模联英文发言稿格式

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

模联英文发言稿格式
【篇一:模拟联合国立场发言稿】
立场发言稿
谢谢主席。

thank you for the chair.
尊敬的主席,尊敬的各国代表,下面我谨代表菲律宾政府陈述我国对待如何应对全球气候变化的建议。

honerable chair and dear delegate ,this is the representative of phillipine,here is my brief speech 近些年来全球气候异常,各国
对于气候变化愈加关注。

在多国的努力下,达成了京都议定书等公约。

然而公约的执行并不如人意,应对气候变化仍是当前迫在眉睫
的问题。

菲律宾作为一个负责任的国家,一直以来密切关注着气候
变化问题,积极参与关于气候变化的各个国际会议,是京都议定书
缔约国之一。

与此同时,在国内,菲律宾政府也积极推动低碳环保
政策,并于2009年颁布了气候变化法。

during recent years, the world’s climate changes abnormally,every country pays more and more attention to climate changes.with efforts of many countries,kyoto protocal has been reached.however,the implementation is below expectation.dealing with climate changes staring us in the face.as a responsible country,philippine has been keeping an eye on climate changes and taking an active part in many meetings on climate changes.at the same time,we enact climate change law in 2009 and promote low-carbon enviromental friendly policy.
关于应对全球气候变化,菲律宾有如下建议:
about how to deal with global climate changes,philippine has following suggestions:
1、建立双赢的技术推广机制和互利技术合作。

发达国家应更加积极地兑现承诺;发展中国家应更加主动地承担减排责任。

例如我们可
以制定一个类似于分期付款的制度。

稍后我将详细解释;
firstly, win-win mechanism should be set up.we can set up a win-win mechanism popularizing techinology and improving mutual-beneficial cooperation with which developed countries can make good on the promise and developing countries can play a more important role in carbon dioxide emission.
2、在联合国框架之下,建立一个全球性的关于温室气体回收存储技术的研究机构。

向全世界征集关于该问题有所研究的权威专家,建
立人才库,每年向其提供一定的科研资金。

其研究成果归全人类共享。

we can set up a research institution on the techonology of recovery and storing of ghg. under the framework of un and
set up a talent pool by calling together the scientists who do research on it all around the world.every year,un give a fund to it for the research.the achievements of it will be shared by all people around the world.
3、建立一个类似于国际红十字会的组织,为气候变化建立一个基
金会组织。

该基金会组织在各缔约国均设有分部,由各国政府直接
领导。

a fund organization similar to international red cross should
be set up to give support to climate changes.this organization sets branch in every country leading by the government.
4、在联合国框架下建立监督机制,监督各缔约国义务履行。

a monitoring mechanism should be set up under the framework of the united nations,monitoring each party’s implemention.
5、在联合国框架下建立制裁委员会,对于故意不履行义务的国家、集团予以制裁。

制裁手段以经济制裁为主包括限制贸易等。

the united nations sanctions committee should be established under the framework of the united nations. the committee punishes the countries and groups who do not take its responsibility.the punishing way is based on ceonomic sanctions includes restraint of trade and so on.
at the end,philippin is glad to work with other countries to
push cooperation about climate changes to a higher level.
【篇二:模拟联合国大会发言稿】
代表:xx
学校:xx
国家:墨西哥
委员会:联合国世界粮食计划署
议题:贫弱人口粮食问题
在过去十年的大部分时间里,全球粮食消费量一直高于产量。

