浅谈英语中的一词多义

合集下载

漫谈英语的“一词多义”现象

漫谈英语的“一词多义”现象

漫谈英语的“一词多义”现象作者:钱伟来源:《英语学习》2018年第10期英语中一词多义现象很普遍,其中,大多数词义是相关的,有明显的引申或比喻关系。

如will表示“将要、愿意、希望、意志(力)、遗嘱”;park表示“公园、停车场、停放”;pool表示“水池”或在口语中指“美式台球”(snooker是英式台球,billiards为统称);convention表示“会议、国际公约、惯例、习俗、规矩”等;chick的意思是“小鸡”,也表示“少女、小妞儿”(多含贬义);toast既是“烤面包(片)”,也表示“祝酒”,据说这是由于旧时在英国流行一种习俗:人们饮酒时,常把一块放有香料的烤面包片加入酒中,这样可使酒味更醇美。

该习俗在莎士比亚时代尤为风行,所以我们今天才有to drink a toast的说法。

然而,还有些词的不同义项看起来毫无逻辑联系,让人感到莫名其妙、颇为费解。

下面我们来看几个常见的词。

这个词有两个完全无关的意思。

第一个意思表示“球”,如football、basketball、volleyball 等,这个词义来源于古日耳曼语;另一个意思是“舞会”,如palace ball(宫廷舞会),该词义来自于法语 bal,与其同源的还有ballet(芭蕾)一词。

油菜与强奸“撞衫”也纯属尴尬的巧合。

其实,表示“油菜”的rape一词来自拉丁语的rapa,最早是“芜菁”的意思。

欧洲油菜源于甘蓝和芜菁,所以拉丁语也称欧洲油菜为rapa。

而表示“强奸”一词的rape则来自拉丁语的rapere,意思是seize。

然而,来源不同的两个词居然后来在演变过程中变成了完全相同的词形。

well也有两个没有任何关联的义项。

一个是副词,表示“良好地、恰当地、妥善地”。

如Well begun is half done.(良好的开端是成功的一半。

);a well-loved tale(一个深受喜爱的故事);Well done!(干得好!)这个词义来自于古日耳曼语,与will(希望、希冀)同源,引申为“好的”。

浅谈英语中的一词多义现象

浅谈英语中的一词多义现象

浅谈英语中的一词多义现象作者:邓琳来源:《活力》2010年第08期[摘要]在英语词汇中,一词多义现象十分普遍,分析多义词的结构和特点,了解语境对于消除多义词作用过程中产生的歧义起关键性的作用,从而使学习者体会出语言的丰富多彩。

[关键词]一词多义;词义;语境;教学多义关系是所有自然语言的共同特点,在像英语这样高度发达的语言中尤其明显,现代英语的绝大多数词都是多义词。

一、一词多义一个词刚出现的时候只是用作一定事物、现象、性质或行为的名称,因而总是单义的。

继而在语言发展过程中逐渐获得新义,这样便形成了一词多义(polysemy),词具备两个或两个以上的意义便成为多义词(polysemic)。

以英语的bachelor为例,该词至少获得了三个义项,是个多义词,分别为:(1)单身汉;(2)学士;(3)骑士。

二、一词多义中词义的关系分类多种意义的产生是一个历史的演变过程,从当代英语的词典中并不一定能看出哪个意思是原始意义,哪些意思则是从原始意义演变而来的。

要理解和掌握多义词的词义,必须考虑多义词各词义之间关系。

尽管纷繁复杂,但还是构成一定的关系,主要有以下四种:1.原始意义与引申意义。

词源学考证所能发现的第一个词义,是词的原始意义,其余全都是引申意义。

有些词的原始意义也不一定有实用价值。

例如:candidate(候选人)的原始意义是“穿白衣服的人”,pen的原始意义是“羽毛”,但在现在的词义中已见不到一点痕迹了。

2.普通意义与特殊意义。

由于词义范围在历史演变中的扩大或缩小,一个多义词中各种意义之间存在的普通意义与特殊意义的关系指的是该词既可以指一类事物或动作,也可指这类事物或动作中的某一个或几个。

比如有这样一个句子:Call me a bad doctor if you like. Call me what you will. But don’t call me at half past three on December morning for an earache that you have had for two weeks.如果你愿意,把我称为坏医生吧。

