《纪昌学射》阅读附答案及译文
纪昌学射译文

《纪昌学射》原文甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰。
“未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦悬虱于牖,南面而望之。
旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”《纪昌学射》翻译甘蝇是古代擅长射箭的人。
拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。
有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。
纪昌,又向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。
”纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。
二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。
(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。
”纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。
十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。
看周围其余东西,都像山丘般大。
于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。
(把这件事)告诉飞卫。
飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。
”。
纪昌学射文言文翻译字

昌至蒙门,蒙见昌貌不扬,心有不悦,曰:“吾闻鲁之射者,皆以貌美为贵,子何其陋也?”昌答曰:“吾闻射者,非以貌美为贵,以技高为尊。
吾虽貌陋,然志在射,愿师子艺。
”蒙闻之,稍解其怒,曰:“善射者,必先练其志,次练其体,然后练其技。
子能从我学射乎?”昌曰:“能。
”蒙曰:“吾有二术,一曰‘穿杨’,一曰‘射兔’。
穿杨者,百步之外,射中杨叶;射兔者,百步之外,射中兔目。
子先学穿杨,能之,然后学射兔。
”昌从蒙学射,日以继夜,不知疲倦。
蒙教昌先练志,曰:“志不坚,不能射;志坚,则无不可射。
”昌于是凝神静气,终日不言,默思射之道。
蒙见昌志坚,乃教之体,曰:“体不直,不能射;体直,则无不可射。
”昌于是屏息凝神,练其体,终日不辍。
蒙见昌体直,乃教之技,曰:“技不高,不能射;技高,则无不可射。
”昌于是习射,日以继夜,不知疲倦。
昌学射数年,技日进。
蒙见昌技已精,曰:“子已能穿杨,可以学射兔矣。
”昌于是学射兔,百步之外,射中兔目。
蒙大喜,曰:“子已得射之道矣!”昌学射,志坚体直,技高射中,可谓射之佳士也。
后昌遂以射名于世,传为佳话。
夫学射者,必先练其志,次练其体,然后练其技。
志不坚,体不直,技不高,虽欲射,亦不能中矣。
昌学射之事,传为千古佳话,后人多以之为励志之典。
夫立志者,必先有志,然后有体,后有技。
志如山岳,坚不可摧;体如松柏,挺拔不倒;技如江河,浩瀚无垠。
此三者,缺一不可。
故昌学射,先练志,次练体,后练技,终成射之高手。
昌学射之经历,亦为修身养性之典范。
夫修身者,必先修其心,次修其行,后修其技。
心不正,行不端,技不精,虽欲修身,亦不能成。
昌学射,先修心,次修行,后修技,终成射之圣手。
昌学射,历时数载,终成射之高手。
夫学射之道,非一日之功,亦非一时之兴。
学之者,必持之以恒,方能成其事。
昌学射,以志坚体直,技高射中,终成射之佳士,可谓学射之典范也。
纪昌学射文言文翻译

纪昌学射文言文翻译出处:《列子》原文:甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年之后,虽锥末倒眥,而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰:“未也,必学视而后可,视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦县虱于牖,南面而望之,旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,贯虱之心,而县不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”译文:甘蝇,是古代善于射箭的人,(只要他)一拉弓肯定野兽趴倒鸟掉下。
(他的)弟子名叫飞卫,拜师甘蝇学习射箭,后来超过了他的师傅。
名叫纪昌的人,又拜飞卫为师学习射箭。
飞卫说:“你先学不眨眼的功夫,然后才可以谈得上(学习)射箭的事。
”纪昌回到家,仰卧在他的妻子的织布机下面,用眼睛紧盯着织布机的踏板。
两年以后,就算是锥子尖抵到眼皮了,(他)也不会眨一眨(眼)。
(他)把这事告知飞卫。
飞卫说:“还不行,必须学完看以后才行,(炼到)看小的东西就好象看大东西,看极其微小的东西好象很显著的东西,然后再告诉我。
”纪昌用牦牛的毛绑着虱子挂在窗户上,面向南面望着它,十天之内,逐渐看得大了;三年之后,(他看那虱子)就像车轮一样大了。
(再)用眼睛看别的东西,都像山丘一样了。
于是用燕国的牛角做的弓,北方的.蓬竹做竿的箭射那虱子,(箭)穿透了虱子的中心,但是悬吊它的牛毛还不断。
于是(纪昌)把这事告诉了飞卫。
飞卫跳起来拍着胸脯说:“你学成了啊!”【注释】[1]彀(gòu)弓:把弓拉满。
[2]眥(zì):同“眦”眼眶。
[3]县:通“悬”。
[4]牖(yǒu):窗子。
[5]簳(gǎn):箭杆。
感悟学习一定要下苦功夫,扎扎实实地打好基础。
在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。
学习要把基础打好,不要整天把时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上。
纪昌学射翻译及注释

