s lover, whose lifeless husband George owns a run-down garage in the valley of ashes. Myrtle herself possesses a fierce vitality and desperately looks for a way to improve her situation. Unfortunately for her, she chooses Tom, who treats her as a mere object of his desire.George Wilson - Myrtle’s husband, the lifeless, exhausted owner of a run-down auto shop at the edge of the valley of ashes. George loves and idealizes Myrtle, and is devastated by her affair with Tom. George is consumed with grief when Myrtle is killed. George is comparable to Gatsby in that both are dreamers and both are ruined by their unrequited love for women who love Tom.Owl Eyes - The eccentric, bespectacled drunk whom Nick meets at the first party he attends at Gatsby’s mansion. Nick finds Owl Eyes looking through Gatsby’s library, astonished that the boo ks are real. Klipspringer - The shallow freeloader who seems almost to live at Gatsby’s mansion, taking advantage of his host’s money. As soon as Gatsby dies, Klipspringer disappears—he does not attend the funeral, but he does call Nick about a pair of te nnis shoes that he left at Gatsby’s mansion.Analysis of Major CharactersJay GatsbyThe title character of The Great Gatsby is a young man, around thirty years old, who rose from an impoverished childhood in rural North Dakota to become fabulously wealthy. However, he achieved this lofty goal by participating in organized crime, including distributing illegal alcohol and trading in stolen securities. From his early youth, Gatsby despised poverty and longed for wealth and sophistication—he dropped out of St. Olaf’s College after only two weeks because he could not bear the janitorial job with which he was paying his tuition. Though Gatsby has always wanted to be rich, his main motivation in acquiring his fortune was his love for Daisy Buchanan, whom he met as a young military officer in Louisville before leaving to fight in World War I in 1917. Gatsby immediately fell in love with Daisy’s aura of luxury, grace, and charm, and lied to her about his own background in order to convince her that he was good enough for her. Daisy promised to wait for him when he left for the war, but married Tom Buchanan in 1919, while Gatsby was studying at Oxford after the war in an attempt to gain an education. From that moment on, Gatsby dedicated himself to winning Daisy back, and his acquisition of millions of dollars, his purchase of a gaudy mansion on West Egg, and his lavish weekly parties are all merely means to that end.Fitzgerald delays the introduction of most of this information until fairly late in the novel. Gats by’s reputation precedes him—Gatsby himself does not appear in a speaking role until Chapter III. Fitzgerald initially presents Gatsby as the aloof, enigmatic host of the unbelievably opulent parties thrown every week at his mansion. He appears surrounded by spectacular luxury, courted by powerful men and beautiful women. He is the subject of a whirlwind of gossip throughout New York and is already a kind of legendary celebrity before he is ever introduced to the reader. Fitzgerald propels the novel forward through the early chapters by shrouding Gatsby’s background and the source of his wealth in mystery (the reader learns about Gatsby’s childhood in Chapter VI and receives definitive proof of his criminal dealings in Chapter VII). As a result, the reader’s first, distant impressions of Gatsby strike quite a different note from that of the lovesick, naive young man who emerges during the later part of the novel.Fitzgerald uses this technique of delayed character revelation to emphasize the theatrical qualit y of Gatsby’s approach to life, which is an important part of his personality. Gatsby has literally created his own character, even changing his name from James Gatz to Jay Gatsby to represent his reinvention of himself. As his relentless quest for Daisy demonstrates, Gatsby has an extraordinary ability to transform his hopes and dreams into reality; at the beginning of the novel, he appears to the reader just as he desires to appear to the world. This talent forself-invention is what gives Gatsby his qual ity of “greatness”: indeed, the title “The Great Gatsby” is reminiscent of billings for such vaudeville magicians as “The Great Houdini” and “The Great Blackstone,” suggesting that the persona of Jay Gatsby is a masterful illusion.Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year by year recedes before us.(See Important Quotations Explained)As the novel progresses and Fitzgerald deconstructs Gatsby’s self-presentation, Gatsby reveals himself to be an innocent, hopeful young man who stakes everything on his dreams, not realizing that his dreams are unworthy of him. Gatsby invests Daisy with an idealistic perfection that she cannot possibly attain in reality and pursues her with a passionate zeal that blinds him to her limitations. His dream of her disintegrates, revealing the corruption that wealth causes and the unworthiness of the goal, much in the way Fitzgerald sees the American dream crumbling in the 1920s, as America’s powerful optimism, vitality, and individualism become subordinated to the amoral pursuit of wealth.Gatsby is contrasted most consistently with Nick. Critics point out that the former, passionate and active, and the latter, sober and reflective, seem to represent two sides of Fitzgerald’s personality. Additionally, where as Tom is a cold-hearted, aristocratic bully, Gatsby is a loyal and good-hearted man. Though his lifestyle and attitude differ greatly from those of George Wilson, Gatsby and Wilson share the fact that they both lose their love interest to Tom.Nick CarrawayIf Gatsby represents one part of Fitzgerald’s personality, the flashy celebrity who pursued and glorified wealth in order to impress the woman he loved, then Nick represents another part: the quiet, reflective Midwesterner adrift in the lurid East. A young man (he turns thirty during the course of the novel) from Minnesota, Nick travels to New York in 1922 to learn the bond business. He lives in the West Egg district of Long Island, next door to Gatsby. Nick is also Daisy’s cousin, which enables him to o bserve and assist the resurgent love affair between Daisy and Gatsby. As a result of his relationship to these two characters, Nick is the perfect choice to narrate the novel, which functions as a personal memoir of his experiences with Gatsby in the summer of 1922. Nick is also well suited to narrating The Great Gatsby because of his temperament. As he tells the reader in Chapter I, he is tolerant, open-minded, quiet, and a good listener, and, as a result, others tend to talk to him and tell him their secrets. Gatsby, in particular, comes to trust him and treat him as a confidant. Nick generally assumes a secondary role throughout the novel, preferring to describe and comment on events rather than dominate the action. Often, however, he functions as Fitzger ald’s voice, as in his extended meditation on time and the American dream at the end of Chapter IX.Insofar as Nick plays a role inside the narrative, he evidences a strongly mixed reaction to life on the East Coast, one that creates a powerful internal conflict that he does not resolve until the end of the book. On the one hand, Nick is attracted to the fast-paced, fun-driven lifestyle of New York. On the other hand, he finds that lifestyle grotesque and damaging. This inner conflict is symbolized througho ut the book by Nick’s romantic affair with Jordan Baker. He is attracted to her vivacity and her sophistication just as he is repelled by her dishonesty and her lack of consideration for other people.Nick states that there is a “quality of distortion” to life in New York, and this lifestyle makes him lose his equilibrium, especially early in the novel, as when he gets drunk at Gatsby’s party in Chapter II. After witnessing the unraveling of Gatsby’s dream and presiding over the appalling spectacle of Gatsby’s funeral, Nick realizes that the fast life of revelry on the East Coast is a cover for the terrifying moral emptiness that the valley of ashes symbolizes. Having gained the maturity that this insight demonstrates, he returns to Minnesota in search of a quieter life structured by more traditional moral values.Daisy BuchananPartially based on Fitzgerald’s wife, Zelda, Daisy is a beautiful young woman from Louisville, Kentucky. She is Nick’s cousin and the object of Gatsby’s love. As a young debutante in Louisville, Daisy was extremely popular among the military officers stationed near her home, including Jay Gatsby. Gatsby lied about his background to Daisy, claiming to be from a wealthy family in order to convince her that he was worthy of her. Eventually, Gatsby won Daisy’s heart, and they made love before Gatsby left to fight in the war. Daisy promised to wait for Gatsby, but in 1919 she chose instead to marry Tom Buchanan, a young man from a solid, aristocratic family who could promise her a wealthy lifestyle and who had the support of her parents.After 1919, Gatsby dedicated himself to winning Daisy back, making her the single goal of all of his dreams and the main motivation behind his acquisition of immense wealth through criminal activity. To Gatsby, Daisy represents the paragon of perfection—she has the aura of charm, wealth, sophistication, grace, and aristocracy that he longed for as a child in North Dakota and that first attracted him to her. In reality, however, Daisy fallsfar short of Gatsby’s ideals. She is beautiful and charming, but also fickle, shallow, bored, and sardonic. Nick characterizes her as a careless person who smashes things up and then retreats behind her money. Daisy proves her real nature when she chooses Tom over Gatsby in Chapter VII, then allows Gatsby to take the blame for killing Myrtle Wilson even though she herself was driving the car. Finally, rather than attend Gatsby’s funeral, Daisy and Tom move away, leaving no forwarding address.Like Zelda Fitzgerald, Daisy is in love with money, ease, and material luxury. She is capable of affection (she seems genuinely fond of Nick and occasionally seems to love Gatsby sincerely), but not of sustained loyalty or care. She is indifferent even to her own infant daughter, never discussing her and treating her as an afterthought when she is introduced in Chapter VII. In Fitzgerald’s conception of America in the 1920s, Daisy represents the amoral values of the aristocratic East Egg set.Themes, Motifs & SymbolsThemesThemes are the fundamental and often universal ideas explored in a literary work.The Decline of the American Dream in the 1920sOn the surface, The Great Gatsby is a story of the thwarted love between a man and a woman. The main theme of the novel, however, encompasses a much larger, less romantic scope. Though all of its action takes place over a mere few months during the summer of 1922 and is set in a circumscribed geographical area in the vicinity of Long Island, New York, The Great Gatsby is a highly symbolic meditation on 1920s America as a whole, in particular the disintegration of the American dream in an era of unprecedented prosperity and material excess.Fitzgerald portrays the 1920s as an era of decayed social and moral values, evidenced in its overarching cynicism, greed, and empty pursuit of pleasure. The reckless jubilance that led to decadent parties and wild jazz music—epitomized in The Great Gatsby by the opulent parties that Gatsby throws every Saturday night—resulted ultimately in the corruption of the American dream, as the unrestrained desire for money and pleasure surpassed more noble goals. When World War I ended in 1918, the generation of young Americans who had fought the war became intensely disillusioned, as the brutal carnage that they had just faced made the Victorian social morality of early-twentieth-century America seem like