英语中一词多义的理解与翻译

英语中一词多义的理解与翻译

英语中一词多义的理解与翻译
英语中存在着很多一词多义的现象,这为学习英语的同学带来了一定的挑战。

在理解与翻译时,需要注意以下步骤:
首先,需要了解词义的来源。

一词多义通常是由于这个词在不同的语境下产生了不同的含义。

因此,要充分了解这个词所处的语境,包括句子的主题、语气、修辞等方面。

其次,需要进行对比分析。

我们需要对不同的含义进行比较分析,找出它们之间的共性和区别。

这样可以帮助我们更好地把握它们在不同语境下的含义。

然后,需要选择合适的翻译方式。

在进行翻译时,需要根据上下文的不同选择不同的翻译方式。

有些情况下需要直译,有些情况下则需要意译。

而有些情况下,还需要结合上下文进行自由翻译,使翻译更符合英语的表达习惯。

最后,需要进行检查与验证。

在翻译过程中,一定要时刻关注“意思是否清晰”这一核心问题。

尤其是在一词多义的情况下,需要仔细检查是否准确表达了原文的含义。

总的来说,英语中一词多义的现象十分普遍。

只有通过不断学习、积累和实践,才能逐渐掌握其特征和应对方法,从而更好地理解和翻译英语。

英语单词一词多义的原理

英语单词一词多义的原理

英语单词一词多义的原理英语单词一词多义的原理主要源于语言的发展历程和语言使用的灵活性。

首先,语言的发展历程导致了单词的多义性。

随着时间的推移,语言不断演化和发展,词汇的使用和含义也在不断变化。

一个单词最初可能只有一种含义,但随着时间的推移,由于社会和文化的变化,单词所代表的含义也会逐渐扩展和丰富。

比如,"bank"最初指的是河岸,后来扩展到银行业务和金融机构,又逐渐引申到指代其他一些事物和概念。

其次,语言使用的灵活性也是导致单词多义性的原因之一。

语言是人们用来交流思想和意义的工具,为了更好地表达自己的意思,人们常常会在单词的使用上灵活变通,从而创造出多义的效果。

同一个单词在不同的语境中可能会有不同的含义,这种根据上下文的灵活运用使得单词具有多义性。

比如,单词"book"可以指代一本书,也可以指代订票,更可以指代安排或预订等。

此外,多义性还可能是由于音变引起的。

有些单词由于历史原因存在不同的发音变体,导致了不同的含义。

比如,"lead"既可以发音为/li:d/代表铅,也可以发音为/led/代表引导。

最后,语言变迁和文化差异也可以导致单词的多义性。

在不同的地域和文化背景下,人们对于同一个单词的理解和运用方式可能存在差异,从而导致单词的多义性。

比如,"crane"在动物学中指鹤,但在工程领域中指起重机。

总之,英语单词一词多义的原理是多方面的,包括语言的发展历程、语言使用的灵活性、音变以及文化差异等。

这种多义性使得英语更富有表现力,但对于学习者来说也增加了词义的学习和理解的难度。

因此,对于学习英语的人来说,理解和掌握单词的多义性是非常重要的。

这可以通过不断的阅读和语言实践来提升,更好地理解和运用英语单词的多种含义。

浅析英语中的一词多义现象

浅析英语中的一词多义现象
有 极 大 帮 助
关 键词 : 词 多义 一
1 引 言 .
认 知理 论
英 语 教 学
几 乎 在 所 有 语 言 中 。 词 多 义 都是 一 种 普 遍 现 象 一 词 多 一 义 是一 种 多 义 聚 合 现 象 ,指 的 是 一 个 词 语 有 多 种 不 同却 互 相 联 系 的意 义 。在 现代 英 语 中 . 大 部 分 词 语 为 一 词 多 义 。有 些 绝 词 有两 种 或 三 种 意 义 , 而一 些 最 为 常用 的词 则 有 上 百 种 意 义 。 例 如 ,e一 词 在 《 津 英 语 词典 》 gt 牛 中的 义 项 高 达 1 0 个 。 一 词 5多 多义 现 象 一 直 以 来 都 受 到 众 多 语 言 学 家 的 关 注 ,是语 言 学 研 究 的对 象 之 一 。 不 同 流派 的语 言学 家试 图用 不 同 的方 法 解 释 词 多 义 的 形成 过程 。传 统 的语 义 理 论 由 于没 有 把 握 多 义 现 象 的全 部 和 本质 , 能对 此现 象 作 出充 分 的 解 释 。 知 理论 认 未 认 为一 词 多 义 现象 的形 成 是 人 类 通 过 认 知 手 段 , 原 型 理 论 、 如 隐 喻 等 , 由一 个词 的 中 心意 义或 基本 意义 向其 他 意 义延 伸 的 过 程 , 人 类 认 知 范 畴 和 概 念 化 的 结 果 ( 艳 芳 ,0 1 3 ) 是 赵 2 0 : 6 。另 外 , 文 还 阐述 了 两 种确 定 多 义 词 义 项 的 方 法 : 境 和 关 联 。 本 语 2. 以往 语 言 学 家对 一 词 多义 现 象 的解 释 对 一 词 多 义 现 象 的 研 究 在 语 言 学 界 由 来 已 久 例 如 , T y r 为 一 词 多 义 现 象 是 一 个 单 一 的 语 言 形 式 具 有 两 种 或 al 认 o 两 种 以 上 密切 相 关 意 义 的 聚 合 ( alr 1 9 :9 。 C ue 认 T y , 9 5 9 ) Me a l o y 为 在 字典 上 把 与 一 个 语 音 形 式 有 联 系 的所 有 相 关 意 义 都 编 排 在 一 起 是 没 有 理 由 的 , 个 词 条 只 能 有 一 种语 义 、 个 词 形 、 一 一 种 句 法 范 畴 ( Ca ly,9 8: 2 Me we 1 6 1 6,转 引 自Ho p r T a — p e & ru gt,9 3:9) ot1 9 6 。根 据 这 一 观 点 . 界 上 则 应 该 存 在 一种 最 理 想 世 的 语 言 ,在 这 种 语 言 中每 一 个 词 的意 义 都 是 非 常 明显 的 。然 而 , 种“ 理想化的语言” 实是行不通的 . 这 最 其 因为 一 个 人 的大 脑 要 记 住 这 么 多 意 义 的 每 一 个 词 形 是 不 可 能 的 ( op r H pe &