据预
测到2030年粮食需求将会提高30%至40%,全球新一轮粮食危机
的到来似乎已无法避免。

贫弱人口地区的粮食危机问题更是迫在眉睫!
现在,世界上有9.25亿营养不良人口。

这意味着世界上每七个人中,就有一个得不到足够的食物,不能健康地生活。

事实上,饥饿与营
养不良是全球健康的头号杀手。

因饥饿死亡的人口数量超过因艾滋病、疟疾和肺结核死亡人口数量的总和。

引起饥饿的原因包括:自
然灾害、暴力冲突、贫穷、不完善的农业基础设施以及自然环境的
过度开发。

全球四分之三的饥饿人口生活在贫弱的农村地区,主要是亚洲和非
洲的农村。

这些饥饿人口完全依赖农业为生,没有其他收入来源。

因此,他们在危机面前显得十分脆弱。

很多人到城市寻找工作,使
发展中国家本已拥挤的城市人口进一步膨胀。

根据联合国粮农组织的计算,75%的饥饿人口生活在发展中国家。

在这些人中,一半家庭凭借容易受干旱或洪涝破坏的贫瘠土地生存;五分之一的家庭没有土地,依靠耕种为生;大约10%的家庭生活在
依赖牧业、渔业和林业为生的地区。

剩下25% 的饥饿人口住在发展
中国家大城市外围的棚户区。

全球城市人口增加的同时,在贫困和
饥饿之中挣扎的城市居民数量也随之急速增长。

在联合国秘书长潘基文的积极努力下,联合国粮农组织以及粮食
计划署、世界银行和世贸组织首次组成了强大的联盟,以寻求摆脱
粮食危机。

根据联合国提供的数据,去年世界范围内粮食价格上涨
了40%。

原因是多方面的:对粮食的需求增大,能源价格上涨以及
干旱。

但正如潘基文所指出的,忽略了对农业领域的投资建设也是
原因之一。

某些国家因气候变化,导致农产品欠收,这是导致世界粮食短缺的
其中一个因素;全球人口增加,对粮食的需求变得更严峻,这也是
另一个原因;不过,我方认为“生物燃料”生产,更是造成粮食短缺
的其中一个“大帮凶”。

不可否认,汽车使用“生物燃料”所排放出来
的二氧化碳会比使用汽油的少,帮助了世界减少废气的排放。

许多
国家为了要追上潮流,正在改变数以百万公顷计的农耕地,以便改
种甘蔗、油棕及其它能生产“生物燃料”的农作物。

但他们似乎忽略
了这种先进的燃料对人类社会和环境所产生的负面影响;因为农民
为了忙着生产更有利可图的农产品,而“不务正业”,忽略了日常农
产品的生产,日常农产品很自然的就出现短缺,价格也就随着高升。

对此墨西哥政府的建议如下:
1、呼吁国际社会对贫弱地区的农业基础设施援助。

2、呼吁减少粮食生物燃料的使用。

3、全球人民珍惜粮食
4、保障争端冲突地方人道组织对的粮食输送
墨西哥政府真诚地希望与各国各地区通力合作,求同存异。

我们希望在我们的共同努力下,贫弱地区的粮食危机问题可以得
到全世界的关注。

我方希望能够推动建立一个“国际农业与粮食基金”,致力于解决世界面临的粮食危机问题。

【篇三:模联中英文主席稿】
英文主席稿
1、请大会主席团成员和工作小组成员就位。

2、distinguished delegates, now we’re going to have the roll call. please raise you placard and answer‘present!’(现在大会开始点名)
3、there are [a] delegates present, the simple majority is [b], the two-thirds majority is [c] and 20% of all is [d].(点名结束,会场共有[a]位代表出席,简单多数为[b],2/3多数为[c])
4、现在我宣布首届模拟联合国大会正式开会。

5、大会首先对叙利亚问题(议题)进行讨论,需要发言的国家请举牌。

6、现在请x国代表上台对本国立场进行90秒的陈述。

正式辩论:
1、now the speakers’ list is open. delegates, who want to be added in the speakers’ list, please raise your placards.(现在开启正式辩论发言名单,请希望被列入主发言名单的国家高举国家牌。

)(注意点国家名时注意速度,以便主席助理记录)
2、让渡时间
2.1让渡给主席the chair: thank you, delegate. you have x seconds left. would you like to yield your time? (主席:谢谢x 国代表,您还有__秒的发言时间。

请问是否愿意让渡你的发言时间?) delegate:yield time to the chair(代表:让渡给主席。

)
the chair: thank you.(主席:谢谢)
2.2让渡给其他代表
the chair: thank you, delegate. you have x seconds left. would you like to yield your time? (主席:谢谢x国代表,您还有__秒的发言时间。

请问是否愿意让渡你的发言时间?)
delegate: i would like to yield my time to (india) (代表:让渡给印度代表)
=the chair: thank you. delegate of india, now you have x seconds. (主席:谢谢。

印度代表,现在您有x秒的发言时间。

)
2.3让渡给问题
the chair: thank you, delegate. you have x seconds left. would you like to yield your time? (主席:谢谢x国代表,您还有__秒的发言时间。

请问是否愿意让渡你的发言时间?)
delegate: i would like to yield my time to question.(代表:让渡给问题.)
the chair: thank you. all those delegates who want to ask questions to x国, please raise your placards.(主席:谢谢。

下面代表们可以就x国代表发言提问,希望提问的代表请举牌。

) the chair: thank you, dear delegate. your time is up. (主席:谢谢x
国代表,您的发言时间结束.) 动议和问题
1、未见问题或动议
the chair: are there any points or motions of the floor? see none. w e’ll go on the speakers’list. honorable delegate from?, you have 60s to address the body. (主席:请问场下有无问题或动议?未见问题或动议。