stuffy, empty hypocrisy. The dizzying rise of the stock market in the aftermath of the war led to a sudden, sustained increase in the national wealth and a newfound materialism, as people began to spend and consume at unprecedented levels. A person from any social background could, potentially, make a fortune, but the American aristocracy—families with old wealth—scorned the newly rich industrialists and speculators. Additionally, the passage of the Eighteenth Amendment in 1919, which banned the sale of alcohol, created a thriving underworld designed to satisfy the massive demand for bootleg liquor among rich and poor alike.Fitzgerald positions the characters of The Great Gatsby as emblems of these social trends. Nick and Gatsby, both of whom fought in World War I, exhibit the newfound cosmopolitanism and cynicism that resulted from the war. The various social climbers and ambitious speculators who attend Gatsby’s parties evidence the greedy scramble for wealth. The clash between “old money” and “new money” manifests itself in the novel’s symbolic geography: East Egg represents the established aristocracy, West Egg the self-made rich. Meyer Wolfshiem and Gatsby’s fortune s ymbolize the rise of organized crime and bootlegging.As Fitzgerald saw it (and as Nick explains in Chapter IX), the American dream was originally about discovery, individualism, and the pursuit of happiness. In the 1920s depicted in the novel, however, easy money and relaxed social values have corrupted this dream, especially on the East Coast. The main plotline of the novel reflects this assessment, as Gatsby’s dream of loving Daisy is ruined by the difference in their respective social statuses, his resorting to crime to make enough money to impress her, and the rampant materialism that characterizes her lifestyle. Additionally, places and objects in The Great Gatsby have meaning only because characters instill them with meaning: the eyes of Doctor T. J. Eckleburg best exemplify this idea. In Nick’s mind, the ability to create meaningful symbols constitutes a central component of the American dream, as early Americans invested their new nation with their own ideals and values.Nick compares the green bulk of America rising from the ocean to the green light at the end of Daisy’s dock. Just as Americans have given America meaning through their dreams for their own lives, Gatsby instills Daisy with a kind of idealized perfection that she neither deserves nor p ossesses. Gatsby’s dream is ruined by the unworthiness of its object, just as the American dream in the 1920s is ruined by the unworthiness of its object—money and pleasure. Like 1920s Americans in general, fruitlessly seeking a bygone era in which their dreams had value, Gatsby longs to re-create a vanished past—his time in Louisville with Daisy—but is incapable of doing so. When his dream crumbles, all that is left for Gatsby to do is die; all Nick can do is moveback to Minnesota, where American values have not decayed.The Hollowness of the Upper ClassOne of the major topics explored in The Great Gatsby is the sociology of wealth, specifically, how the newly minted millionaires of the 1920s differ from and relate to the old aristocracy of the country’s richest families. In the novel, West Egg and its denizens represent the newly rich, while East Egg and its denizens, especially Daisy and Tom, represent the old aristocracy. Fitzgerald portrays the newly rich as being vulgar, gaudy, ostentatious, and lacking in social graces and taste. Gatsby, for example, lives in a monstrously ornate mansion, wears a pink suit, drives a Rolls-Royce, and does not pick up on subtle social signals, such as the insincerity of the Sloanes’ invitation to lunch. In contrast, the old aristocracy possesses grace, taste, subtlety, and elegance, epitomized by the Buchanans’ tasteful home and the flowing white dresses of Daisy and Jordan Baker.What the old aristocracy possesses in taste, however, it seems to lack in heart, as the East Eggers prove themselves careless, inconsiderate bullies who are so used to money’s ability to ease their minds that they never worry about hurting others. The Buchanans exemplify this stereotype when, at the end of the novel, they simply move to a new ho use far away rather than condescend to attend Gatsby’s funeral. Gatsby, on the other hand, whose recent wealth derives from criminal activity, has a sincere and loyal heart, remaining outside Daisy’s window until four in the morning in Chapter VII simply to make sure that Tom does not hurt her. Ironically, Gatsby’s good qualities (loyalty and love) lead to his death, as he takes the blame for killing Myrtle rather than letting Daisy be punished, and the Buchanans’ bad qualities (fickleness and selfishness) allow them to remove themselves from the tragedy not only physically but psychologically.MotifsMotifs are recurring structures, contrasts, or literary devices that can help to develop and inform the text’s major themes.GeographyThroughout the novel, places and settings epitomize the various aspects of the 1920s American society that Fitzgerald depicts. East Egg represents the old aristocracy, West Egg the newly rich, the valley of ashes the moral and social decay of America, and New York City the uninhibited, amoral quest for money and pleasure. Additionally, the East is connected to the moral decay and social cynicism of New York, while the West (including Midwestern and northern areas such as Minnesota) is connected to more traditional social values and ideals. Nick’s analysis in Chapter IX of the story he has related reveals his sensitivity to this dichotomy: though it is set in the East, the story is really one of the West, as it tells how people originally from west of the Appalachians (as all of the main characters are) react to the pace and style of life on the East Coast.WeatherAs in much of Shakespeare’s work, the weather in The Great Gatsby unfailingly matches the emotional and narrative tone of the story. Gatsby and Daisy’s reunion begins amid a pouring rain, proving awkward and melancholy; their love reawakens just as the sun begins to come out. Gatsby’s climactic confrontation with Tom occurs on the hottest day of the summer, under the scorching sun (like the fatal encounter between Mercutio and Tybalt in Romeo and Juliet). Wilson kills Gatsby on the first day of autumn, as Gatsby floats in his pool despite a palpable chill in the air—a symbolic attempt to stop time and restore his relationship with Daisy to the way it was five years before, in 1917.SymbolsSymbols are objects, characters, figures, or colors used to represent abstract ideas or concepts.The Green LightSituated at the end of Daisy’s East Egg dock and barely visible from Gatsby’s West Egg lawn, the green light represents Gatsby’s hopes and dreams for the future. Gatsby associates it with Daisy, and in Chapter I he reaches toward it in the darkness as a guiding light to lead him to his goal. Because Gatsby’s quest for Daisy is broadly associated with the American dream, the green light also symbolizes that more generalized ideal. In Chapter IX, Nick compares the green light to how America, rising out of the ocean, must have looked to early settlers of the new nation.The Valley of AshesFirst introduced in Chapter II, the valley of ashes between West Egg and New York City consists of a long stretch of desolate land created by the dumping of industrial ashes. It represents the moral and social decay that results from the uninhibited pursuit of wealth, as the rich indulge themselves with regard for nothing but their own pleasure. The valley of ashes also symbolizes the plight of the poor, like George Wilson, who live among the dirty ashes and lose their vitality as a result.The Eyes of Doctor T. J. EckleburgThe eyes of Doctor T. J. Eckleburg are a pair of fading, bespectacled eyes painted on an old advertising。
the_great_gatsby(了不起的盖茨比)_英文介绍及赏析
The Great Gatsby F.Scott.Fitzgerald.Character ListDaisy Buchanan - Nick’s cousin, and the woman Gatsby loves. As a young woman in Louisville before the war, Daisy was courted by a number of officers, including Gatsby. She fell in love with Gatsby and promised to wait for him. However, Daisy harbors a deep need to be loved, and when a wealthy, powerful young man named Tom Buchanan asked her to marry him, Daisy decided not to wait for Gatsby after all. Now a beautiful socialite, Daisy lives with Tom across from Gatsby in the fashionable East Egg district of Long Island. She is sardonic and somewhat cynical, and behaves superficially to mask her pain at her husband’s constant infidelity.Daisy Buchanan (In-Depth Analysis)Tom Buchanan - Daisy’s immensely wealthy husband, once a member of Nick’s social club at Yale. Powerfully built and hailing from a socially solid old family, Tom is an arrogant, hypocritical bully. His social attitudes are laced with racism and sexism, and he never even considers trying to live up to the moral standard he demands from those around him. He has no moral qualms about his own extramarital affair with Myrtle, but when he begins to suspect Daisy and Gatsby of having an affair, he becomes outraged and forces a confrontation.Jordan Baker - Daisy’s friend, a woman with whom Nick becomes romantically involved during the course of the novel. A competitive golfer, Jordan represents one of the “new women” of the 1920s—cynical, boyish, and self-centered. Jordan is beautiful, but also dishonest: she cheated in order to win her first golf tournament and continually bends the truth.Myrtle Wilson - Tom’s lover, whose lifeless husband George owns a run-down garage in the valley of ashes. Myrtle herself possesses a fierce vitality and desperately looks for a way to improve her situation. Unfortunately for her, she chooses Tom, who treats her as a mere object of his desire.Analysis of Major CharactersDaisy BuchananPartially based on Fitzgerald’s wife, Zelda, Daisy is a beautiful young woman from Louisville, Kentucky. She is Nick’s cousin and the object of Gatsby’s love. As a young debutante in Louisville, Daisy was extremely popular among the military officers stationed near her home, including Jay Gatsby. Gatsby lied about his background to Daisy, claiming to be from a wealthy family in order to convince her that he was worthy of her. Eventually, Gatsby won Daisy’s heart, and they made love before Gatsby left to fight in the war. Daisy promised to wait for Gatsby, but in 1919 she chose instead to marry Tom Buchanan, a young man from a solid, aristocratic family who could promise her a wealthy lifestyle and who had the support of her parents.After 1919, Gatsby dedicated himself to winning Daisy back, making her the single goal of all of his dreams and the main motivation behind his acquisition of immense wealth through criminal activity. To Gatsby, Daisy represents the paragon of perfection—she has the aura of charm, wealth, sophistication, grace, and aristocracy that he longed for as a child in North Dakota and that first attracted him to her. In reality, however, Daisy falls far short of Gatsby’s ideals. She is beautiful and charming, but also fickle, shallow, bored, and sardonic. Nick characterizes her as a careless person who smashes things up and then retreats behind her money. Daisy proves her real nature when she chooses Tom over Gatsby in Chapter VII, then allows Gatsby to take the blame for killing Myrtle Wilson even though she herself was driving the car. Finally, rather than atte nd Gatsby’s funeral, Daisy and Tom move away, leaving noforwarding address.Like Zelda Fitzgerald, Daisy is in love with money, ease, and material luxury. She is capable of affection (she seems genuinely fond of Nick and occasionally seems to love Gatsby sincerely), but not of sustained loyalty or care. She is indifferent even to her own infant daughter, never discussing her and treating her as an afterthought when she is introduced in Chapter VII. In Fitzgerald’s conception of America in the 1920s, Daisy represents the amoral values of the aristocratic East Egg set.。