英语一词多义现象的认知分析

英语一词多义现象的认知分析

英语一词多义现象的认知分析
英语一词多义现象是指在英语中,一个词可以有多个意义,或者一个
意义有多种表示方式。

这种现象是英语中的句法特征,其主要原因是英语
的发展史长期以来受到外来语言的影响,这些外来语言不同的词汇和语法
特点对英语产生了极大的影响,从而形成了英语一词多义的现象。

针对英语一词多义现象,我们可以从三个方面来进行认知分析。

第一,根据句法的结构特点,尤其是名词的变化,可以确定一词多义的现象,并
进行细致的语法分析,从而形成一个完整的、具体的语言系统。

第二,可
以根据词的词义变化,通过归纳总结,对词语的语义和可能的含义进行深
入的分析,以便更好地理解和掌握词语的用法。

第三,根据句子及文章的
语境,仔细考察每个句子和每个词语的含义,以便更好地掌握词语的用法。

一词多义

一词多义

一词多义一词多义(polysemy)是语言的普遍现象。

在英语中,除了术语以外,单义词(monosemic words)是很少的;多数的词都是多义词(polysemic words),而且在名词、动词、形容词、副词中,往往词的使用频率越高,词义就越多,它的生命力就越强。

《牛津英语词典》中get一词的义项竟达150多个。

多义词的各个词义尽管纷繁复杂,但还是构成一定的关系,主要有:原始意义与引申意义,普遍意义与特殊意义,抽象意义与具体意义,字面意义与比喻意义。

因此,根据不同语境正确选词是翻译的一项最基本技能。

英译汉例子:1) He got all the credit for the discovery.2) The ledger shows 300 pounds on the debit side and 50 pounds on the credit side.3) The availability of cheap long term credit would help small businesses.4) They sold grain on credit during time of famine.5) How much do I have to my credit?6) They cannot obtain credit at all in the trade.7) They have opened the covering credit with the Bank of China, London. 以上七个句子都包含有“credit”这个词,但每个句子中“credit”,其词义都有所区别:1)他由于这项发现而获得各种荣誉。

2)从分类帐上可以看出,发生金额借方300英镑,贷方50英镑。

3)低息长期贷款可以扶持小型企业。

4)饥荒季节,他们则赊销粮食。

5)我们银行户头上还有多少存款?6)他们生意信誉已荡然无存。

英语词汇中的一词多义现象如何理解

英语词汇中的一词多义现象如何理解

英语词汇中的一词多义现象如何理解在学习英语的过程中,我们常常会遇到一个单词有多种含义的情况,这就是所谓的一词多义现象。

一词多义给我们的英语学习带来了不小的挑战,但只要掌握了正确的方法,我们就能更好地理解和运用这些词汇。

首先,让我们来思考一下为什么会出现一词多义的现象。

语言是随着时间的推移和社会的发展而不断演变的。

一个单词最初可能只有一个特定的含义,但在不同的语境中,人们为了表达更丰富的意思,就会赋予它新的含义。

比如“run”这个单词,最常见的意思是“跑”,但它还可以表示“经营”“流动”“竞选”等意思。

这是因为在不同的场景中,人们需要用一个简单的词汇来传达多样的概念。

那么,如何理解这些不同的含义呢?语境是关键。

语境就是单词所在的句子、段落甚至整篇文章的背景信息。

通过分析语境,我们可以推测出单词在特定情况下的准确含义。

例如,“The river runs throughthe city”在这个句子中,“runs”显然是“流动”的意思;而“He runs a small business”这里的“runs”则是“经营”的意思。