纪昌学射翻译及注释甘蝇是古代出名的神箭手。
只要他一拉弓,射兽兽倒,射鸟鸟落。
飞卫是甘蝇的学生,由于勤学苦练,他的箭术超过了老师。
有个人名叫纪昌,慕名来拜飞卫为师。
飞卫对他说:“你先要学会在任何情况下都不眨眼睛。
有了这样的本领,才能谈得上学射箭。
”纪昌回到家里,就仰面躺在他妻子的织布机下,两眼死死盯住一上一下快速移动的机件。
两年以后,即便拿着针朝他的眼睛刺去,他也能一眨不眨了。
纪昌高兴地向飞卫报告了这个成绩。
飞卫说:“光有这点本领还不行,还要练出一副好眼力。
极小的东西你能看得很大,模糊的东西你能看得一清二楚。
有了这样的本领,才能学习射箭。
”纪昌回到家里,就捉了一只虱子(虱,shī),用极细的牛尾巴毛拴住,挂在窗口。
他天天朝着窗口目不转睛地盯着它瞧。
十多天过去了,那只因干瘪而显得更加细小的虱子,在纪昌的眼睛里却慢慢地大了起来;练了三年以后,这只虱子在他眼睛里竟有车轮那么大。
他再看看稍大一点的东西,简直都象一座座小山似的,又大又清楚。
纪昌就拉弓搭箭,朝着虱子射去。
那支利箭竟直穿虱子的中心,而细如发丝的牛尾巴毛却没有碰断。
纪昌高兴极了,向飞卫报告了这个新的成绩。
飞卫连连点头,笑着说:“功夫不负苦心人,你学成功啦!”[提示]从纪昌学射的故事中,我们可以认识到学好基本功的极端重要性。
学习任何知识和技艺,都必须有顽强的毅力,由浅入深,循序渐进,打下扎扎实实的基础,然后才会得到真正的提高。
不费力气的“窍门”“捷径”是没有的。
我们阅读寓言故事,主要是从寓言说明的道理中接受启发和教育。
对故事中描述的具体做法,不要随便模仿,比如象纪昌那样去锻炼眼力,弄得不好,可能会得到相反的'效果。
[原文]甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下①。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬②,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下③,以目承牵挺④。
二年之后,虽锥末倒眦而不瞬也⑤。
以告飞卫。
飞卫曰:“未也,亚学视而后可⑥,视小如大,视微如著⑦,而后告我。
纪昌学射文言文和文言文翻译

《纪昌学射》原文甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰。
“未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦悬虱于牖,南面而望之。
旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧,朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者一人而已,乃谋杀飞卫。
相遇于野,二人交射;中路矢锋相触,而坠于地,而尘不扬。
飞卫之矢先穷。
纪昌遗一矢,既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。
于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子。
尅臂以誓,不得告术于人。
《纪昌学射》文言文翻译甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。
甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过他的师傅。
纪昌向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后才可以谈射箭。
”纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。
两年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。
要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。
”纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗户上,面向南远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;三年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。
用这种方法看其他东西,都像山丘一样大。
纪昌便用燕地的牛角加固的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的心脏,但绳子却没有断。
纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛。
说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。
《纪昌学射》阅读题答案