你要的高级词汇(3):《了不起的盖茨比》片尾独白
你要的高级词汇(3):《了不起的盖茨比》片尾独白△《了不起的盖茨比》主题曲今天的11个高级词汇在2013年小李子版电影The Great Gatsby (《了不起的盖茨比》)的结尾处:haunted/ 'hɔ:ntɪd /simmer/ 'sɪmər /mirage/ mə'rɑːʒ /incoherent/ ɪnkəʊ'hɪrənt /conceal/ kən'si:l /incorruptible/ ɪnkə'rʌptəbl /brood/ bru:d /orgastic/ ɔ:r'gæstɪk /recede/ rɪ'si:d /elude/ ɪ'lu:d /ceaselessly/ 'si:slɪslɪ /△《了不起的盖茨比》海报看视频,听单词:●视频字幕:After Gatsby's death, New York was haunted for me. That city, my once golden simmering mirage, now made me sick. On my last night in New York, I returned to that huge incoherent house once more. Wolfshiem's associates had cleaned it out.盖茨比死后,纽约成了我的梦魇。
这个城市,我曾经的金色梦幻之城,如今让我感到恶心。
在纽约的最后一晚,我再次回到了那个大的离谱的房子。
沃尔夫的人已经将它一扫而空。
…I remembered how we had all come to Gatsby's and guessed at his corruption while he stood before us, concealing an incorruptible dream.我还记得当初我们是怎么来到他家,看着他的堕落,而他却站在我们面前,心里藏着他纯真的梦想。
(完整版)thegreatgatsby(了不起的盖茨比)英文介绍及赏析
The Great Gatsby F。
Scott。
FitzgeraldContextFrancis Scott Key Fitzgerald was born on September 24, 1896, and named after his ancestor Francis Scott Key,the author of The Star-Spangled Banner。
Fitzgerald was raised in St。
Paul, Minnesota. Though an intelligent child, he did poorly in school and was sent to a New Jersey boarding school in 1911. Despite being a mediocre student there, he managed to enroll at Princeton in 1913. Academic troubles and apathy plagued him throughout his time at college, and he never graduated, instead enlisting in the army in 1917, as World War I neared its end.Fitzgerald became a second lieutenant, and was stationed at Camp Sheridan, in Montgomery, Alabama. There he met and fell in love with a wild seventeen-year-old beauty named Zelda Sayre. Zelda finally agreed to marry him, but her overpowering desire for wealth, fun, and leisure led her to delay their wedding until he could prove a success。
英语专业毕业论文外文翻译_浅析《了不起的盖茨比》中盖茨比的悲剧根源
毕业设计(论文)任务书(指导教师填表)研究所(教研室)主任签字: 2011 年1月6日河南科技大学毕业设计(论文)开题报告(学生填表)院系:外国语学院河南科技大学毕业设计(论文)题目申请表(指导教师填表)院系:外国语学院研究所(教研室):英语系填表日期:2010年12月15日注:1.课题类型一栏填写:工程设计、硬件设计、论文或软件工程。
2.课题来源一栏填写:科研、生产或自拟。
3.本表一式两份,一份由院系保存,一份由研究所(教研室)保存。
河南科技大学毕业论文题目An analysis of Gatsby’s Tragic Roots in The Great Gatsby 浅析《了不起的盖茨比》中盖茨比的悲剧根源姓名院系外国语学院专业英语指导教师2011 年 5月20日ABSTRACTFrancis Scott Key Fitzgerald was a Jazz Age novelist and short story writer who is considered to be among the greatest twentieth-century American writers. The Great Gatsby, one of the finest novel of Fitzgerald, is regarded as a brilliant piece of social commentary, offering a vivid peek into American life in the 1920s.In The Great Gatsby, Fitzgerald offers up commentary on a variety of themes — justice, power, greed, betrayal and the American dream, which many Chinese and foreign scholars have analyzed. And this thesis mainly analyze The Great Gatsby from the perspective of Gatsby’s tragic roots.This paper consists of three parts. PartⅠbriefly introduces F.Scott Fitzgerald and The Great Gatsby. PartⅡmainly describes Gatsby’s American dream.Part Ⅲoffers three factors to support the reasons of Gatsby’s tragic roots.From the point of view of Gatsby’s tragic roots, the paper aims at making people understand this novel more deeply and contributing to building healthy values in today’s society.KEY WORDS: The Great Gatsby; American Dream; Tragic Roots摘要菲茨杰拉德是公认的二十世纪美国最杰出的爵士时代的小说家。
了不起的盖茨比(中文版)
第一章那就戴顶金帽子,如果能打动她的心肠;如果你能跳得高,就为她也跳一跳,跳到她高呼:“情郎,戴金帽、跳得高的情郎,我一定得把你要!”托马斯・帕克・丹维里埃①①这是作者的第一部小说《人间天堂》中的一个人物。
我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。
“每逢你想要批评任何人的时候,”他对我说,“你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个都有过你拥有的那些优越条件。
”他没再说别的。
但是,我们父子之间话虽不多,却一向是非常通气的,因此我明白他的话大有弦外之音。
久而久之,我就惯于对所有的人都保留判断,这个习惯既使得许多有怪僻的人肯跟我讲心里话,也使我成为不少爱唠叨的惹人厌烦的人的受害者。
这个特点在正常的人身上出现的时候,心理不正常的人很快就会察觉并区抓住不放。
由于这个缘故,我上大学的时候就被不公正地指责为小政客,因为我与闻一些放荡的、不知名的人的秘密的伤心事。
绝大多数的隐私都不是我打听来的——每逢我根据某种明白无误的迹象看出又有一次倾诉衷情在地平线上喷薄欲出的时候,我往往假装睡觉,假装心不在焉,或者装出不怀好意的轻佻态度。
因为青年人倾诉的衷情,或者至少他们表达这些衷情所用的语言,往往是剽窃性的,而且多有明显的隐瞒。
保留判断是表示怀有无限的希望。
我现在仍然唯恐错过什么东西,如果我忘记(如同我父亲带着优越感所暗示过的,我现在又带着优越感重复的)基本的道德观念是在人出世的时候就分配不均的。
在这样夸耀我的宽容之后,我得承认宽容也有个限度。
人的行为可能建立在坚固的岩石上面,也可能建立在潮湿的沼泽之中,但是一过某种程度,我就不管它是建立在什么上面的了。
去年秋天我从东部回来的时候,我觉得我希望全世界的人都穿上军装,并且永远在道德上保持一种立正姿势。
我不再要参与放浪形骸的游乐,也不再要偶尔窥见人内心深处的荣幸了。
唯有盖茨比——就是把名字赋予本书的那个人——除外,不属于我这种反应的范围——盖茨比,他代表我所真心鄙夷的一切。
《了不起的盖茨比》的经典台词中英互译
1、
I was within and without.
我既是旁观者清亦是当局者迷。
2、
所有的光鲜靓丽都敌不过时间,并且一去不复返。
3、
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.
我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。
4、
Whenever you feel like criticizing any one, hetold me, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.
每逢你想要批评任何人的时候,他对我说,你就记住,这个世界上所有的人,并不是个个
都有过你拥有的那些优越条件。
5、
Conduct may be founded on the hard rock or the wet marshes,but after a certain point I
don't care what it's founded on.
人们的品行有的好像建筑在坚硬的岩石上,有的好像建筑在泥沼里,不过超过一定的限度,我就不在乎它建在什么之上了。
高中英语外研版(2019)必修第二册 Unit 4 Developing ideas 课件
Homework
• Dream of the Red Chamber Dream of the Red Chamber, also called The Story of the Stone, witen by Cao Xueqin,is one of China's Four Great Classical Novels. It was written during the Qing Dynasty. The novel is generally considered to be the greatest of all Chinese novels and among the greatest in world literature.
电影呈现出的事物与我们读书时的想象有落差时,我们也会备感失 望。以史诗电影《特洛伊》为例,它部分改编自荷马的《伊利亚 特》,观众对它的评论毁誉参半。其中最受争议的问题在于扮演海 伦的女演员。许多人认为她配不上海伦“世上最美的女人”这一-称 号,这一-定程度上影响到了人们对这部电影的评价。
5 There are a thousand Hamlets in a thousand people's eyes. Furthermore, books and movies are two different forms of media and therefore have different rules. With this in mind, perhaps we should judge a movie in its own right, and not against its original source. Interestingly, audiences have in recent years turned to television series such as Sberlock or Mad Men, which an have many characters and gradual plot development. Perhaps, one day, readers of E. Scott Fitzgerald's most admired work will find themselves glued to their
《了不起的盖茨比》英文读书报告(中英文对照)
Report on the Great GatsbyIntroduction of the writerThe Great Gatsby is written by F.Scott Fitzgerald,who was bom in1896and died in1940.His novel Earthly Paradise make he became famous.He published the novel Tender is the Night,Paradise,The Last Giant and so on.Published over160 short novels,for example Benjamin's Fantasy Trip,Ice Palace,Winter Dream, Sensible,Back to Babylon and so on.In the81st Oscar Awards ceremony got three Oscar-winning films Benjamin Button is based on his short novel Benjamin's Fantasy Trip adaptation.The twentieth century,the United States academic community selected100the best novels in the river of English literature.The Great Gatsby and Tender is the Night are the list.And The Great Gatsby is second.The novel published in1925.But I read this book published in2008by Aviation Industry Press.Information about this novelThe novel is told us the story of Gatsby by Nick'tone.Nick is tired of his hometown'life(the America Middle West)and came to New York.Rent a small house in the suburb of West Egg.He is Daisy's cousin.The Gatsby is his neighbor, living in luxurious Gatsby mansion.He and Daisy love each other when Gatsby was young.But because of his poor family they were broken up.Then he joined the First World War.While Daisy was married to rich Kids Tom,and gave birth to a daughter.Five years later,Daisy and her family move to the West from Chicago.Nick started have close contacts with them.Gatsby accumulated great wealth throughillegal means in the five years.Follow Daisy came to New York.Opposite Daisy home he bought the villa-Gatsby Mansion.In order to attract married Daisy to meet. He held a large part at the villa every weekend.Vain hope to arouse the lost love between them.An occasional opportunity let Gatsby knew that Nick is Daisy's cousin.Askedhim arrange a meeting with Daisy.Then they often make date.He gradually found Daisy's vanity,vulgar and selfish.Gatsby's pink dream finally has been broken,but he still insisted it.Still retain any illusion about Daisy,and even lead to his tragedies. One day Daisy was in a drunken driving Gatsby's car ran over and caused an accident that killed Tom's mistress.And plan a plot with Tom and cruel to put the blame on Gatsby.Resulting in the victim's husband suddenly burst into the house and shot Gatsby.The murderer eventually also killed himself.And Daisy and Tom were traveling to Europe.Only Gatsby's poor father and Nick attend at the funeral.The story ends up with the Gatsby become victim fbr selfish and cruel of Daisy. CommentsCharacter analysis:Gatsby is a tragedy hero.His behavior isalways handsome,very gentlemanly.As Nick said in Chap3"He smiled understandingly-much more than understandingly*It understood you just as far as you wanted to be understood,believed in you as you would like to believe in yourself M.And he is also a good person who have dream.Know the self-training when he was a boy.But his dreamis Daisy's love.He indulges into his own dream in the imagination.*it has gone beyond her,beyond everything5'.Gatsby is the typical example of the persons who pursue their American dream,but he can change his fate because of a woman.That is his tragedy.Daisy can be said is half angel and half devil.He is aconservative and fickle-minded woman.Regardless of the secularvision and love Gatsby at her young age,even willing to abandon everything and live forever with Gatsby.After marriage she still loyalty to her husband even Tom has many love affairs.Never make any things contrary to her family.She is also typical women worshipse Gatsby*s words"Her voice full of money.*Her selfishness and stupidity led to Gatsby's tragedy.Meaning:Writer own experience combined with the social of the US createthe novel.The author's wife Zelda was a spoiled rich girl by substance,the same as Daisy.Some people say that Zelda ruined his talent,some say she created Fitzgerald. In short,and the author's experience is similar with part of Gatsby.The reason why are Gatsby great because he was sincere and persistent waitingfbr and pursuing his love at heart.When the social is popular that people indulging pleasure and pride luxury.However,in material-driven environment,whether it is Gatsby,Daisy or Tom.They pursuit,devotion and transfer fbr love are close linked to money and status.The story begins in 1920s-was named by"jazz"and"money"era.The noveluse Nick'tones tell the story.Happened as if is Nick'experience.It is use a unique literary vision and new performance style profoundly revealed the burst reason about American Dream at Jazz and Money Age.After war The US economic prosperity age, the life style trends to money worship are expressed most vividly.But it was under the cover of the selfishness and indifference of human nature.了不起的盖茨比《了不起的盖茨比》是菲茨杰拉德写的,他生于1896年以及死于1940年. 1920年因小说《尘世乐园》而一举成名。
了不起的盖茨比台词
26、是那些乐队定当年的节奏,用新的曲调总结人生的哀愁和温情。萨科斯通宵鸣咽着《比尔街爵士乐》绝望的哀吟,同时一百双金银舞鞋扬起闪亮的灰尘。
27、可是我一面心里想,我们这排灯火辉煌的窗户高高在这都市之上,从底下暮色苍茫的街道望上来,不知道蕴藏着何等人生的秘密,而我脑海中也见到这么一位过客,偶尔路过此地,抬头望望,不知所以。我自己似乎又在里边又在外边,对这幕人生悲喜剧无穷的演变,又是陶醉又是恶心。《了不起的盖茨比》
2、他心领神会地一笑--还不止心领神会。这足极为罕见的笑容,其中含有永久的善意的表情,这你一辈子也不过能遇见四二次。它面对--或者似乎面对--整个永恒的世界一刹那,然后就凝注在你身上,对你表现出不可抗拒的偏爱。他了解你恰恰到你本人希望被了解的程度,相信你如同你乐于相信你自己那样,并且教你放心他对你的印象正是你最得意时希望给予别人的印象。菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》
28、你不可能重复过去发生过的事情。《了不起的盖茨比》
29、人的本能,总是追逐离开我们的东西,同时却逃避追逐我们的东西。《大亨小传》
30、我整夜没睡;雾笛声一个劲儿在桑德海湾上凄恻地鸣响,我辗转反侧,像生了病一样,理不清哪些是狰狞的现实,哪些是可怕的梦魇。《了不起的盖茨比》
32、如果打算爱一个人,你要想清楚,是否愿意为了他,放弃如上帝般自由的心灵,从此心甘情愿有了羁绊。《了不起的盖茨比》
33、所有的光鲜亮丽都敌不过时间,并且一去不复返。《了不起的盖茨比》
34、我走过去告辞的时候,我看到那种惶惑的表情又出现在盖茨比脸上,仿佛他有点怀疑他目前幸福的性质。几乎五年了!那天下午一定有过一些时刻,黛西远不如他的梦想--并不是他本人的过错,而是由于他的幻梦有巨大的活力。他的幻梦超越了她,超越了一切。他以一种创造性的热情投入了这个幻梦,不断地添枝加叶,用飘来的每一根绚丽的羽毛加以缀饰。再多的激情或活力都赶不上一个人阴凄凄的心里所能集聚的情思。--菲茨杰拉德《了不起的盖茨比》
The-Great-Gatsby 了不起的盖茨比精讲
In 1930 Zelda suffered the first of several complete nervous breakdowns. She spent the last eighteen years of her life in sanatoriums 疗养院 in Europe and the U.S.