所以,在阅读和学习英语时,我们要养成结合上下文来理解单词的习惯。

词源也是理解一词多义的重要途径。

很多英语单词都来源于其他语言,比如拉丁语、希腊语等。

了解单词的词源可以帮助我们理解它最初的含义以及为什么会发展出其他的意思。

以“pupil”为例,它最初指的是“小玩偶”,后来因为眼睛里的瞳孔看起来像小玩偶,所以就有了“瞳孔”的意思,再后来又引申为“学生”。

此外,我们还可以通过联想和类比来理解一词多义。

比如“head”这个单词,常见的意思是“头”,但“the head of a bed”是“床头”,“the headof a department”是“部门主管”。

我们可以把这些不同的含义联系起来,想象“头”在不同的事物中所代表的重要位置或关键部分,从而更好地记住这些意思。

在学习一词多义的过程中,我们不能孤立地记忆每个意思,而是要将它们放在一起进行比较和区分。

英语一词多义的翻译

英语一词多义的翻译

浅谈英语一词多义的翻译摘要:英语中一词多义的现象广泛存在,词义灵活多变,用法复杂,其程度远远超过汉语。

翻译时一方面必须针对词的联立关系确定词的具体涵义,另一方面需要从上下文关系中瞻前顾后,通观全句或全段去理解词的充分语义。

任何死抠词的概念意义以及词典中词的释义,亦或望文生义,都是翻译的大敌。

关键词:一词多义;翻译;联立关系;上下文关系中图分类号:h315.9 文献标识码:a文章编号:1009-0118(2012)05-0315-02翻译是把一种语言里已经表达出来的东西用另一种语言正确而完整地重新表达出来。

一般来说,一种语言和另一种语言之间,总是有差距的,如词汇上的差距、结构上的差距,等等。

这就增加了译者在表达上的困难。

认为一种语言里所有的词组或句子,在另一种语言里都有完全一样的词组或句子,这是一个不可能也不符合实际的想法。

在英汉两种语言中,词汇涵义的错综对应情况是很复杂的。

英语词义的灵活性,突出地表现为一词多义(polysemy)。

英语的词义在很大程度上视词的联立关系而定。

词的联立关系不同,词的涵义也就不同。

而就整体而言,汉语同一个词的词义在不同的上下文中的差别就比较小或并无差别,一词多义现象远不及英语。

例如英语story这个词,汉语的词义是“故事”。

“故事”在现代汉语中是个单义词,而现代英语的story在不同的上下文中可以有许多不同的词义:(1)具有“事件”、“事情”、“情况”、“情形”等义。

如:this war is becoming the most important of this generation. 这场战争似已成为这一代人的最重大事件。

it is quite another story now. 现在情形完全不同了。

(2)具有“报道”、“消息”、“电讯”等义。

如:last december, the post first reported that probes were being made in each of these cities, but officials refused to confirm the story. 去年12月,《邮报》首先报道侦查工作已在那些城市里进行,但官员们拒绝证实这条消息。

谈英语中的一词多义及其教学

谈英语中的一词多义及其教学

谈英语中的一词多义及其教学作者:张小珊来源:《成功·教育》2012年第12期【摘要】在英语教学中往往会遇到一词多义的现象,给学生带来了一定的困惑,本文通过分析一词多义的形成和形式,以期提高学生的英语理解能力。

【关键词】英语;一词多义;表现形式在英语教学中往往会遇到学生对一部分英语句子茫然不解或产生误解,究其原因主要是英语词汇中的一词多义所引起的。

作为一种重要而普遍的语言现象,一词多义的出现为英语词汇的发展增添了很浓的色彩。

对于整个英语词汇来说,在英语词汇中纯粹的单义词非常少,大多数的词汇都可以说是多义词,也就是说,在英语中的单词大多具有一个到两个以上的意义阐述。

当我们随便翻开一本英语词典的时候,我们都能发现,在英语中的词汇大多具有几个或者更多的意义,通常情况下,我们会发现越是简单的词它所能表达的意义越是丰富。

例如make 这个词,当我们翻开《现代高级英汉双解词典》即:The Advanced Learner’s Dictionary English-English-Chinese,我们会发现,它作为动词,能够演变出25个义项,此外,它还可以作为名词来阐述其他意义,同时还组成其他更多不同的词组,表达出更多的含义。

在整个英语这门语言中,真正只用来表达唯一意义的单词是非常罕见的,具有唯一意义的更多的是专有名词和专业术语。

基于此点,一词多义给初学英语的学生带来了一定的困惑,而且词汇又是构成语言的三大要素之一,在词汇中,一词多义现象又是普遍存在的。

因此,掌握词汇及其演变过程对于应用一门语言以及语言的教学尤为重要。

一、一词多义(polysemy)形成的原因一个词刚出现的时候,是单义的,它只是用作一定的事物、现象、性质或行为的名称。

它在语言的发展过程中又不断获得新的意义,便形成了一词多义。

随着社会的发展,不断地产生新事物、新思想、新观念。

为了真实地反映这些变化和发展,每种语言都在造新词,向其他语言借词,给原有的词添加新义,以增强其表达能力。

浅谈一词多义

浅谈一词多义

浅谈一词多义◆ 袁珲玲·河北省正定县第一中学文章编号:ISSN1009-6426/CN13-1298-G4/YFDH18-117/Z19-2010-07-907在当前的英语教学中,常常听到“掌握了多少多少单词”这样不加分析的提法。

