商务英语学习资料
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 1
I. Translate the following phrases into Chinese.
1) parent company;
2) subsidiary company;
3) foreign-owned company;
4) holding company;
5) trade company;
6) trust company;
7) China Ocean Shipping Company;
8) Nanjing Cereals, Oils and Foodstuffs Import &
Export Corporation;
9)China National Offshore Oil Corp.;
10) Beijing Stone Group Co.;
11)Guangzhou Kimberley Mechanical & Electrical
Enterprises Ltd.;
12)capital investment;
13)portfolio investment;
14)investment portfolio;
15)investment environment;
16)real estate investment;
17)research and development investment;
18)investment appraisal
II. Translate the following phrases into English.
1)公司的战略、政策和计划;
2)种种其他因素;
3)世界贸易和投资的模式;
4)除了采掘工业之外;
5)建立海外子公司最重要的动机;
6)寻求新的利润来源;
7)对国外经销方式的不满意;
8)国外生产设备的定址;
9)企业兼并的巨浪;
10)通过在国外生产的方式;
11)像税收待遇优惠之类的补贴;
12)国际商务决定
III. Translate the following sentences into English.
1.这些因素都直接关系到国际投资的流向。(bearing)
2.公司经理考虑了将冒的风险之后,决定在东道国再投资60万美元。(to allow for)
3.为进一步开发国外市场,很多公司已在国外设立了销售部或者子公司。(to tap)
4.吸引外资发展国民经济是非常重要的,这对发展中国家来说尤其重要。(to be true of)
5.降低生产成本是决定建立海外生产设施的主要因素之一。(to underlie)
6.产品质量的好坏,价格是否具有竞争力,对公司的成败极为重要。(to be of
importance)
7.他建议减价10%,以便扩大市场占有率,这一建议已被纳入公司的销售计划。(to
incorporate)
8.全球化是确保产品成本最低、质量最高的最好方法。(to assure)
Unit 2
I. Translate the following phrases into Chinese.
1)global economy;
2)the newly emerging economies;
3)consumer economy;
4)planned economy;
5)market economy;
6)economic reform;
7)economic take-off;
8)economic returns;
9)special economic zone;
10)economic and technical development district;
11)economic prosperity;
12)economic recession;
13)economic sanction;
14)economic blockade;
15)economic life-lines;
16)overheated economy;
17)home economics;
18)Keynesian economics
II. Translate the following phrases into English.
1) 做正式的物价预测;
2)由公关部经理主持的专题座谈会;
3)主要受益人;
4)套头保值的好处;
5)所需要供给的原材料;
6)技术的不断进步;
7)技术革新;
8)商品与金融资产之间的价格差别;
9)一个较令人信服的思想学派
III. Translate the following sentences into English.
1.今年增长的销售额足以抵消去年的损失。(to offset)
2.随着利率的提高,预计基本建设开支很快将平定下来,不再增长了。(to level off)
3.确切地说,这是一个我们应在价格上还是在产品上与三大巨头竞争的问题。(question)
4.联邦预算赤字在2010财政年度达到高峰,在2011和2012财政年度里将再度下降。(to
peak)
5.外贸赤字的增大意味着美国必须吸引更多的外资。(to attract)
6.鉴于拉美市场的混乱,目前对股票的走向看法不一。(given)
7.墨西哥危机也阻碍了投资流入泰国,这不是坏事而是好事,因为政府不必进一步提高
利率就可以控制住经济。(dampen)
8.伴随着经济快速增长而来的是收入和消费的猛增,而后者反过来又刺激经济进一步增
长。(to stimulate)
Unit 3
I. Translate the following phrases into Chinese.
1)machine tool industry;
2)machine building industry;
3)raw materials industry;
4)aerospace industry;
5)textile machinery industry;
6)textile industry;
7)advertising industry;
8)processing industry;
9)infant industry;