Following his great success as a writer, Fitzgerald and Zelda resumed their engagement and were married in St. Patrick’s Cathedral in New York in 1920.
They spent money as fast as Fitzgerald could make it. In fact, they spent more than he could make, and they found themselves in debt. Fitzgerald was to spend the rest of his life in a struggle to make ends meet 收支相抵.
.
After being discharged from the Army in 1919, Fitzgerald went to New York to seek his fortune so that he could marry Zelda. By day, he worked in an advertising agency, and by night, he wrote stories, submitting them to magazines. For his efforts, he collected nothing but rejection slips.
了不起的盖茨比英文对白
影片剧情:该片根据菲茨杰拉德(F. Scott Fitzgerald)的同名小说改编,由莱昂纳多·迪卡普里奥、凯瑞·穆里根、托比·马奎尔等主演。
尼克是一个从美国中西部前往纽约淘金的年轻人,他与一个名为盖茨比的富豪毗邻而居,看着隔壁的豪宅里夜夜灯火辉煌宾客盈门,尼克对盖茨比产生了浓厚的兴趣。
一次偶然中,尼克受到邀请参加了盖茨比举办的晚会并与他相识,很快尼克就发现了这个众人纷纷议论的神秘男人心底隐藏着的秘密。
原来,盖茨比心里想着一个名叫黛西的姑娘,他们曾经有过一段浪漫的感情,却因为现实而无奈分手,如今,黛西已经成为了运动明星汤姆的妻子,可盖茨比对她的感情却没有丝毫的褪色。
在尼克的牵线搭桥下,盖茨比和黛西重逢了,没想到,这激动人心的相遇却成为了盖茨比美梦破碎的开始。
……精彩片段对白:T: Okay, fine, fine, fine.D: Open another window.N: There aren't any more.D: Then telephone...for an ax.T: Will you forget about the heat? You make it worse by crabbing about it.G: Why not let her alone, old sport?T: That's a great expression of yours, isn't it?G: What is?T: "Old sport." Where'd you pick it up?D: See here. If you're going to make personal remarks, I won't stay here a minute.T: Mr. Gatsby...I understand that you're an Oxford man.G: No, not exactly, no.T: Oh, yes, I understand that... you went to Oxford.G: Well, yes, I went there.T: Sure. The man in the pink suit went to Oxford.D: Tom.G: I said I went there, didn't I?T: Oh, I heard you. I'd like to know when.G: You'd like to know when.T: Well, Mr. Gatsby?G: It was in 1919. I only stayed there five months. That's why I can't exactly call myself an Oxford man. You see, it was an opportunity they gave to some of us officers who fought in the war.Nick voiceover: I wanted to get up and slap Gatsby on the back.D: I'll make you a drink, Tom. Then you won't seem so stupid to yourself.T: Wait a minute. I want to ask Mr. Gatsby one more question.G: Oh, please, please, go on, Mr. Buchanan. Go on.T: What kind of a row are you trying to cause in my house anyhow?D: He isn't causing a row, you're causing a row. Please have a little self-control.T: Self-control? Oh, I suppose the latest thing is to sit back and let Mr. Nobody From Nowhere make love to your wife. Well, if that's the idea you can count me out. See, nowadays people .begin by sneering at family life and family institutions...and the next you'll know, we'll throw everything overboard, we'll have intermarriage between black and white!G: Your wife doesn't love you. She never loved you. You see, she loves me.T: You must be crazy.G: No, old sport. No, you see, she never loved you. She only married you because I was poor and she was tired of waiting. It was a terrible...terrible mistake, but in her heart...In her heart, she never loved anyone but me.J: We should go.D: Let's all go home.T: Sit down, Daisy!G: Please. Please, take a seat. Go on, Daisy.T: Daisy...what's been going on? I want to hear about it.G: I just told you what's going on. It's been going on for five years.T: You've been seeing him...for five years?G: No, no, no, not seeing. Not seeing, we couldn't. But both of us loved each other all that time. Didn't we?T: Oh, that's all. Ha-ha-ha! You're crazy! I can't speak about what happened five years ago because I didn't know Daisy then. And I'll be damned if I see how you got within a mile of her unless you brought the groceries to the back door. But all the rest of that is a goddamn lie. Daisy loved me...when she married me ...and she loves me now.G: No. No. I'm sorry, Mr. Buchanan, no.T: She does! She does, though. No, she does, though. She does. And what's more, I love Daisy too. No. I love you, Daisy. Now, once in a while, I go off on a spree. I always come back.G: A spree.T: And in my heart I love her all the time.D: You're revolting. Do you know why we left Chicago? I'm surprised they didn't treat you to the story of that little spree!G: That's all over now, Daisy, darling. That's all over. Just tell him the truth. Go on. That you never loved him and this will all be wiped out forever.D: How could I love him possibly?G: Remember our plans. You tell him that you never loved him and all this pain will be wiped out forever. Daisy. Daisy, tell him.D: I never loved him.T: Never?G: No.D: No.T: Not at Kapiolani? Not that day I carried you down from the Punch Bowl to keep your shoes dry? Never?D: Please don't.T: Daisy.D: There, Jay. You want too much. I love you now, isn't that enough? I can't help what's past. I did love him once, but I loved you too.G: You loved me too? You loved me...?T: Even that is a lie! She didn't know you were alive! There are things between Daisy and me, Gatsby, that you'll never know. Things that neither of us can ever forget.G: I need to speak to Daisy alone. You see, you've got her all excited now, don't you, old sport? Daisy.D: Even alone I can't say I never loved Tom. It wouldn't be true.G: What?T: Of course it wouldn't.D: As if it mattered to you.T: Of course it matters! I'm gonna take better care of you from now on.G: You're not taking care of Daisy any more. She's leaving you.T: Nonsense!D: I am, though!T: No, no, no. She is not leaving me. Certainly not...for a common swindler...like you. Mr. Gatsby, exactly who are yo u, anyhow? See? I‟ve made a small investigation into your affairs. You're one of Meyer Wolfshiem's bunch.D: Please, let's go home.T: See, he and this Wolfshiem...they bought up drugstores. And sold bootlegged alcohol over the counter.G: What about it, old sport?T: Don't you call me "old sport." And this drugstore business is just small change compared to this bonds stunt that you and Wolfshiem have got going on.G: Your friend Walter Chase isn't too proud to come in? I gave you…That some thought.T: How does a reputable banker like Walter Chase find himself up to his eyeballs in debt...G: I'll tell you.T: ...to a little kike like Wolfshiem?G: It's called greed, old sport.T: That's right! And you have half of Wall Street out there swilling your free booze at that fun park every weekend. I'm surprised he hasn't tried to drag you in. My God, he has.G: He's got nothing to do with...T: With your little racket. Daisy. Daisy. Can't you see who this guy is...with his house and his parties and his fancy clothes? He is just a front...for Wolfshiem, a gangster...to get his claws into respectable folk like Walter Chase.G: The only respectable thing about you, old sport, is your money. Your money, that's it. Now I've just as much as you. That means we're equal.T: Oh, no. No. We're different. I am. They are. She is. We're all different from you. You see, we were born different. It's in our blood...and nothing that you do or say or steal...or dream up can ever change that. A girl like Daisy...G: You shut up! Shut up! You shut up! Shut up! Shut up!Nick voiceover: Gatsby looked, in that moment...as if he had... killed a man.G: My sincerest...My sincerest apologies. I seem to have...lost my temper.T: That's right, Mr. Gatsby. Show us some of those fine Oxford manners.G: Daisy, darling. None of this has any consequence. Daisy. Daisy, talk to me, darling. I just lost my temper, that's all.Nick voiceover: He began talking excitedly, but with every word Daisy was drawing further and further into herself.G: ...to go to your parents' house in Louisville.D: Please, Tom, I can't stand it any more!T: Why don't you two start on home...in Mr. Gatsby's car.G: Daisy, darling, look at me.T: Go on.G: Daisy.T: He won't annoy you. I think he realizes that this little flirtation is over.G: Daisy?! Daisy!The thrill of the chase, the blood pumping through your veins, just the two of us against the rest of the world.追寻罪犯的快感令人血脉喷张,我们两人对阵整个世界。