有不少人也确实自感掌握的词汇量不少。

如immediate(ly)这个单词,可能大部分学生都认识,但下面的几个句子是否都能真正读懂呢?⒈The woman immediately behind the car happened to be a learner.⒉She is my immediate neighbor.⒊the immediate cause以上几个句子若不能完全读懂,则说明一词多义正是你的薄弱环节,这也是目前整个英语教学的薄弱环节。

新课标明确指出,“知识是语言能力的有机组成部分,是发展语言技能的重要基础”,并指出,“高中学生应该学习和掌握的英语语言知识包括语音、词汇、语法、功能和话题等五个方面的内容”。

词汇是语言的五大要素之一,英语学习失败者,首先失败在词汇关没过好。

在英语词汇中,除术语外,单义词是很少的,绝大多数是多义词。

前面所说的“掌握”实际上是掌握了多义词的个别词义而已,这种“掌握了多少单词”的提法可以说是一种形式主义,这里的词汇量也是一个虚增的词汇量。

这也正是前面单词“记住”了却读不懂的一个原因。

突破英语困境,掌握一词多义、扩大内在词汇量已成为当务之急,因为一词多义的掌握直接影响阅读能力的提高。

下面我们举一些很有趣的例句来帮大家理解一词多义:⒈Never trouble trouble until trouble troubles you.第一、四个“trouble”是动词,意思是“麻烦”,如,“Can I trouble you to shut the door? (我能麻烦你关上门吗?)”第二、三个“trouble”是名词,意思是“困难,麻烦,着急,危急,烦恼”,如,The boy caused a lot of trouble to his parents.(这个男孩给他的父母招来很多麻烦。