《纪昌学射》阅读题答案《纪昌学射》阅读题答案在各个领域,我们总免不了要接触或使用阅读答案,通过对照阅读答案可以有效检验我们对知识的掌握程度。
你所了解的阅读答案是什么样的呢?以下是小编帮大家整理的《纪昌学射》阅读题答案,希望对大家有所帮助。
甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:尔先学不瞬,而后可言射矣。
纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年之后,虽锥未倒眦而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
昌以氅悬虱于牖,南面而望之。
旬日之间浸大也三年之后如车轮焉以睹余物皆兵山也乃以燕角之弧朔蓬之竿射之贯虱之心而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:汝得之矣!45.解释下列加点字在文中的意思。
(1)纪昌归()(2)倒眦()(3)视微如著()(4)以睹余物()46.用I给文中画线文字断句。
(注意:此题不要求加标点符号)47.纪昌是向飞卫学射,为什么开头却写甘蝇的射技?48.你怎样评价纪昌?49.掌握任何一种本领,都必须练好基本功。
你还有其它的事例来证明这一观点吗?答案:45.(1)回家;(2)眼眶;(3)明显;(4)看。
46.断句为:旬日之间|浸大也|三年之后|如车轮焉|以睹余物|皆丘山也|乃以之弧|朔蓬射之|贯虱之心|而悬不绝。
47.突出飞卫射箭技艺的高超。
48.谦虚好学。
49.达.芬奇画蛋等。
拓展:《纪昌学射》教案【教学目标】1.在阅读中自主认识2个生字,会写4个生字,能正确读写“纪昌学射、妻子”,联系生活理解“穿梭、注视”等词语,结合语境理解“相当到家”。
2.能正确流利有感情地朗读课文,学习用段意归并法概括主要内容。
3.通过阅读比较,了解纪昌练眼力的经过,联系重点词句体会纪昌专心刻苦、有毅力等品质,明白“学习要练好基本功”的道理。
【教学重点】在学习文本表达方式的.过程中,体会人物品质,感悟寓意。
【教学难点】明白“学习要练好基本功”的道理。
纪昌学射翻译

译文:甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。
甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。
纪昌又向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。
”
纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。
两年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。
要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。
”
原文节选:甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”
纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年后,虽锥末倒眥,而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰。
“未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”
出处:战国时期列御寇的《列子·汤问》中一则寓言故事《纪昌学射》。
【最新文档】《纪昌学射》阅读附答案及译文word版本 (5页)

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==《纪昌学射》阅读附答案及译文纪昌学射甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。
三年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之。
旬日之间,浸[jìn]大也。
三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺[fǔ yīng]曰:“汝得之矣!”纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃谋杀飞卫。
相遇于野,二人交射,中路矢锋相触,坠于地,而尘不扬。
飞卫之矢先穷,纪昌遗一矢。
既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。
于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子,克臂以誓,不得告术于人。
1、解释下列加点字在文中的意思。
(1)纪昌归()(2)倒眦()(3)视微如著()(4)以睹余物()2、用“I”给文中画线文字断句。
(注意:此题不要求加标点符号)3、纪昌是向飞卫学射,为什么开头却写甘蝇的射技?4、你怎样评价纪昌?参考答案1、(1)回家;(2)眼眶;(3)明显;(4)看。
2、断句为:旬日之间|浸大也|三年之后|如车轮焉|以睹余物|皆丘山也|乃以……之弧|朔蓬……射之|贯虱之心|而悬不绝。
3、突出飞卫射箭技艺的高超。
4、谦虚好学。
注释1、善:擅长,善于2、彀弓:张弓、拉开弓。
彀:满3、伏:倒下,倒伏。
4、学射于飞卫。
于:向5、而巧(过)其师。
而:但是。
过:超过。
巧:本领。
句译:而且技艺超过了他的师傅。
6、尔:你7、不瞬:不眨眼,瞬:眨眼8、而后可言射也。
纪昌学射阅读答案