2020英语高考备战:解读《了不起的盖茨比》-Chapter 1-01
2020英语高考备战:解读《了不起的盖茨比》-Chapter 1-01Chapter 1第1段In my younger and more vulnerable years my father gave me some advice that I've been turning over in my mind ever since.分析:此句为“that”引导的定语从句,从句用来修饰advice。
“give”后可以接双宾语,”advice”为直接宾语,“me”为间接宾语。
“turn over”原本指“翻身、翻转”,这里指“在脑海中反复出现”。
笔记:ever since自那以后vulnerable /ˈvʌlnərəbəl/ adj. (身体上或感情上)脆弱的,易受…伤害的语法:have been doing一直在做某事翻译:我年纪还轻,阅历不深的时候,我父亲教导过我一句话,我至今还念念不忘。
第2段'Whenever you feel like criticizing(批评) any one,' he told me, 'just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.'分析:这句话告诉大家一些信息,首先“我”的出身还是不错的,家里条件挺好,有一些别人没有的优势,并且从小“我”的父亲就教导“我”,不要随意地去批评别人,所以这也是“我”性格的一个特征,不愿意随便地去评价别人。
翻译:“每当你想批评别人的时候,”他对我说,“一定要记得并不是世界上每个人都曾拥有你所拥有的优势。
”第3段He didn't say any more but we've always been unusually communicative in a reserved way, and I understood that he meant a great deal more than that.笔记:communicative爱说话的reserved 内向的;寡言少语的;矜持的reserve 把…专门留给;把…留作;保留•I reserve judgment on this issue (= I won't give an opinion on it now) until we have more information.在我们得到更多的资讯之前,我暂不对此事发表意见。
好书推荐:读完这108本世界名著(中英双语),让你彻底脱胎换骨
好书推荐:读完这108本世界名著(中英双语),让你彻底脱胎换骨大家都知道读书有很多好处,读到一本好书甚至可以改变我们的人生轨迹。
可是一个人到底要读多少本书才能脱胎换骨?有哪些书令人相见恨晚呢?答案就是要读世界名著!目前市面上的书籍太多,很多象我一样的人想读书,但又不知道读什么书。
很多书都是粗制滥造,写作者为了赚快钱用时不到一个月速成的,让读都根本看不下去,没有任何养份,纯属浪费大家的时间。
因此,我极力推荐大家,甚至教导自己的孩子,要多读好书,多读世界名著!因为经典名著的价值在于典范语言的熏陶,在于心灵的滋养,在于对人类精神的终极关怀。
多阅读世界名著,我个人认为至少有以下好处:1、名著通常都是经过时间岁月考验的,(村上春树不就在他的作品中提过他只看作者死了三十年以上的作品吗?)所以,在这些名著中有很多有深刻意义、经典、引起大多数人共鸣的某些东西,阅读名著,能让你在潜移默化中受到感染。
2、名著中通常有很多正面的、积极的人生态度。
现代社会不是很讲究情商在一个人的事业、情感等方面的作用吗?阅读名著能让你形成比较积极向上的人生态度,这对你的一生都会有很大的帮助。
3、通过名著,你可以了解到很多古今中外的风土人情、各类知识。
拓宽你的知识面。
(在正在进行的教育改革过程中,学生的知识面是否广泛是一个很重要的考察点,如果你能有比较广泛的知识面,那么不论对你的生活还是考试都是很有裨益的。
)4、阅读能让人在无形中受到感染,丰富人的内心,提升人的气质。
这些都是潜移默化的,也许要经过几年的时间你才会有比较明显的体会。
经典名著的价值在于典范语言的熏陶,在于心灵的滋养,在于对人类精神的终极关怀。
现在我们国家的教育也在进一步实施改革,学校为学生减负。
今年秋季开学以来,大家可以明显地感觉到孩子的家庭作业减少了很多,甚至有的低年级学生放学之后根本就没有家庭作业可做。
孩子回到家后的空余时间明显的多了很多,这个时候,我建议家长朋友应该指导自己的孩子多读书,少玩游戏。
最全的外国名著名称翻译180部
最全的外国名著名称翻译180部最全的外国名著名称翻译1. gone with the wind 飘2. Jane.eyre 简。
爱3. The scarlet letter 红字4. The adventures of Tom Sawyer 汤姆索亚历险记5. Lady Chatterley's Lover 查太莱夫人的情人6. Tales of two cities 双城记7. Pride and Prejudice 傲慢与偏见8. Uncle Tom's Cabin 汤姆叔叔的小屋9. The old man and the sea 老人与海10. 爱丽丝漫游记The Adventures of Alice in Wonderland11. 安徒生童话集Anderson's Fairy Tales12. 傲慢与偏见Pride and Prejudice13. 愤怒的葡萄Grapes of Wrath14. 格利佛游记Gulliver's Travels15. 格林童话集Grimm's Fairy Tales16. 根Roots17. 航空港Airport18. 呼啸山庄Wuthering Heights19. 环绕世界八十天Around the World in Eighty Days20. 嘉丽妹妹Sister Carrie21. 简·爱Jane Eyre22. 罗滨逊漂流记Robinson Crusoe23. 名利场Vanity Fair24. 牛虻The Gadfly25. 飘(乱世佳人)Gone with the Wind26. 圣经的故事The Story of the Bible27. 双城记A Tale of Two Cities28. 苔丝姑娘Tess of the D' ubervilles29. 天方夜谭(Tales from) The Arabian Nights30. 汤姆叔叔的小屋Uncle T om's Cabin31. 汤姆索亚历险记The Adventures of Tom Sawyer32. 王子与贫儿The Prince and the Pauper33. 雾都孤儿Oliver Twist34. 伊索寓言Aesop's Fables35. 远大前程The Great Expectations36. 月亮宝石The Moonstone37. 最后的诊断The Final Diagnosis38. Charles Darwin (by Carla Greene) 查尔斯;达尔文39. John F. Kennedy (by Charles P. Graves) 约翰;肯尼迪40. King Arthur and His Knights (by William Kottmeyer) 亚瑟王和他的骑士41. One Million Pound (by Mark Twain) 百万英镑42. Robin Hood (adapted by Michael West) 罗宾汉43. Rip Van Winkle (adapted by Michael West) 里普;范;温格尔44. Stories from the Sands of Africa (adapted by Michael West)非洲沙漠的故事45. Tales from the Arabian Nights (adapted by Michael West)天方夜谭46. The Canterbury Tales (adapted by Michael West) 坎特伯雷故事集47. The House of a Thousand Lanterns (by Victoria Holt) 千灯府48. The Legends of Ancient Rome 古罗马的传说49. The Mystery of the Island (by Jules Verne) 神秘的海岛50. The Seventh Key 第七把钥匙51. Three Men on the Bummel (by K. Jerome) 三人出游记52. Tom Jones (by Henry Fielding) 汤姆;琼斯53. Airport (by Arthur Hailey) 航空港54. Around the World in Eighty Days (by Jules Verne) 环绕世界八十天55. A Separate Peace (by John Knowles) 独自和解56. Daisy Miller (by H. James) 黛丝密勒57. Dr Jekyll and Mr Hyde (by R. L. Stevenson) 化身博士58. Flowers for Mrs. Harris (by Paul Gallico) 献给哈里斯夫人的鲜花59. Frankenstein (by Mary Shelly) 弗兰肯斯特60. Hatter's Castle (by A. J. Cronin) 帽商的城堡61. Little Tom (by B. Bell & D. Bell) 小汤姆62. Lucky Jim (by Kingsley Amis) 幸运的吉姆63. The Adventures of Alice in Wonderland (by Lewis Carrol)艾丽斯漫游记64. The Black Tulip (by Alexandre Dumas) 黑郁金香65. The Life of Abraham Lincoln (by Stegan Lorant) 林肯传66. The Mill on the Floss (by George Eliot) 弗洛斯河上的磨坊67. The Prince and the Pauper (by Mark Twain) 王子和贫儿68. The Red Badge of Courage (by Stephen Crane) 红色英勇勋章69. The Scapegoat (by Daphne Du Maurier) 替罪羊70. The Sign of Indra 印达拉神像71. Thirty-nine Steps (by John Buchan) 三十九级台阶72. Three Men in a Boat (by J. K. Jerome) 三人同舟73. Tom Brown's Schooldays (by Thomas Hughes) 汤姆;布朗的求学时代74. Witch (by George Mackay Brown) 女巫75. Aesop's Fables 伊索寓言76. Anderson's Fairy Tales 安徒生通话选77. Compell's Kingdom (by Hammond Innes) 坎伯尔王国78. Frontiers of Science 科学的新领域79. Grimm's Fairy T ales 格林通话选80. Hotel (by Arthur Hailey) 旅馆81. Jamaica Inn (by Daphne Du Maurier) 牙买加旅店82. Popular Science Readings 英语科普小品83. Roots (by Alex Harley) 根84. Stories from Shakespeare (adapted by H. G. Wyatt) 莎士比亚戏剧故事集85. The Adventures of Huckleberry Fin (by Mark Twain) 哈克贝里芬历险记86. The Adventures of Tom Sawyer (by Mark Twain) 汤姆索亚历险记87. The “Caine” Mutiny (by Herman Wink) “该隐”号兵变记88. The Citadel (by A. J. Cronin) 堡垒89. The Good Soldier Schweik (by Jaroslav Hasek, trans. ByPaul Selver) 好兵帅克90. The Moonstone (by Wilkie Collins) 月亮宝石91. The Pearl (by John Steinbeck) 珍珠92. The Story of Madame Curie ( by Alice Thorne) 居里夫人传93. Uncle Tom's Cabin (by H. Beecher Stowe) 汤姆叔叔的小屋94. Anna Karenina (by Leo Tolstoy) 安娜;卡列尼娜95. A Tale of Two Cities (by Charles Dickens) 双城记96. David Copperfield (by Charles Dickens) 大卫考伯菲尔德97. Emma (by Jane Austen) 爱玛98. Far from the Madding Crowd (by Thomas Hardy) 远离尘嚣99. Frenchman's Creek (by Charles Dickens) 法国人的小港湾100. Great Expectations (by Charles Dickens) 远大前程101. Gulliver's Travels (by Jonathan Swift) 格利佛游记102. Jane Eyre (by Charlotte Bronte) 简爱103. Jaws (by Peter Benchley) 大白鲨104. Lucky Jim (by Kinsley Amis) 幸运的吉姆105. Nicholas Nickleby (by Charles Dickens) 尼古拉斯.尼克尔贝106. Mary Barton (by Elizabeth Cleghorn Gaskell) 玛丽.巴顿107. Monte Cristo (by Alexandre Dumas) 基度山伯爵108. Oliver Twist (by Charles Dickens) 雾都孤儿109. Pride and Prejudice (by Jane Austen) 傲慢与偏见110. Rebecca (by Daphne Du Maurier) 蝴蝶梦111. Silas Marner (by George Eliot) 塞拉斯.马纳112. Tess of the D'ubervilles (by Thomas Hardy) 德伯家的苔丝113. The Green Years (by A. Cronin) 青春的岁月114. The Hunckback of Notre Dame (by Victor Hugo) 巴黎圣母院115. The Mayor of Casterbridge (by Thomas Hardy) 卡斯特桥市长116. The Three Musketeers (by Alexandre Dumas) 三个火枪手117. Treasure Island (by R. L. Steveson) 金银岛118. Vanity Fair (by W. M. Thackeray) 名利场119. Woman in White (by Wilkie Collins) 白衣女人120. Wuthering Heights (by Emily Bronte) 呼啸山庄121. Alice's Adventures in Wonderland (by Lewis Carrol) 艾丽斯漫游记122. Child's History of England (by Charles Dickens) 儿童英国史123. Good-bye, Mr. Chips (by James Hilton) 再会,契普斯先生124. INTERPOL (by Peter G. Lee) 国际警察组织125. Robinson Crusoe (by Daniel Defoe) 鲁滨逊漂流记126. The Gadfly (by E. L. Voynich) 牛虻127. The Story of the Bible (by Van Loon) 圣经的故事128. The Story of Mankind (by H. William Van Loon) 人类的故事129. The Great Road (by Agnes Smedley) 伟大的道路一般原著130. An Inspector Calls (by J. B. Priestley) 罪恶之家131. An Invisible Man (by H. G. Wells) 隐身人132. A Tale of Two Cities (by Charles Dickens) 双城记133. David Copperfield (by Charles Dickens) 大卫.