外贸合同模板
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
CONTRACT
Contract No.: [买方填写]
Date:
兹经买卖双方同意按照以下条款,由买方购进卖方售出以下商品:
This contract is made by and between the Buyers and the Sellers; whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the under mentioned commodity according to the terms and conditions stipulated below:
共计CIP上海(美元)/ Total Value(USD):
2、产地及制造商/ Country of Origin and Manufactures:
3、装运期限/Time of Shipment:
合同正式签订后90天内。(并且在收到买方通知免税手续已办妥之后发货)
Within 90 days after signed the contract, and after receiving the information from the buyer of finishi ng the customs free-duty application of this contract.
4、装运口岸/Port of Loading:
5、目的地/ Destination:
货物清关和国内运输等手续由买方负责,买方承担货物由的运保费。
The buyer in charge of the goods’ custom clearance and interior transportation, and the buyer must pay the cost of transportation from .
6、保险/Insurance:
卖方负责办理一切保险(保险金额为110%合同金额)。
To be covered by the Sellers (110% of the total value of the contract).
7、付款方式/Payment:
1)买方在合同签订后的30天内,T/T支付合同总价的40%;
2)60%合同金额的货款在货物验收结束后20个工作日内凭以下单据T/T支付:
a)60%合同金额的商业发票;
b)卖方、买方及最终用户签字的验收合格证明书3份;
c)经由买方事先书面确认的合同金额10%的不可撤消银行质量保函。
3)质量保函有效期至货物验收合格证书签署后的12个月。银行保函受益人均为买方:
1) Advance payment of 30% of the contract value shall be paid by T/T within 30 days after contract signed.
2) The balance 60% will be paid by T/T against the following documents:
a)60% contract value commercial invoice;
b)The acceptance sheet with the signer of the End Users and Sellers;
c)60% of contract amount quality L/G confirmed by the Buyers, validity the same with quality warr anty period.
3)The quality guarantee is valid until the contract all the goods after the signing of the final accepta nce certificate for 12 months. The beneficiary of the L/G is the Buyer:
8、包装/Packing:
以坚固的热处理过的木箱或非木质材料包装,适于长途运输,能够防潮、防震,并能抵御气候变化。对于不妥当的包装而引起的货物生锈和损失,其责任应由卖方承担。
To be packed in wooden case(s) with IPPC or container(s) suitable for sea freight shipment and climate changing. The sellers shall be liable for any damages or loss of the goods caused by impropriate packing or rust attributable to inadequate protective measure in packing.
9、唛头/Shipping Mark:
【买方填写】
10、空运单据/air freight Documents:
1)标明“运费已付”(CIP)的空白抬头、空白背书的已装运空运提单
Full set of clean on board air bills of lading, marked “Freight Prepaid” for CIP made out to order blank endorsed notifying the Buyers.
2)标明合同号的发票正本3份及副本2份
Invoice in 5 copies indicated contract number.
3)装箱单正本2份及复印件3份
Packing list in 5 copies
4)制造商出具的货物品质和数量证书
Certificate of quantity issued by the manufactures
5)空运保险单
air Insurance
6)木质包装外包装上标有IPPC标志或生产厂家出具的无木质包装证明
Wood packing materials with spray paint marks IPPC or certificate of Noon wood packing material used issued by the manufactures