2014考研英语一阅读理解逐句翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2014 Text 1
Paragraph 1
1、In order to “change lives for the better”and reduce “dependency”George Osborne, Chancellor of the Exchequer, introduced the “upfront work search”scheme. 为了“让生活更美好”,减少“家庭的扶养”,英国财政部大臣George Osborn,提出了“为找工作提前支付工资”的计划。
1.1 dependency英/dɪ'pend(ə)nsɪ/ 美/dɪ'pɛndənsi/n. 属国;从属;从属物
1.2 chancellor英/'tʃɑːns(ə)lə/ 美/'tʃænsəlɚ/n. 总理(德、奥等的);(英)大臣;校长(美国某些大学的);(英)大法官;(美)首席法官
1.3 exchequer英/ɪks'tʃekə; eks-/ 美/ɪks'tʃɛkɚ/n. 财源;国库;财政部
2、Only if the jobless arrive at the job center with a CV(Curriculum Vitae), register for online job search, and start looking for work will they be eligible for benefit and then they should report weekly rather than fortnightly. What could be more reasonable?只要到计算机化的就业服务中心找工作的人有简历--网上找工作的注册书,并且开始找工作,那么他们有资格得到福利,然后他们应该每周做一次报告而不是每两周。还有什么能比这个更合理?
2.1 curriculum英/kə'rɪkjʊləm/ 美/kə'rɪkjələm/n. 课程,总课程
2.2 vitae英/'viːtaɪ/ 美/ˈvitaɪ/n. 个人简历;血液(vita的复数形式)
2.3 eligible英/'elɪdʒɪb(ə)l/ 美/'ɛlɪdʒəbl/n. 合格者;适任者;有资格者adj. 合格的,合适的;符合条件的;有资格当选的
2.4 fortnightly英/'fɔːtnaɪtlɪ/ 美/'fɔrtnaɪtli/n. 双周刊adj. 隔周发行的;每两周的adv. 隔周地;每两星期一次地
Paragraph 2
1、More apparent reasonableness followed. There will now be a seven-day wait for the jobseeker`s allowance. “Those first few days should be spent looking for work, not looking to sign on.” he claimed. 下面是更明显的合理性。下来找工作者将会有七天对津贴的等待。“最初的这些天应该用来找工作,而不是找注册地。”
2、“We`re doing these things because we know they help people stay off benefits and help those on benefits get into w ork faster.” Help? Really? On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsidizes laziness. 他还宣称“我们做这些是因为我们这会帮助那些没有福利的人并且让那些已经有福利的人更快地得到工作。”帮助?真的吗?第一次听到这时,这就是一个关注社会的官员——努力想让生活更美好,和一个对于新待业人员能很容易找到工作的宽松社会的“改革”,以及对懒惰的补贴。
2.1 indulgent英/ɪn'dʌldʒ(ə)nt/ 美/ɪn'dʌldʒənt/adj. 放纵的;宽容的;任性的
2.2 subsidize英/ˈsʌbsɪdaɪz/ 美/'sʌbsə'daɪz/vt. 资助;给与奖助金;向…行贿
3、What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”—protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits. 我们后来知道给他动力的是他对“基础公平”的热情——保护纳税人,控制支出,以及保证那些最需要的要求者得到他们的福利。
3.1 zeal英/ziːl/ 美/zil/n. 热情;热心;热诚
3.2 claimant英/'kleɪm(ə)nt/ 美/'klemənt/n. 原告;[贸易] 索赔人;提出要求者
Paragraph 3
1、Losing a job is hurting: You don`t skip down to the job center with a song in your heart, delighted at the prospect of doubling your income from the generous state. 失去工作是让人伤心的:你不可能心里唱着歌跳着去就业服务中心,有着从一般状态翻番自己收入的愿景,并对此感到高兴。
1.1 hurting v. 伤害;伤心;弄痛(hurt的ing形式)adj. 受伤害的;受损的
2、It is financially terrifying, psychologically embarrassing and you know that support is minimal and extraordinarily hard to get. 失业是金融的恐怖,心理的尴尬,你知道得到的支持是最小的并且是非常难得到的。