考伯菲尔德134. Emma (by Jane Austen) 爱玛135. Gone with the Wind (by Margaret Mitchell) 飘136. Gulliver's Travels (by Jonathan Swift) 格利佛游记137. Hotel (by Arthur Hailey) 旅馆138. Oliver Twist (by Charles Dickens) 雾都孤儿139. Pride and Prejudice (by Jane Austen) 傲慢与偏见140. Pygmalion (by Bernald Shaw) 茶花女141. Red Star over China (by Edgar Snow) 西行漫记142. Roots (by Alex Haley) 根143. Selected Readings from D. H. Lawrence 劳伦斯作品选读144. The Adventures of Huckleberry Fin (by mark Twain) 哈克.贝里芬历险记145. The Adventures of Tom Sawyer (by Mark Twain) 汤姆.索亚历险记146. The Jungle (by Upton Sinclair) 丛林147. The Old Man and The Sea (by Ernest Hemingway) 老人与海148. The Ragged Trousered Philanthropists (by Robert Tressell) 穿破裤子的慈善家149. The Rise and Fall of the Third Reich (by William L.Shirer) 第三帝国的兴亡150. Uncle Tom's Cabin (by H. Beecher Stowe) 汤姆叔叔的小屋151. Winds of War (by Herman Woul) 战争风云152. A Farewell to Arms (by Ernest Hemingway) 永别了武器153. Airport (by Arthur Hailey) 航空港154. A Tale of Two Cities (by Charles Dickens) 双城记155. Financier (by Theodore Dreiser) 财政家156. Grapes of Wrath (by J. Steinbeck) 愤怒的葡萄157. Jane Eyre (by Charlotte Bronte) 简爱158. Jude the Obscure (by Thomas Hardy) 无名的裘德159. Lady Chatterley's Lover (by D. H. Lawrence)查泰莱夫人德情人160. Martin Eden (by Jack London) 马丁.伊登161. Pride and Prejudice (by Jane Austen) 傲慢与偏见162. Sense and Sensibility (by Jane Austen) 理智与情感163. Sister Carrie (by Theodore Dreiser) 嘉丽妹妹164. Sons and Lovers (by D. H. Lawrence) 儿子和情人165. Tess of the D'ubervilles (by Thomas Hardy) 德伯家的苔丝166. The American Tragedy (by Theodore Dreiser) 美国的悲剧167. The Final Diagnosis (by Arthur Hailey) 最后的诊断168. The God Father (by Mario Puzo) 教父169. The Great Gatsby (by F. Scott Fitzgerald) 了不起的盖茨比170. The Hunckback of Notre Dame (by Victor Hugo) 巴黎圣母院171. The Moneychangers (by Arthur Hailey) 钱商172. The Rainbow (by D. H. Lawrence) 虹173. The Red and The Black (by Stendhal) 红与黑174. The Return to the Native (by Thomas Hardy) 还乡175. The Scarlet Letter (by Nathaniel Hawthorne) 红字176. The Sun Also Rises (by Ernest Hemingway) 太阳照样升起177. The Thorn Birds (by Colleen Mccullough) 荆棘鸟178. The Three Musketeers (by Alexandre Dumas) 三个火枪手179. Vanity Fair (by W. M. Thackeray) 名利场180. Wives and Daughters (by Elizabeth Gaskell) 妻子与女儿181. Wuthering Heights (by Emily Bronte) 呼啸山庄。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
在我年纪尚轻涉世未深的时候In my younger and more vulnerable years,父亲曾这样告诫我my father gave me some advice."多发掘他人身上的闪光点""Always try to see the best in people," he would say.父亲的教诲使我不对他人妄加评判As a consequence, I'm inclined to reserve all judgments.但我的忍耐也是有限度的But even I have a limit.那时我们每天都醉生梦死Back then, all of us drank too much.越是与时俱进The more in tune with the times we were,越是长醉不醒the more we drank.我们也越是陈旧迂腐And none of us contributed anything new.帕金斯疗养院我从纽约回来时心中深感厌恶When I came back from New York, I was disgusted.我明白卡罗威先生I see, Mr. Carraway.对周围所有的人和事感到厌恶无比Disgusted with everyone and everything.帕金斯疗养院精神康复诊所病人姓名尼克·卡罗威体检结果酗酒过度失眠易怒焦虑除了一个人之外Only one man was exempt from my disgust.一个人One man?卡罗威先生Mr. Carraway?盖茨比Gatsby.医嘱年月日初次问诊盖茨比他是你的朋友吗Was he a friend of yours?他是我见过的最乐观的人He was the single most hopeful person I've ever met.而且是绝无仅有的And am ever likely to meet again.他对周围发生的事十分敏感There was something about him, a sensitivity.就像He was like,就像一台地震仪he was like one of those machines能探测到万里之外的地震that register earthquakes , miles away.你是怎么认识他的Where'd you meet him?在纽约的At a, at a party派对上认识的in New York.那是年夏天In the summer of ,城市发展的脚步越来越快the tempo of the city approached.几近疯狂Hysteria.股价暴涨至史上最高点Stocks reached record peaks,华尔街在呼啸而来的金融大潮中一派昌盛and Wall Street boomed in a steady golden roar.派对排场越发奢华The parties were bigger.秀场演出越发气派The shows were broader.摩天大楼直冲云霄The buildings were higher.道德底线逐渐沦丧The morals were looser,禁酒令反而使私酒泛滥and the ban on alcohol had backfired越演越烈making the liquor cheaper.华尔街吸引着充满野心的年轻人Wall Street was luring the young and ambitious.我就是其中之一And I was one of them.我在距市区英里的长岛租了一间房子I rented a house miles from the city on Long Island.我住在西卵区I lived at West Egg一栋无人修葺的小别墅里in a forgotten groundskeeper's cottage,被暴发户们的豪宅包围squeezed among the mansions of the newly rich.为了尽快上手我买了一整套To get started, I bought a dozen volumes有关信贷金融和投资的书籍on credit, banking and investments.我对此一窍不通All new to me.股市再创新高The stock market hit another high.大盘持续走高The market's moving up, up, up!不过凡事都有风险Well, of course, nothing is percent.换我就不会孤注一掷I wouldn't go investing every penny.《尤利西斯》在耶鲁大学时我曾梦想当一名作家At Yale I dreamed of being a writer不过最终彻底放弃but I gave all that up.在炎炎夏日与繁盛的树荫下With the sun shining and the great bursts of leaves on the trees,我本打算在学习中度过整个夏天I planned to spend the summer studying.第一章市场投资计划未能如愿却也是件好事And I probably would have were it not,因为我那素未谋面的邻居盖茨比for the riotous amusements that beckoned在他那巨大城堡内举办的盛大派对from beyond the walls of that colossal castle已经勾走了我的魂owned by a gentleman I had not yet met named Gatsby.那他是你的邻居了So, he was your neighbor.我的邻居是的My neighbor. Yeah.仔细想想那个难忘的夏季起始于When I think about it, the history of the summer really began我驱车去表妹黛西家吃晚餐的那一夜the night I drove over to my cousin Daisy's for dinner.她住在对岸东卵区She lived across the bay in old moneyed,一座祖传庭院里East Egg.她丈夫是美国最富有的家族之一的继承人Her husband was heir to one of America's wealthiest families.他的名字叫汤姆·布坎南His name was Tom Buchanan.我们就读于耶鲁时他还是个运动健将When we were at Yale together, he'd been a sporting star.但那些都是英雄往事了But now his glory days were behind him他现在安于...and he contented himself with...您的电话布坎南先生Telephone, Monsieur Buchanan.-是我-一些风流韵事- It's me. - other affairs.不是告诉过你别打到这儿来吗I thought I told you not to call me here.波阿斯Boaz!波阿斯是《圣经》中的富豪莎士比亚是人尽皆知的文豪莎士比亚Shakespeare!汤姆Tom!你那本伟大的美国小说写得怎样了How's the great American novel coming?我最近在沃尔特·切斯的公司卖证券呢I'm selling bonds with Walter Chase's outfit.晚饭后和我一起去镇上Let's say after dinner, you and I, we go into town.-不行-带你去见见老弟兄- I can't. - Catch up with the old wolf pack.-明天还上班-废话让你去就去- Big day on the job tomorrow. - Nonsense! We're going.全美第一First team, all-American.看见没You see?造就了今天的我Made me who I am today.森林山[纽约长岛赛场]Forest Hills.大败威尔士亲王队那帮娘娘腔Played the Prince of Wales. What a sissy.人得靠自己本事活着尼克Life is something you dominate, Nick.只要你有一技之长If you're any good.亨利Henri!你在哪儿呢Where are you?这几扇门The doors.给我关上Close them.-抱歉-谢谢- Sorry. - Thank you.是你吗亲爱的Is that you, my lovely?黛西·布坎南绝代佳人Daisy Buchanan, the golden girl.她散发着一股令人窒息的热情A breathless warmth flowed from her.仿佛在这世上除你之外A promise that there was no one else她谁也不想见in the world she so wanted to see.芝加哥那些人想我了吗Do they miss me in Chicago?是的不少人托我带个好Yes. Um, at least a dozen people send their love.真不错How gorgeous.没有你的日子他们悲痛欲绝They're absolutely in mourning.-他们愁眉苦脸真的-瞎说- They're crying. Yes. - No.-才不信你-抱头痛哭- I don't believe you. - Wailing.-我才不信你呢-仰天长啸- I don't believe you. - They're screaming."黛西·布坎南没有你我们活不了""Daisy Buchanan, we can't live without you!"我高兴死了I'm paralyzed with happiness.乔丹·贝克著名高尔夫球手Jordan Baker. A very famous golfer.《纽约闲谈》她是我见过的最让人手足无措的人She was the most frightening person I'd ever seen.我在《运动人生》的封面上见过你的照片Well, I've seen your face on the cover of Sporting Life.尼克·卡罗威Nick Carraway.但能注视着她仍是一桩美差But I enjoyed looking at her.我在沙发上躺得太久了I've been lying on that sofa for as long as I can remember.这个夏天我要把你俩撮合到一块去This summer I'll fling you two together.我会让你们盛装打扮I'll push you into linen closets,然后一起出海游玩and out to sea in boats!-想得美-对了尼克- I'm not listening to a word. - So, Nick,黛西说你住在西卵区那边Daisy tells me that you're over in West Egg throwing your lot in和那些攀高结贵的暴发户们住一起with those social-climbing primitive new-money types.我不过租了间每月块的陋居罢了My little shack's just a cardboard box at a month.你过得真有意思Your life is adorable.我倒是认识一个西卵区的人I know somebody in West Egg.我和那边的人还没来往过呢I don't know a single person that side of the bay.但你一定听说过盖茨比You must know Gatsby.盖茨比Gatsby?哪个盖茨比What Gatsby?夫人晚膳已备齐Madame, the dinner is servi.想听听咱家的秘密吗Would you like to hear a family secret?-洗耳恭听-是有关管家的鼻子的- That's why I came over. - It's about the butler's nose.事情变得每况愈下Things went from bad to worse.我不喜欢"大老粗"这个词I hate that word "Hulking."尼克听说你准备娶一个Nicky, I heard a rumor that you were getting married-西卵区的姑娘-哪有的事- to a girl out West. - It's a libel.我没钱啊I'm too poor.除非找个老女人准备坐吃遗产They have to be old so they die quickly.