中考英语词汇之一词多义和熟词生义

中考英语词汇之一词多义和熟词生义

中考英语词汇之一词多义和熟词生义在学习英语的过程中,我们经常会遇到一词多义和熟词生义的情况。

一词多义指的是一个单词在不同的语境中具有不同的意思,而熟词生义则是指一个单词的意思在不同的时间或者地区发生了变化。

理解和掌握这些词汇的不同含义对于我们正确理解和运用英语非常重要。

一词多义的例子在我们日常生活中也比较常见。

比如英语中的“bank”一词,它既可以指银行,又可以指河岸。

再比如“book”一词,它既可以表示“书籍”,也可以表示“预订”或者“预约”。

这些词汇的不同含义都是根据不同的语境而来。

而我们在学习英语的过程中,也需要通过大量的阅读和听力来积累和理解这些不同的含义。

熟词生义则是指一个单词的意思在不同的时间或者地区发生了变化。

这种情况在英语中也是比较常见的。

比如英语中的“gay”一词,它在过去一直表示“快乐”的意思,但是现如今却被广泛用来表示同性恋。

再比如“mouse”一词,它原本指的是一种小动物,但是在计算机发展的过程中,也被用来表示鼠标。

这些例子都表明了词汇的含义是随着时间和语境的变化而变化的。

了解一词多义和熟词生义的现象,对于我们理解和运用英语非常重要。

首先,这可以帮助我们更准确地理解他人的意思,在交流中避免误解和歧义。

其次,这也可以帮助我们在表达自己的时候选择合适的词汇,使我们的表达更加精准和准确。

为了掌握一词多义和熟词生义,我们可以采取以下方法。

首先,我们需要进行大量的阅读和听力,通过不同的语境来感受和理解这些词汇的不同含义。

同时,我们还可以利用词典和线上资源来查询和学习这些词汇的多个意思。

此外,我们还可以通过与他人的交流和讨论来深入理解这些词汇的含义和用法。

总而言之,掌握一词多义和熟词生义是学习英语的重要一环。

通过了解不同词汇的多个意思,我们可以更好地理解和运用英语,避免误解和歧义。

希望大家都能在学习英语的过程中加强对词汇的理解和掌握,提高自己的语言能力。

英语中一词多义与同音异义的联系

英语中一词多义与同音异义的联系

英语中一词多义与同音异义的联系英语中一词多义的现象非常普遍,而同音异义现象也是英语学习中常见的挑战之一。

本文将探讨英语中一词多义和同音异义之间的联系,并提供一些实用的技巧和建议,帮助学习者更好地理解和运用英语。

一、一词多义在英语中,一个单词可以有多种不同的含义,这种含义通常来自于它的词源和语法结构。

例如,单词 "bank" 既可以表示 "河岸" 也可以表示 "银行",这取决于它在句子中的语法角色和上下文。

同样,单词 "orange" 既可以表示 "橙色的" 也可以表示 "橘子的",这也取决于它在句子中的语法角色和上下文。

英语中还存在一些一词多义的现象,这些现象通常出现在名词和形容词中。

例如,单词 "beautiful" 既可以表示 "美丽的" 也可以表示 "迷人的"、"秀丽的" 或 "令人赏心悦目的"。

同样的,单词 "beautifully" 表示 "美丽而优雅地",这种用法也是常见的。

二、同音异义同音异义是指两个或多个单词发音相同,但在拼写或意义上有所不同。

在英语中,同音异义现象也非常常见。

例如,单词 "knight" 和 "knightly" 发音相同,但前者表示 "骑士",后者表示 "精美的、华丽的",这种用法很常见。

在学习英语时,同音异义现象可能会给学习者带来困惑。

谈英语一词多义现象

谈英语一词多义现象

谈英语一词多义现象本研究旨在探讨原型范畴理论在课堂一词多义教学中的应用。

通过实证研究发现,原型范畴理论在提高学生的多义词理解和应用方面是有效的。

本研究为课堂一词多义教学提供了新的方法和理论依据。

一词多义现象在语言学习中普遍存在,如何有效地教授和学习多义词已成为语言教育的一个重要问题。

原型范畴理论是认知语言学中的一个重要理论,它对多义词的认知和理解有很好的解释力。

本研究旨在通过实证研究,探讨原型范畴理论在课堂一词多义教学中的应用。

原型范畴理论是由Rosch等人在20世纪70年代提出的,这一理论认为人们是通过原型或典型样本来认识和理解范畴的。

在语言学领域,已有研究将原型范畴理论应用于多义词的认知和理解(e.g., Geeraerts, 1997; Laufer & Shobbrook, 2004)。

一些研究也探讨了课堂一词多义教学的问题(e.g.,齿轮和 Geeraerts, 2004; Stefanowitsch & Gries, 2003),但很少有研究将原型范畴理论应用于课堂一词多义教学。

本研究采用实证研究方法,选取了一定数量的学生进行实验。

我们设计了一份教案,将原型范畴理论应用于课堂一词多义教学中。

然后我们对这些学生进行实验教学,并收集他们在多义词理解和应用方面的数据。

我们对数据进行了分析,以评估原型范畴理论在课堂一词多义教学中的应用效果。

经过实验教学,我们发现,原型范畴理论的应用显著提高了学生在多义词理解和应用方面的成绩。

通过对比实验前后的数据,我们发现学生在理解和应用多义词的能力上有显著的提高。

我们认为,这可能是因为原型范畴理论帮助学生更好地理解了多义词的内在和语义特征,从而提高了他们的词汇能力。

学生也反映这种教学方式更加生动有趣,有利于他们对词汇的理解和记忆。

本研究通过实证研究发现,原型范畴理论在课堂一词多义教学中具有显著的应用效果。

这一理论的应用有助于提高学生的一词多义能力,同时也有利于增强学生对词汇的理解和记忆。

浅谈英语中的一词多义现象

浅谈英语中的一词多义现象
是从 原 始 意 义 演 变 而 来 的 。 要 理解 和掌 握 多 义词 的词 义 。必 须 考 虑 多 义 词 各词 义之 间关 系 。 管 纷 繁 复 杂 , 还 是构 成 尽 但

多 义 ,究 竟 要 取 哪 种 释 义 .应 视 语 境 而
定 。 1pr n 为 例 :  ̄ ) es a o

定 的关 系 。 要 有 以下 四种 : 主 1 始 意 义 与 引 申意 义 。 词 源 学 考 . 原
各 种 意 义 之 阃 的 另 一 种 关 系 体 现 为 字 面
意 义 和 比 喻意 义 。 在 “ r r e e t 如 A mi o f cs r r l l h” 镜 子 反 射 光 线 ) 中 。 f c是 字 面 i t( g rl t ee
浅谈英语中的一 词多义现象
邓 琳
( 龙 江 省教 育学 院 , 尔滨 1 0 8 ) 黑 哈 5 00

要】 在英语词汇中, 一词多义现象十分普遍。 分析多义词的结构和特点, 了解语境对于消除多义词作用过程中产

从而使学习者体会出语言的丰富多彩 。
多 义 关 系 是所 有 自然 语 言 的 共 同 特
1 境 与 多义 词 的 使 用 。一 词多 义 . 语
获 得 新 义 , 这 样 便 形 成 了 一 词 多 义
(oye y , p l m ) 词具 备 两 个 或 两个 以上 的 意 s 义 便 成 为 多 义 词 (oye i) 以英 语 的 plsm c 。 bce r 例 ,该 词 至 少 获 得 了 三 个 义 ahl 为 o
事 物 、 象 、 质 或 行 为 的 名 称 , 而 总 现 性 因 是单 义 的 。继 而 在 语 言发 展 过 程 中逐 渐