纪昌学射阅读答案开始练习的时候,飞卫对纪昌说:“你要想学会射箭,第一应当下功夫练眼力。
眼睛要紧紧地盯住一个目标,不可以眨一眨 ! ”纪昌回家以后,就开始练习起来。
老婆织布的时候,他躺在织布机下边,睁大眼晴,凝视着梭子往返穿越。
两年此后,纪昌的本事练得相当到家了——就是有人用针刺他的眼皮,他的眼睛也不会眨一下。
纪昌对自己的成绩感觉很满意,认为学得差不多了,就再次去拜会飞卫。
飞卫对他说:“固然你已经获得了不小的成绩,但你的眼力还不够。
等到练得可以把极小的东西,当作一件很大东西的时候,你再来见我吧!”纪昌记着了飞卫的话,回到家里,又开始练习起来。
他用一根长头发,绑住一只虱子,把它吊在窗口,而后每日站在虱子旁边,全神贯注地盯着它。
那只小虱子,在纪昌的眼里一每日大起来,练到此后,大得居然像车轮同样。
1.从文中画横线的句子里找出纪昌练眼力的动词。
______________________________________________2.怎样理解加粗的两句话。
______________________________________________3.选文最后一句运用了什么修辞手法?______________________________________________4.《纪昌学射》向我们说了然什么道理?_____________________________________________参照答案:1.绑、吊、站、盯。
2.这两句话写出了纪昌虚心和仔细的学习态度。
3.夸张。
4.不论学什么技艺,都要从学习这门技艺的基本功人手。
1 / 1。
《纪昌学射》原文和翻译译文

《纪昌学射》原文和翻译译文《《纪昌学射》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、《纪昌学射》原文和翻译译文《纪昌学射》原文和翻译纪昌学射原文:甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰。
“未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦悬虱于牖,南面而望之。
旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”[翻译]甘蝇是古代擅长射箭的人。
拉上满弓还未发射,鸟兽便都趴下了。
有个弟子飞卫,向甘蝇学习射箭,(技艺)又超过其师傅。
纪昌,又向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学不眨眼睛,然后才能谈及射箭。
”纪昌回到家,仰卧在妻子的织布机下,眼睛注视着梭子(练习不眨眼睛)。
二年后,即使用锥尖刺(纪昌的)眼皮,他也不会眨眼。
(他把这件事)告诉飞卫,飞卫说:“功夫还不到家,还要学会看东西才可以——把小的看大,把微小的看出显著,然后再来告诉我。
”纪昌用牦牛毛系着虱子悬挂在窗户上,从南面来练习看。
十天过后,(虱子在纪昌眼中)渐渐变大;三年之后,感觉像车轮般大了。
看周围其余东西,都像山丘般大。
于是就用燕国牛角装饰的弓,北方蓬杆造成的箭,射向虱子,正穿透虱子中心,而拴虱子的毛却没断。
(把这件事)告诉飞卫。
飞卫高兴地跳高拍胸说:“你掌握技巧了。
”2、《清史稿·纪昀传》原文及翻译译文《清史稿·纪昀传》原文及翻译清史稿原文:纪昀,字晓岚,直隶献县人。
乾隆十九年进士,改庶吉士。
散馆授编修。
再迁左春坊左庶子。
京察,授贵州都匀府知府。
高宗以昀学问优,加四品衔,留庶子。
寻擢翰林院侍读学士。
前两淮盐运使卢见曾得罪,昀为姻家,漏言夺职,戍乌鲁木齐。
语文人教版四年级下册《纪昌学射》文言文