咱换个话题行吗Can't we talk about something else?什么都好谈谈作物收成吧Anything. Crops.你让我觉得自己像野蛮人黛西You're making me feel uncivilized, Daisy.文明已经要四分五裂了Civilization's going to pieces.你读过戈达德写的那本Have you read The Rise of the Colored Empires《黑色帝国的崛起》吗by this fellow Goddard?人们都该读读这本书Everybody ought to read it.如果白人再掉以轻心的话The idea is that it's up to us, the dominant race to watch out别的种族就要主宰一切了or these other races will have control of things.汤姆近来看问题比较长远Tom's very profound lately.他读了很多晦涩难懂的书籍He reads deep books with long words in them.这是有根据的It's been proved.是科学的道理It's scientific.我们得消灭这些苗头We've got to beat them down.布坎南府邸Buchanan residence.是汽车修理厂的威尔逊先生打来的Monsieur Wilson, from the garage.布坎南先生Monsieur Buchanan.不好意思我去去就来Excuse me, I'll be right back.抱歉I'm sorry.你提到的这个盖茨比先生Well, this Mr. Gatsby you spoke of,-他就住我隔壁-嘘别说话- he's my neighbor. - Shh! Don't talk.我想听听他们在说什么I wanna hear what happens.我不管你用什么方法...I don't care what you do...出了什么事吗Something happening?-我还以为众人皆知呢-我就不知道- Why, I thought everybody knew. - Well, I don't.-汤姆在纽约有了外遇-外遇- Tom's got some woman in New York. - Got some woman?她或许不懂晚饭时不该打过来She might have the decency not to telephone at dinnertime.你说呢Don't you think?你嫌我管太宽吗Is that too much to ask?黛西不要无事生非Daisy, don't create a scene.你能上我这儿吃晚餐真好尼克I love seeing you at my table, Nicky.你让我想到玫瑰他难道不像玫瑰吗You remind me of a rose. An absolute rose, doesn't he?-等下吃完饭-我可没玫瑰那么脆弱- So after dinner, - Well, I'm not even faintly like a rose.尼克想去镇上逛逛对吧Nick wanted to go into town. Right, Nick?去耶鲁俱乐部To the Yale Club.尼克就待在这儿吧Nicky, stay.明天我还得早起上班呢I have to work early.胡说Nonsense.-还有好多话没说-就去喝几杯而已- There's so much to talk about. - It's just for a drink or two.第五次急切而刺耳的电话铃声None of us could ignore that fifth guest's牵动了每个人的神经shrill metallic urgency.-尼克-怎么了- Nicky. - What?就是我觉得一切都糟透了It's just, well, you see, I think everything's terrible anyhow.-是吗-是的- Really? - Yes.我周游各地看遍世间百态I've been everywhere and seen everything and done everything.我曾经有一段低谷时期尼克I've had a very bad time, Nicky.导致我现在有点愤世嫉俗I'm pretty cynical about everything.你女儿一切都好吧Your daughter, I suppose she talks and eats and everything?你说帕米Pammy?是的Oh, yes.尼克她出生的时候Listen, Nick, when she was born,天知道汤姆在哪Tom was God knows where.和谁鬼混在一起with God knows whom.我问护士And I asked the nurse是男孩还是女孩if it was a boy or a girl.她说是女孩And she said it was a girl我哭着说and I wept:真庆幸是个女孩"I'm glad it's a girl.我希望她做个傻姑娘And I hope she'll be a fool.傻姑娘才是最幸福的That's the best thing a girl in this world can be.美丽的傻姑娘A beautiful little fool."华美珍贵的事物总是很快逝去All the bright, precious things fade so fast.而且一去不复返And they don't come back.我回到家When I arrived home发现邻居家的码头上I noticed that a figure出现了一个身影had emerged on my neighbor's dock.直觉告诉我他就是And something told me it was盖茨比先生Mr. Gatsby.他似乎伸着手He seemed to be reaching toward在黑暗中摸索着什么something out there in the dark.那束绿光The green light.我不想再说了医生I don't wanna talk about this, doctor.那就写下来Then write about it.-写下来吗-是的- Write about it? - Yes.为什么要写呢Why would I do that?你说过写作能给你带来慰藉You said yourself writing brought you solace.是的但却不能给别人带去慰藉Yeah, well, it didn't bring anyone else much solace.我写得不好I wasn't any good.又不是给人看的No one need ever read it.你可以烧掉You could always burn it.写些什么呢What would I write about?什么都行Anything.只要能让你安心的东西都可以写Whatever brings you ease:一段回忆a memory一点想法一个地方a thought, a place.写下来Write it down.一个地方A place.灰之谷是个怪异的地方The Valley of Ashes was a grotesque place.它是纽约的垃圾场New York's dumping ground在西卵区和城区之间halfway between West Egg and the city它的煤炭where the burnt-out coal点燃了纽约的纸醉金迷that powered the booming golden city但它已支离破碎was discarded by men who moved dimly在这漫天尘土中and already crumbling也无人愿意停留through the powdery air.这个古怪的农场This fantastic farm一直在T·J·埃克伯格医生的注视下was ever watched by Dr. T.J. Eckleburg他虽然被人遗忘A forgotten oculist却审视着这里whose eyes brooded over it all就像上帝之眼like the eyes of God.汤姆邀请我进城Tom had invited me to town,肯定是去参加耶鲁俱乐部的午宴apparently for lunch at the Yale Club,但是but却出现了意想不到的转折the day took an unexpected turn.跟我来Come on.-快来-什么意思- Come on! - What do you mean?相信我Trust me!-我们这是要做什么-你们在干什么- What are we doing? - Where are you going?跳Jump!-你要做什么-快跳- What are you doing? -Jump, come on!-汤姆-跟我来- Tom! - Come on!天啊Oh, God.汤姆等等等等我行吗Tom, wait. Wait a second, would you?跟我来尼克Dominate, Nick!跟我来Dominate!你好威尔逊Hello, Wilson.生意怎么样How's business?还好没什么可抱怨的Yeah, I can't complain.什么时候把车卖给我So when are you gonna sell me that car?我正让人修着呢Oh, I've still got my man working on it.他修得也太慢了不是吗Yeah, well, he works pretty slow, don't he?也许该卖给别人Maybe I'd better sell it somewhere else.别别别Oh, no, no, no.我不是那个意思我只是...I wasn't saying that. I was...如果是谈生意的话得跟我谈If it's business, you should be talking to me.你还不快去搬椅子来Get some chairs why don't you,让人家坐下so somebody can sit down.好的Uh, sure.我们谈谈生意吧Yeah, let's talk business.没问题Sure.我去搬椅子I'll get the chairs.桃金娘Myrtle,-你来招待一下-快去- why don't you entertain? - Hurry up.-你好-你好- Hi. - Hi.布坎南先生Mr. Buchanan.吃糖吗Candy?-不吃谢谢-不吃吗- No, thank you. - No?威尔逊夫人这是尼克·卡罗威Mrs. Wilson, Nick Carraway.幸会A pleasure.尼克是位作家Nick's a writer.实际上我在搞债券I'm in bonds actually.我要你I want you搭下一列火车get on the next train.现在吗Now?是的Yes.我们可以养只狗吗Can we get the dog?-在公寓里-听你的- For the apartment? - Whatever you want.布坎南先生Hey, Mr. Buchanan!喝汽水吗You want a soda?-不喝了-不喝吗- I'm fine. - No?叫上你的妹妹她会喜欢他的Call your sister. She'll like him.不不不用了谢谢No, no, no. That's all right, thank you.认识凯瑟琳的人都说她漂亮Catherine's said to be very good-looking by people who know.真的不用了Oh, really, I can't.不给桃金娘面子吗You wanna embarrass Myrtle?那多没礼貌That's rude.我是凯瑟琳I'm Catherine.来场狂欢吗Ain't we having a party?我觉得Um, I'm not sure现在不太合适吧now's a good time.我正要走实际上有人在...I'm just going. Actually, there are peop...你好Hello!切斯特他就是那个表哥吧Oh, Chester, this must be the cousin.-你真可爱-谢谢- Oh, you are adorable. - Oh, thank you.我是切斯特·麦基很高兴见到你Chester McKee. Pleasure to meet you.-尼克·卡罗威-来吧- Nick Carraway. - Come on,-难道你不喜欢我-撞盆栽上了- don't you like me? - Oh. Heh. A plant.桃金娘Myrtle!桃金娘桃金娘小龟龟Myrtle turtle!我真得走了I really must go.快给大家拿点喝的不然都睡着了Get everybody a drink before they fall asleep.汤姆我要走了Tom, I'm just leaving now.尼克Nick.等等Wait.-我要走了我得出去了-胡闹- I'm going. I've gotta get out of here. - Nonsense!进去和凯瑟琳说说话Go on in there and talk to Catherine.我觉得不自在黛西可是我表妹I'm not comfortable. Daisy's my cousin.我知道你不爱凑热闹大学时就是这样Listen, I know you like to watch. I remember that from college.不不我不是指责你No, no, no, I don't make any judgment.我们有整个夏天来潇洒We have all summer.你是想袖手旁观呢Now, do you wanna sit on the sideline and watch,还是想参与进来or do you wanna play ball?Play ball.-是我们不够好吗-来吧- Ain't we good enough for you? - Come on!来吧来吧Come on! Come on.他是要袖手旁观He's gonna sit on the side and watch, huh?还是来乐呵乐呵Or is he gonna play ball?摘掉帽子留下来Take off your hat and stay a while.对了尼克Oh, hey, Nick.-麦基是搞艺术的-摄影- McKee is in the artistic game. - Photography.-尼克也是搞艺术的-不是- Nick's artistic. - No.-不是不是-真的吗- No, no, no. - Really?-偶尔会写作但... -真的吗- I write a little, but... - Really?你也住长岛吗Do you live on Long Island too?我住在西卵区I live at West Egg.大概一个月前我去那参加过派对I was there at a party about a month ago.有个叫盖茨比的认识吗A man named Gatsbys. Do you know him?我就住在他隔壁I live right next door to him.他是德皇威廉的表亲He's a cousin of Kaiser Wilhelm's.-就是那个邪恶的德国皇帝-真的吗- You know, the evil German king? - Really?麦基Hey, McKee!把这照下来Take a picture of that.别这样我才不是那种模特呢Don't, I'm not one of those models.如果你想拍也可以You can if you want.他们俩都受不了自己家的那口子Neither of them can stand the person they're married to.她也不喜欢威尔逊吗Doesn't she like Wilson either?他是个谄上媚下的人渣He's a greasy little scumbag.不了谢谢不用喝就已经飘飘然了No, thanks, I feel just as good on nothing at all.治疗神经的药Nerve pills.我在皇后区的一个医生那搞到的I get them from a doctor in Queens.你也来一片吗Do you want one?不我的神经没问题谢谢Oh, no. My nerves are fine, thanks.我一生中只醉过两次I had been drunk just twice in my life.第二次就是在那天下午And the second time was that afternoon.那晚That night,在汤姆为桃金娘准备的藏身公寓里in the hidden flat that Tom kept for Myrtle我们借着酒劲买醉狂欢we were buoyed by a sort of chemical madness.