认知语言学视角下英语一词多义现象分析

认知语言学视角下英语一词多义现象分析

认知语言学视角下英语一词多义现象分析认知语言学视角下英语一词多义现象分析摘要:一词多义是一种普遍的语言现象,指一个语词有多种不同却具有相互联系的意义。

从认知机制出发可以对英语中一词多义现象进行阐释,从而深化对这种语言现象的理解,同时对外语词汇教学有一定的启发作用。

关键词:认知语言学一词多义认知机制一、引言一词多义是指单个的语言形式存在两个或两个以上有一定联系的义项,它是一种重要的语言现象,普遍存在于各种语言现实中。

认知语言学认为,多义是一种认知现象,即人类通过一定认知手段由一个词的中心意义或基本意义向其他意义延伸的过程,是人类认知范畴和概念化的结果。

二、原型范畴理论和一词多义现象(一)原型范畴理论范畴被视为是由一组拥有共同特征而建构起来的,范畴可由特征束或一组充分必要条件来定义;特征是二分的,范畴的边界是明确的,范畴成员隶属于集合的程度是相等的,没有核心和边缘之分(王寅,20XX:99)。

一方面,经典范畴理论为20世纪的语言学研究做出了一定贡献。

但另一方面,经典范畴理论存在某些缺陷,如运用经典理论解释更多的现象时,常显得无能为力。

(二)利用原型理论解释一词多义现象根据原型范畴理论,一词多义现象是围绕原型的词义产生辐射由此而形成的一个特殊范畴,一个多义词有典型义项和边缘义项之分。

人们认识一个词时,往往是从其原型义项开始的。

例如,在《牛津高阶英汉双解词典》中,eye有8个义项,包括:1.[C]either of the two organs on the face that you see with;2.[in adjective]having the type or number of eyes mentioned;3.[sing.]the ability to see;4.[C]a particular way of seeing sth;5.[C]the hole in the end of a needle that you put the threadthrough;6.[C]a small thin piece of metal curved round,that a small hook fits into,used for fastening clothes;7.[sing.]a calm area at the center of a storm,etc.;8.[C]a dark mark on a potato from which another plant will grow.在以上八个义项中,“眼睛”是原型,其他的所有义项都是围绕这个原型而产生的。

浅析英语中的一词多义现象

浅析英语中的一词多义现象

浅析英语中的一词多义现象作者:梁丽娟段军翠来源:《学周刊·A》2010年第07期摘要:针对一词多义现象造成的理解上的问题,本文为英语学习者提供了联想记忆和语境理解两种解决方法,并从一词多义现象的趣味性,及其有助于扩充词汇量等方面进行了探讨。

充分地了解并运用一词多义现象,不仅有助于学习者提高英语理解能力,也会增强英语学习的信心。

关键词:词汇一词多义英语学习中图分类号:H314.2 文献标识码:A一词多义(Polysemy)是指英语语言中,一个词或者短语根据不同的语境译成两种以上的含义。

一般认为,词义分为基本词义和延伸词义。

所谓基本词义是指英语单词的原始意思,而延伸词义是指英语单词的扩展词义。

一词多义就是词的基本义向其它意义扩展而形成了一条语义链,但需要注意的是,词义的扩展不是任意的,而是存在一定的联系。

下面从两方面来分析一词多义的现象。

一、词性相同,但意义改变如:2009年11月美国总统奥巴马访华时,媒体报道的英语新闻中有一则醒目的标题:President Obama arrived in Shanghai on the third leg of his four-nation trip to Asia. “leg”含有腿、角、一段旅程等意,但此处应理解为“一段旅程”。

奥巴马总统在上海复旦大学所做的演讲题目为:I see China's future in you. 介詞in含有10种以上的含义,而此处应理解为“在……身上”之意。

以horizon为例,它在以下两句中分别是地平线和眼界、视野之意。

We could see the ship on the horizon.(地平线) Travels broaden our horizons. (视野)二、词性改变,意义也改变last 一词有丰富的含义,可根据不同的语境做出不同的理解。

例如:He who laughs last laughs best. (谚语)谁笑到最后,谁笑得最好。

浅析英语中的一词多义现象

浅析英语中的一词多义现象

浅析英语中的一词多义现象
浅析英语中的一词多义现象
张静
【摘要】一词多义是一种普遍现象,指一个词语有多种不同却互相联系的意义。

先前的语义学理论没有把握多义现象的本质,因此不能对这一现象作出充分的解释。

认知语言学理论认为多义现象的形成是人类通过认知手段如原型理论、隐喻等由一个词的中心意义向其他意义延伸的过程,是人类认知范畴和概念化的结果。

另外,本文还阐述了两种确定多义词义项的方法:语境和关联。

对一词多义现象的认知解释不仅给我们提供了一种可利用的方法,对于英语教学也有极大帮助。

【期刊名称】考试周刊
【年(卷),期】2010(000)039
【总页数】2
【关键词】一词多义认知理论英语教学
1.引言
几乎在所有语言中,一词多义都是一种普遍现象。