《纪昌学射》原文和翻译出处:《列子》原文:甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年之后,虽锥末倒?,而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰:“未也,必学视而后可,视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦县虱于牖,南面而望之,旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而县不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”译文:甘蝇,是古代善于射箭的人,(只要他)一拉弓肯定野兽趴倒鸟掉下。
(他的)弟子名叫飞卫,拜师甘蝇学习射箭,后来超过了他的师傅。
名叫纪昌的人,又拜飞卫为师学习射箭。
飞卫说:“你先学不眨眼的功夫,然后才可以谈得上(学习)射箭的事。
”纪昌回到家,仰卧在他的妻子的织布机下面,用眼睛紧盯着织布机的踏板。
两年以后,就算是锥子尖抵到眼皮了,(他)也不会眨一眨(眼)。
(他)把这事告知飞卫。
飞卫说:“还不行,必须学完看以后才行,(炼到)看小的东西就好象看大东西,看极其微小的东西好象很显著的东西,然后再告诉我。
”纪昌用牦牛的毛绑着虱子挂在窗户上,面向南面望着它,十天之内,逐渐看得大了;三年之后,(他看那虱子)就像车轮一样大了。
(再)用眼睛看别的东西,都像山丘一样了。
于是用燕国的牛角做的弓,北方的蓬竹做竿的箭射那虱子,(箭)穿透了虱子的中心,但是悬吊它的牛毛还不断。
于是(纪昌)把这事告诉了飞卫。
飞卫跳起来拍着胸脯说:“你学成了啊!”【注释】彀(gòu):拉开。
尔:你。
瞬:眨眼。
机:织机承:由下向上注视牵梃:织布机下系脚踏板的两根直绳虽:即使锥末倒眦:锥子尖端刺到眼眶氂(máo):牛尾巴。
牖(yǒu):窗户。
浸:逐渐。
燕角之弧:燕国的兽角所造的弓朔蓬之簳(gǎn):北方的蓬竹做成的箭杆。
倒:通“到”。
偃(yàn)卧:仰卧。
《纪昌学射》阅读附答案及译文

让我们荡起双桨,小船儿推开波浪努力学习,报效父母《纪昌学射》阅读附答案及译文 纪昌学射甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。
三年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。
视小如大,视微如着,而后告我。
”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之。
旬日之间,浸[jìn]大也。
三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺[fǔyīng]曰:“汝得之矣!”纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃谋杀飞卫。
相遇于野,二人交射,中路矢锋相触,坠于地,而尘不扬。
飞卫之矢先穷,纪昌遗一矢。
既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。
于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子,克臂以誓,不得告术于人。
1、解释下列加点字在文中的意思。
(1)纪昌归()(2)倒眦()(3)视微如着()(4)以睹余物()2、用“I”给文中画线文字断句。
(注意:此题不要求加标点符号)3、纪昌是向飞卫学射,为什幺开头却写甘蝇的射技?4、你怎样评价纪昌?参考答案1、(1)回家;(2)眼眶;(3)明显;(4)看。
2、断句为:旬日之间|浸大也|三年之后|如车轮焉|以睹余物|皆丘山也|乃以……之弧|朔蓬……射之|贯虱之心|而悬不绝。
3、突出飞卫射箭技艺的高超。
4、谦虚好学。
注释1、善:擅长,善于2、彀弓:张弓、拉开弓。
彀:满3、伏:倒下,倒伏。
4、学射于飞卫。
于:向5、而巧(过)其师。
而:但是。
过:超过。
巧:本领。
句译:而且技艺超过了他的师傅。
6、尔:你7、不瞬:不眨眼,瞬:眨眼8、而后可言射也。
而:表承接。
后:然后。
言:谈及。
9、偃卧:仰面躺下。
10、以目承牵挺。
纪昌学射

