英文竞选演讲稿英文版
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文竞选演讲稿英文版
篇一:竞选演讲英文
distinguished school leaders, teachers, dear students:
good!
e to deal with everything; to further enhance the sense o
f responsibility, in the work of bold innovation, and strive for progress, with an open mind to learn from other people; to further take-hyun made, so that there is on the wron
g change, there are good ideas to accept, at the same time adhere to its principles.
dear leaders and colleagues:
if i could have the opportunity to achieve this position, i will further enhance the overall concept, norm the daily work, strengthen the internal financing management of our hotel, and improving
myself uninterruptly both in work and life.
i will try my best to make our hotel more prosperous.
at last, i make a solemn promise to all the leaders and colleagues: if i could get the trust by all of you to be appointed as the supervisor of settlement center, i will cherish this opportunity, and try my best to make every jobs better, and never live up the confidence and trust by our leaders. “practice is the sole criterion for testing truth”, i hope to get all of yours affirmation in future work with my hard working and let us together to make our hotel more prosperous and is all, thank you for your attentions, and best wishes for you.篇三:奥巴马竞选胜利演讲
thank you so much.
非常感谢。
tonight, more than 200 years after a former colony won the right to determine its own destiny, the task of perfecting our
union moves forward.
今晚,曾经的殖民国在赢得主权200多年后,
it moves forward because of you. it moves forward because you reaffirmed the spirit that has triumphed over war and depression, the spirit that has lifted this country from the depths of despair to the great heights of hope, the belief that while each of us will pursue our own individual dreams, we are an american family and we rise or fall together as one nation and as one people.
历史因为你们而走到了这里,因为你们坚信我们的国家能克服战争与萧条,能摆脱绝望深渊走向希望的峰顶,坚信我们每个人都能追求自己的梦,我们生活在共同的美国大家庭,同舟共济。
今晚,在选举中,你们,美国人民,告诉了我们,虽然路漫漫其修远,但我们能挺直腰杆、峰回路转,我们都心中有数,美利坚合众国最美好的未来还未
到来。i want to thank every american who participated in this election, whether you voted for the very first time or waited in line for a very long time. by the way, we have to fix that. whether you pounded the pavement or picked up the phone, whether you held an obama sign or a romney sign, you made your voice heard and you made a difference.
我要感谢每一位参与选举的国人,无论你是第一时间就投上了票,还是排长队才投上了票。顺便说一声,这个问题我们要解决。无论你是去走去投票站投票,还是电话投票;无论你是给奥巴马投票,还是为罗姆尼投票,你们的声音我们听到了,有着非凡意义。
i just spoke with gov. romney and i congratulated him and paul ryan on ahard-fought campaign. we may have battled fiercely, but it’s only because we love this country deeply and we care so strongly about its future. from george to