一词多义是一种多义聚合现象,指的是一个词语有多种不同却互相联系的意义。

在现代英语中,绝大部分词语为一词多义。

有些词有两种或三种意义,而一些最为常用的词则有上百种意义。

例如,get一词在《牛津英语词典》中的义项高达150多个。

一词多义现象一直以来都受到众多语言学家的关注,是语言学研究的对象之一。

不同流派的语言学家试图用不同的方法解释一词多义的形成过程。

传统的语义理论由于没有把握多义现象的全部和本质,未能对此现象作出充分的解释。

认知理论认为一词多义现象的形成是人类通过认知手段,如原型理论、隐喻等,由一个。

浅析英语中的一词多义现象

浅析英语中的一词多义现象

浅析英语中的一词多义现象概述: 一词多义是一种普遍现象,指一个词语有多种不同却相互联络的意义。

先前的语义学实际没有把握多义现象的实质,因此不能对这一现象作出充沛的解释。

认知言语学实际以为多义现象的构成是人类经过认知手腕如原型实际、隐喻等由一个词的中心意义向其他意义延伸的进程,是人类认知范围和概念化的结果。

另外,本文还论述了两种确定多义词义项的方法:语境和关联。

对一词多义现象的认知解释不只给我们提供了一种可应用的方法,关于英语教学也有极大协助。

1.引言简直在一切言语中,一词多义都是一种普遍现象。

一词多义是一种多义聚合现象,指的是一个词语有多种不同却相互联络的意义。

在现代英语中,绝大局部词语为一词多义。

有些词有两种或三种意义,而一些最为常用的词则有上百种意义。

例如,get一词在《牛津英语词典》中的义项高达150多个。

一词多义现象不时以来都遭到众多言语学家的关注,是言语学研讨的对象之一。

不同流派的言语学家试图用不同的方法解释一词多义的构成进程。

传统的语义实际由于没有把握多义现象的全部和实质,未能对此现象作出充沛的解释。

认知实际以为一词多义现象的构成是人类经过认知手腕,如原型实际、隐喻等,由一个词的中心意义或基本意义向其他意义延伸的进程,是人类认知范围和概念化的结果(赵艳芳,2001:36)。

另外,本文还论述了两种确定多义词义项的方法:语境和关联。

2.以往言语学家对一词多义现象的解释对一词多义现象的研讨在言语学界由来已久。

例如,Taylor以为一词多义现象是一个单一的言语方式具有两种或两种以上亲密相关意义的聚合(Taylor,1995:99)。

McCauley以为在字典上把与一个语音方式有联络的一切相关意义都编排在一同是没有理由的,一个词条只能有一种语义、一个词形、一种句法范围(McCawley,1968:126,转引自Hopper & Traugott,1993:69)。

依据这一观念,世界上则应该存在一种最理想的言语,在这种言语中每一个词的意义都是十分清楚的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

浅谈英语中的一词多义
英语的一词多义有多种情况,下面简要介绍几种:
1、名词转化为相关意义的动词;形容词转化为相关意义的动词,例如:
to air the room 使房间通风 to fish in troubled water 浑水摸鱼 to thread a needle 穿针引线
to slow the train 火车减速 to hand in the paper 提交论文 to clear away the snow 清除积雪
2、同一词形的多种词义:在不同的上下文中,同一单词在词性、意义上相差甚远。


如:
to count the scales of the fish数鱼鳞 to scale the fish刮鱼鳞
to raise fish on a scale大规模地养鱼 to weigh the fish on a scale 在秤上称鱼
A fruit planter said:” I eat as much as I can, what I can not eat I can”
一位果农说:“我能吃多少就吃多少;我不能吃掉的,就把它做成罐头”。

to row a boat划船 to sit in the front row 坐在第一排 to make a row 吵架
3、一些单词本身就是一词多义,以不同的词性、词义解释。

例如:
to observe these objects观察这些物体
to object to this suggestion反对这一建议 His object is unknown 他的目的没人知道 Here,the word is used as the indirect object 在这里,这个词用作间接宾语
从以上各个例句可以看出,所有划线单词都不是生僻的单词,但它们的意思在不同的语言环境中,在词性和词义上都是不同的。

总之,在英语单词中,仅有单一词义的比较少,相当数量的英语单词是一词多性、一词多义的。

因此,在学习中,只有把不但扩大词汇量和掌握词汇的一词多义有机结合起来,才能使记忆单词变的有趣生动,使学习过程变得积极主动。

相关文档
最新文档