我们内心深处对狂欢的渴望A willingness of the heart雷鸣般迸发出来that burst thunderously upon us all.突然间And suddenly,我开始喜欢上了纽约I began to like New York.这比耶鲁俱乐部棒多了This is better than the Yale Club.我们这排高踞在城市上空的High over the city灯火通明的窗子our yellow windows必定给街上观望的过客must have contributed their share of human secrets增添了神秘感to the casual watcher in the street.我曾经也像他一样And I was him too,仰望又寻思着looking up and wondering.我既置身事内I was within又超乎其外and without.我对人生的变幻莫测Enchanted and repelled既感陶醉又感厌恶by the inexhaustible variety of life.你没权利说她的名字You have got no right to speak her name.黛西黛西黛西Daisy, Daisy, Daisy!你没权利说她的名字You got no right to speak her name!我想说就说...I'll speak her name whenever...天啊你疯了Oh, my God, you are crazy!臭婊子You whore!他们会把你抓起来They're gonna arrest you!不知道我是怎么回的家I have no clue how I got home但我醒来时but I do know that着实有种不安的感觉I awoke with a distinctly uneasy feeling觉得盖茨比在盯着我that Gatsby was watching me.盯着你Watching you?是的Yes.盖茨比一直在盯着我Gatsby was always watching me.你怎么知道的And how did you know that?我收到一份邀请I got an invitation.只有我收到了邀请I was the only one.我是说除我之外By which I mean no one except me恐怕没人真正收到过盖茨比家的邀请ever received an actual invitation to Gatsby's.亲爱的卡罗威先生还望赏光我的小派对您真诚的杰·盖茨比其他纽约人You see, the rest of New York都是不请自来simply came uninvited.全市的人三五成群地搭车而来The whole city packed into automobiles.每个周末And all weekend, every weekend都在盖茨比家度过ended up at Gatsby's.不管是谁什么工作And I mean everyone from every walk of life住在哪里的人都会来from every corner of New York City,这场缤纷夺目的嘉年华this kaleidoscopic carnival挤破了盖茨比家的大门spilled through Gatsby's door.闪开Out of the way!我的邀请函My invitation.先生这是我的邀请函Sir, my invitation.这边This Way!大厅里满是A caravanserai of billionaire playboy publishers左拥右抱的出版界富豪and their blond nurses.沙滩上是炫耀遗产的小姐们Heiresses comparing inheritances on Gatsby's beach.我老板沃尔特·切斯在轮盘赌上输了钱My boss, Walter Chase, losing money at the roulette tables.八卦写手伺机而动Gossip columnists alongside,黑帮和政府官员互换号码打成一片gangsters and governors exchanging telephone numbers.影星Film stars.百老汇导演Broadway directors.道德的捍卫者Morality protectors.叛逆的青少年High school defectors.这是尤因·克里普斯普林格传言是贝多芬的后代And Ewing Klipspringer, dubious descendent of Beethoven.请问派对主人盖茨比先生在哪里Do you know where I might find the host, Mr. Gatsby?我就住隔壁I live just next door.盖茨比吗Gatsby?先生我从未见过盖茨比先生I've never seen Mr. Gatsby, sir.根本没人见过他Why, no one has.孤身一人又碰了一鼻子灰Alone, and a little embarrassed.我决定不醉不休I decided to get roaring drunk.我就觉得看到的是你I thought I might see you here.你好Hello.我记得你就住隔壁I remembered you live next door.这里就像游乐园It's like an amusement park.跳支舞吧Shall we?你收到邀请函了吗Did you get an invitation?来盖茨比家是不用邀请函的People aren't invited to Gatsby's.但是我收到了Well, I was.好像就我收到了Seems I'm the only one.盖茨比究竟是何方神圣Who is this Gatsby?他曾是战时德国间谍He was a German spy during the war.泰迪·巴顿Teddy Barton.尼克·卡罗威Nick Carraway.德国间谍吗A German spy?不对不对他是德皇的杀手No, no, no. He's the Kaiser's assassin.-听说他杀过人-没错- I heard he killed a man once. - It's true.就是杀着玩而已也没被抓Kills for fun, free of charge.绝对是有通天的本领He's certainly richer than God.你不会真相信他杀过人吧You don't really believe he killed a man, do you?找到他以后你自己问问不就知道了Let's go find him and you can ask him yourself.女士们先生们掌声欢迎Ladies and gentlemen, please welcome to the stage...才华横溢的the incredible吉尔达·格蕾因西米舞而闻名的美国艺人吉尔达·格蕾小姐Miss Gilda Gray!带来查尔斯顿舞The Charleston!至少我还怀念着At least I miss环球之旅Trips around the world不是你的女人Don't mean a thing就一文不值If I ain't your girl宝贝我没时间陪你耗I ain't got time for you, baby不管你属不属于我Either you're mine or you're not盖茨比先生Mr. Gatsby?亲爱的宝贝Sweet baby来吧Come on.此时此地Right here, right now但你弄错了But you are mistaken!因为我就是For I am神秘的the mysterious盖茨比先生Mr. Gatsby.你们找不到他的You won't find him.这房子只不过是This house and everything in it are all part精心布置的假象of an elaborate disguise.而盖茨比先生并不存在But Mr. Gatsby doesn't exist.呸我碰到过他Phooey. I've met him.是吗是哪一个身份的他呢Really? Which one?是王子The prince?还是间谍The spy?亦或是杀人犯The murderer?我找不出一个I cannot find anyone了解一点真实内幕的人who knows anything real about Mr. Gatsby.我不在乎Well, I don't care.他办了这么多大型派对He gives large parties很合我心意and I like large parties.有很多私人空间They're so intimate.派对小了哪儿都能撞见人Small parties, there isn't any privacy.假如你说的是对的But if that's true,这又是为了什么what's all this for?我亲爱的朋友That, my dear fellow这是个问题is the question.准备好了吗Are you ready?小小派对无伤大雅A little party never killed nobody所以就算跳到精疲力尽依然不停息So we gonna dance until we drop still go on小小派对无伤大雅A little party never killed nobody此时此刻就请及时行乐吧Right here, right now is all we got小小派对无伤大雅A little party never killed nobody能请你跳这一曲吗May I have this dance?你个小白脸You penniless pantywaist.小小派对无伤大雅A little party never killed nobody我把她借走了卡罗威I'm stealing her away. Carraway.女士们先生们Ladies and gentlemen!世界顶尖爵士舞曲过后A jazz history of the world,为您带来的是and accompanying烟花表演fireworks!-快点尼克-看看你周围- Come on. Nick. - Look around you.富家女是不会嫁给穷小子的Rich girls don't marry poor boys.她是我的She's mine.你看起来好眼熟Your face is familiar.您战时曾在第三师吗Weren't you in the Third Division during the war?-对在第九营-我在第七营- Oh, yes, the th Battalion. - I was in the th.-借过-我就觉得是见过的- Excuse me. - I knew you looked familiar.玩得开心吗老伙计Having a good time, old sport?真是太神奇了The whole thing's incredible.我就住隔壁呢I live just next door.他真给我发邀请函了好像就我收到了He sent me an actual invitation. Seems I'm the only one.我还没见过盖茨比先生本人I still haven't met Mr. Gatsby.没人见过他No one's met him.听说是德皇的三表弟They say he's third cousin to the Kaiser,又是魔鬼的二堂弟and second cousin to the devil.恕我招待不周老伙计I'm afraid I haven't been a very good host, old sport.我You see,就是盖茨比您就是...You're...他的微笑是如此不寻常His smile was one of those rare smiles人这一生也难得几回见that you may come across four or five times in life.这微笑似乎在告诉你It seemed to understand you,他理解你信任你and believe in you just as you恰如你内心深处的渴望would like to be understood and believed in.抱歉老伙计我还以为你知道Sorry, old sport. I thought you knew.那个...我不知道说什么不好意思Please just... I don't know what to say. Please forgive me.-没事-我喝多了- it's quite all right. - I've had so much to drink.-怎么了-盖茨比先生- Yes? - Mr. Gatsby, sir.-芝加哥来电-天啊- Chicago on the wire. - Oh,my.我马上过去I'll be in in just a minute.明天上午我新买的水上滑艇试水I'm taking my new hydroplane out in the morning.你想一起来吗Would you like to go with me?What time?你什么时候方便The time that suits you.您真是太好了Well, that's very kind of you.很高兴再次见到你贝克小姐Lovely to see you again, Miss Baker.要是有什么需要If there's anything that you want,尽管开口老伙计just ask for it, old sport.我先失陪了Excuse me.过会儿再来I will rejoin you later.我以为他...I expected him to be...-是个大腹便便的糟老头吗-对- Old and fat? - Yes.年轻人是不会突然冒出来Young men don't just drift coolly out of nowhere,在长岛买座豪宅的and buy a palace on Long Island.他说他以前在牛津读书He told me once he was an Oxford man.可我不相信However, I don't believe it.为什么Why not?不知道就是不信I don't know. I just don't believe he went there.抱歉I beg your pardon.贝克小姐盖茨比先生有请Miss Baker, Mr. Gatsby would like to speak to you.您一人前去Alone.叫我吗Me?是的女士Yes, madam.尼克Nick!尼克Nick!尼克Nick!我刚才听到了最骇人的消息I've just heard the most shocking thing.你去哪里了车等着呢Where have you been? The car's waiting.-快得走了-简直让人目瞪口呆- Come on, we're leaving. - Simply amazing.这就说得通了It all makes sense.解释了这一切It all makes sense.明白了吧-什么意思-所有- What makes sense? - Everything!快点别闹了Come on, this is crazy!-我们得走了-但我只能说这么多- We gotta get out of here. - Oh, but here I am tantalizing you,因为我发了誓不能说when I swore I wouldn't tell.你就告诉我吧Just tell me.尼克对不起我发过誓了Oh, Nick, I'm sorry, I swore.发了誓不能说的I swore I wouldn't tell.抱歉让她走了老伙计Sorry to keep her from you, old sport.别忘了明天上午的水上滑艇之约Don't forget we're going up in that hydroplane tomorrow morning.一定Yes.盖茨比先生Mr. Gatsby, sir.-费城来电-知道了- Philadelphia on the phone. - Yes.晚安老伙计Night, old sport.晚安Good night.Thank you.怎么了What's the matter?没油了吗You run out of gas?尼克要来看我哦Nick! Come and see me!下周一起喝茶We'll have tea next week.电话簿上找I'm in the phone book.我会给你打电话的I'll call you up.后来我们去坐了水上滑艇Well, we rode in the hydroplane.我又参加了两次他的派对And I attended two more of his parties.还借用过他家沙滩Even made use of his beach.但老实说医生But you know, doctor, I realized我完全不了解盖茨比这个人that I knew absolutely nothing about Gatsby at all.直到后来...Until...车还不错吧老伙计It's pretty, isn't it, old sport?以前是不是没见过Haven't you ever seen it before?。