下面继续进行发言。

尊敬的__国代表,您有60秒的发言时间.)
2、问题
the chair: are there any points or motions on the floor?(主席:请问场下有无问题或动议) delegate of israel: point. (以色列代表:问题。

)
the chair: delegate of israel, to what point do you rise? (主席:以色列代表有何问题?)
程序性问题: delegate of pakistan: point of order. pakistan
hasn‘t been added to the speakers list.(巴基斯坦代表:程序性问题。

巴基斯坦未被列入发言名单。

)
the chair: thank you, delegate. the rapporteur will add pakistan to the speakers list(主席:抱歉。

主席助理将把巴基斯坦列入发言名单.) ?
咨询性问题:delegate of congo: point of inquiry. congo wants to make sure how many votes we need to pass a motion of suspend meeting? (刚果代表:咨询性问题。

刚果代表想知道动议
赞成中断会议需要多少代表投票通过?)
the chair: thank you, delegate. we need a simple majority.(主席:需要简单多数通过.) 动议
the chair: are there any points or motions of the floor? (主席:
请问场下有无问题或动议?) delegate of china: motion.(中国代表:动议。

)
the chair: delegate of china, to what point do you rise?(主席:
中国代表有何动议?)
delegate of china: china motion to set the speaking time to40 seconds.(中国代表:中国动议将发言时间缩短为40秒.)
the chair: thank you. now there’s a motion on the floor to set
the speaking time to 1 minute. is there a second? thank you. now have to vote. all those delegates in favor of this motion please raise your placards. all those oppose please raise your placards. thank you. with 5 in favor and 13 oppose, this motion failed.(主席:谢谢。

现在中国代表动议将发言时间缩短为1分钟。

请问场下有无赞同?下面我们进行投票。

赞成此动议的代表请举牌。

反对此动议的代表请举牌。

谢谢。

5票赞成,13票反对,此动议未
通过。

) ? 动议有主持核心磋商
the chair: delegate of china, to what point do you rise?(主席:
中国代表有何动议?)
delegate of china: china motion for a moderated caucus for
5minutes on the topic of security council reform and each delegate has 30 seconds speaking time.(中国代表:中国动议就
安理会改革进行5分钟有主持核心磋商。

每位代表有30秒的发言时间。

)
the chair: thank you. now there’s a motion on the floor for a moderated caucus for 5minutes on the topic of security
council reform and each delegate has 30 seconds’ speaking time. (主席:谢谢。

现在有主持核心磋商就安理会改革问题进行动议每个代表有30秒的发言时间。

)
中文主席稿
感谢各位重点班的同学能加入校模联社团参加本次关于“欧洲难民危机”的会议。

请各位代表和工作人员尽快就位,我们现在开始。

本次共有20个双代国家出席会议,简单多数为11票,本次会议使
用简单多数。

1. 现在主席进行正式辩论90秒发言名单程序,请希望被列入主发
言的国家高举国家牌。

2. (随机选出10位发言代表)下面有请x国代表发言,尊敬的x
国代表,您共有90秒的发言时间。

3. 让渡时间:尊敬的x国代表,您还剩余y秒发言时间,请问您是
否愿意让渡时间?(您的发言时间已经结束)
4. 尊敬的x国代表,您有y秒的发言时间。

(让渡)
5. 感谢,下面代表们可以就x国代表发言提问(评论),希望提问(评论)的代表请举牌。

6. x国,谢谢。

x国代表,现在你可以提一个问题,中国代表有20
秒的时间回答。

7. 希望评论的国家请举牌。

x国,谢谢。

x国代表,现在你有20秒
的时间,就中国代表的发言作出评论。

8. 感谢尊敬的x国代表,您的发言时间结束。

9. 请问场下有无问题或动议?未见问题或动议。

下面继续进行发言。

尊敬的__国代表,您有60秒的发言时间。

10. 请问场下有无问题或动议?
11. x国代表有何问题(动议)?
12. 请问场下有无赞同?下面我们进行投票。

赞成此动议的代表请举牌。

反对此动议的代表请举牌。

谢谢。

m票赞成,n票反对,此动
议未通过。

非常感谢大家参加这次的会议并且积极发言,相信大家已经对模联
有所兴趣,我们下一次的会议在下周三的自习课,议题仍是“欧洲难
民危机”,希望各位代表认真做好准备,各位负责主席也认真督促代
表完成发言稿,代表们尽量将发言稿给主席过目让主席把把关。


事找负责主席,负责主席有事找我和史高颖。

另请各位代表尽快加入代表群,我们在本周六八点将启动会前线上
讨论程序,各位代表记录一下群号,519830629。

主席也记录一下
主席群号,本周五八点我们也要进行主席线上讨论,521177822。

相关文档
最新文档