部编版七年级语文上册第8课《世说新语二则》精品课件(共96张PPT)

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
5.删:删去没有实在意义的词 6.加:为了使句子更通顺,加上些词句,符合现代汉语
的意思。
整体感知
即谢安,字安石,东晋 陈郡阳夏人,东晋政治 家。死后追赠为太傅。
咏雪
子女,这里泛指小 辈,包括侄儿侄女。
不久,一会儿。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:
把家里人 聚在一起。
文章的义理。
预习检查 读一读

é
zhòu chā

太傅 俄而 雪骤 差 可拟

fǒu sǎ
无奕 尊君在不 撒

柳絮
整体感知
参照注释,朗读课文,看看文中到底写了哪些内容。(朗 读时注意节奏和断句)
谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。俄而/雪骤,公/ 欣然曰:“白雪纷纷/何所似?”兄子/胡儿/曰:“撒盐空中/差 可拟。” 兄女/曰:“未若/柳絮因风起。”公/大笑/乐。即/公 大兄/无奕/女,左将军/王凝之/妻也。
3.感受古人的生活情趣和文化修养,学习古人诚实守信 和尊重他人的美德,拉近与古人的心理距离。(素养)
知识备查
作者介绍
刘义庆(403—444),字季伯,南朝宋宗
室,袭封临川王,曾任荆州刺史。文学家。自
幼才华出众,爱好文学,喜纳文士,组织编写
了志人小说集《世说新语》。《世说新语》是
六朝志人小说的代表作。除《世说新语》外,
精读细研
乙:我认为“柳絮因风起”一喻好,它给人以春天即将 到来的感觉,有深刻的意蕴。而“撒盐”一喻所缺乏的恰恰 是意蕴。 好的诗句要有意象,意象是物象和意蕴的统一, “柳絮”一喻就好在有意象。
还可以用“鹅毛”“蒲公英的孩子”等来比喻雪。
精读细研
3. “公大笑乐”该如何理解?谢太傅到底认为谁回答 得最好?
直译:即用现代汉语的词对原文进行逐字逐句的对应翻译,做到 实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着 落,译文字字在原文中有根据。
意译:即根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思, 语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可 增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。
整体感知
整体感知
读完课文,说说文中主要介绍了哪些内容。
时间: 寒雪日 地点: 家中 人物: 谢太傅、儿女 叙述事件: 谢太傅问白雪纷纷何所似,兄子和兄女发表了
自己的看法——“撒盐空中”“柳絮因风起”。 太傅大笑乐。(咏雪) 补叙身份: 谢道韫——无奕之女 凝之之妻
整体感知
方法点拨
文言文的翻译有直译和意译两种。
示例二:“撒盐空中”更好,因为文中说到“雪骤”,大雪下得 密集时,只见雪粒片直落,看不见雪花轻飘曼舞的样子。“撒盐 空中”的比喻,也许更为真切地描摹了当时的场景。
急。 高兴的样子。
大体。
“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
即“所似何”,像什么, 宾语前置。何,疑问代 词,什么。似,像。
即谢朗,字长度, 小名胡儿,谢安 次兄谢据的长子。
相比。
整体感知
不如,不及。
兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,
乘风。因,趁、乘。
左将军王凝之妻也。
七年级语文上册
8 《世说新语》二则
第一课时 第二课时
曹冲称象
司马光砸缸
孔融让梨
王冕学画
今天,让我们走进《世说新语》, 来认识两位聪慧的少年。
第一课时
学习目标
1.了解相关文学常识,积累常见的文言实词、虚词,借 助注释和工具书疏通文意。(重点)
2.学习本文运用语言、运用描写刻画人物形象的方法, 掌握理解文言实词含义的方法。(难点)
精读细研
1.本文中营造了一种怎样的家庭氛围?从哪些词语可以 看出来?
营造了一种融洽、儒雅、欢快、轻松、 温馨的家庭氛围。
从“寒雪”“内集”“欣然”“大笑” 等词语可以看出来。
精读细研
2.把雪比作盐,比作柳絮,到底哪一个好?还可以用哪 些事物来比喻雪?
甲:我认为“撒盐空中”一喻好,雪的颜色和下落之态, 跟盐比较接近,而柳絮呈灰白色,在风中往上扬,甚至飞得更 高更远,跟雪的飘舞方式不同。写物必须首先求得形似而后达 于神似,形似是基础。
谢太傅对以上两个答案的优劣未作评定,而是“大笑 乐”,十分耐人寻味,营造了一种融洽、欢快、轻松、温 馨的家庭氛围。
从文中谢安ຫໍສະໝຸດ Baidu大笑乐”的反应来看,他倾向于“柳 絮因风起”的说法。
精读细研
说一说:你认为哪种比喻更好?说说你的想法。
示例一:“柳絮因风起”更好,因为它写出了雪花飘舞的轻盈状 态,“柳絮”是轻盈的,“盐”却是沉重的颗粒,缺乏美感。
文言文翻译“六字诀”
1.留:专有名词、国号、年号、人名、地名、物名、官职
称谓等,可照录不翻译。
例:元方
陈太丘 (照录不译)
2.补:补出省略成分。 例:①(陈太丘)去后(友)乃至 。 ②(家君)待君久(君)不至,(他)已去。
3.换:用现代汉语替换古义词
例:陈太丘与友期行
约定
整体感知
4.调:调整顺序,使句子更符合现代汉语的语序。 例:白雪纷纷何所似? 所似何(像什么)
即指谢道韫,东晋有名的才 女,以聪明有才著称。无奕, 指谢安长兄谢奕,字无奕。
字叔平,大书法家王羲之 的次子,曾任左将军。
整体感知
译:谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄辈 的人谈论文章的义理。不久雪下得紧了,太傅高兴地说:“白雪 纷纷扬扬的像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“把盐撒在空中 差不多可以相比。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮乘 着风满天飞舞。”太傅高兴得大笑了起来。(谢道韫)是太傅的大 哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
知识备查
文体知识
志人小说是指魏晋六朝时期流行的专记人物言行和人物传闻 逸事的一种杂录体小说,又称清谈小说、逸事小说。它具有以下 特点:一是以真人真事为描写对象;二是以“丛残小语”、尺幅 短书为主要形式;三是善于运用典型的细节描写和对比衬托手法, 突出刻画人物某一方面的性格特征;四是语言简练朴实、生动优 美、言约旨丰。这些艺术特点对后世小说产生了很大影响。
还著有志怪小说《幽明录》。
知识备查
作品介绍
《世说新语》原为8卷,今本作3卷,分德行、言语、 政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉等36门,主要记录晋 代士大夫的言谈逸事,较多地反映了当时士族的思想、生活 和清谈放诞的风气。鲁迅称其为“一部名士教科书”。《咏 雪》这一则被编入书中“言语”一门,《陈太丘与友期》这 一则被编入书中“方正”一门,“方正”,即正直不阿,为 人正派,是一种好品格。
相关文档
最新文档