纪昌学射原文甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年后,虽锥末倒眦,而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰。
“未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦悬虱于牖,南面而望之。
旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧,朔蓬之竿射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”注释①甘蝇:古代传说中善于射箭的人。
②彀(ɡòu)弓:张弓,拉开弓。
③飞卫:古代传说中的善射者。
④纪昌:古代传说中的善射者。
⑤偃卧:仰卧。
机:这里专指织布机。
⑥牵挺:织布机上提综的踏脚板。
因其上下动作,故可练目不瞬。
⑦锥末:锥尖。
眦(zì):眼角。
靠近鼻子的为内眦,两翼的为外眦。
⑧氂(máo):牛尾毛。
⑨燕角之弧:用燕国出产的牛角做成的弓。
朔蓬之簳(ɡǎn):用楚国蓬梗做成的箭。
朔,当为“荆”字之误。
荆,楚国,出产良竹。
蓬,蓬草,杆可做箭。
簳,箭杆。
⑩膺(yīnɡ):胸膛。
1.善:擅长,善于2.彀弓:张弓、拉开弓。
彀:满3.伏:倒下,倒伏。
4.学射于飞卫。
于:向5.而巧(过)其师。
而:但是。
过:超过。
巧:本领。
句译:而且技艺超过了他的师傅。
6.尔:你7.不瞬:不眨眼,瞬:眨眼8.而后可言射也。
而:表承接。
后:然后。
言:谈及。
9.偃卧:仰面躺下。
10.以目承牵挺。
以:用。
承:这里是由下向上注视的意思。
牵挺,织布机的梭子。
11.虽锥末倒眦。
虽:即使。
倒:尖向下落下。
眦:眼眶。
句译:即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。
12.以告飞卫:把这件事告诉飞卫13.未也:还不行啊14.亚:次;再15.视微如著:微:微小16.南面:面向南17.旬日:十日18.浸:渐渐19.承:这里是由下向上注视的意思20.以睹余物:用这种眼光看其他的事物。
21乃用燕角之弧、朔蓬之簳射之。
纪昌学射原文及译文

纪昌学射原文甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年之后,虽锥末倒眦,而不瞬也。
以告飞卫。
飞卫曰:“未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以氂悬虱于牖,南面而望之。
旬日之间,浸大也;三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃谋杀飞卫。
相遇于野,二人交射,中路矢锋相触,坠于地,而尘不扬。
飞卫之矢先穷,纪昌遗一矢。
既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。
于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子。
尅臂以誓,不得告术于人。
译文飞卫收了一个叫纪昌的人作徒弟。
飞卫对纪昌说:“你先要学会盯住一个目标不眨眼,然后才谈得上学射箭。
”纪昌回去后就躺在他妻子的织布机下边,用眼睛由下至上注视着梭子来回穿梭。
就这样坚持了两年以后,就算锥子尖倒过来碰到纪昌的眼眶,他的眼睛也不会眨一下。
于是纪昌又去找飞卫。
飞卫说:“这样还不够,你还要学会用眼睛去看东西的技巧。
要练得能把小的东西看成大的东西,能把细微的东西看得清清楚楚,然后再来告诉我。
”纪昌回去后,用牦牛尾巴的毛把虱子挂在窗户上,自己每天都注视着这只虱子,在十天里,纪昌看见虱子渐渐变大了。
这样过了三年以后,在纪昌眼里虱子已经变得像车轮那么大了。
再看其他的东西,就好像山丘一样大。
于是,纪昌就用箭向那只虱子射去,箭穿过了虱子的中心,悬挂虱子的尾毛也没有断。
纪昌赶快去告诉飞卫。
飞卫高兴得跳了起来,拍着胸口说:“你已经把射箭的功夫学会了!”纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。
终于有一天两个人在野外相遇。
纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。
《纪昌学射》阅读附答案及译文

《纪昌学射》阅读附答案及译文纪昌学射甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。
三年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之。
旬日之间,浸[jìn]大也。
三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺[fǔyīng]曰:“汝得之矣!”纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃谋杀飞卫。
相遇于野,二人交射,中路矢锋相触,坠于地,而尘不扬。
飞卫之矢先穷,纪昌遗一矢。
既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。
于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子,克臂以誓,不得告术于人。
1、解释下列加点字在文中的意思。
(1)纪昌归()(2)倒眦()(3)视微如著()(4)以睹余物()2、用“I”给文中画线文字断句。
(注意:此题不要求加标点符号)3、纪昌是向飞卫学射,为什么开头却写甘蝇的射技?4、你怎样评价纪昌?参考答案1、(1)回家;(2)眼眶;(3)明显;(4)看。
2、断句为:旬日之间|浸大也|三年之后|如车轮焉|以睹余物|皆丘山也|乃以……之弧|朔蓬……射之|贯虱之心|而悬不绝。
3、突出飞卫射箭技艺的高超。
4、谦虚好学。
注释1、善:擅长,善于2、彀弓:张弓、拉开弓。
彀:满3、伏:倒下,倒伏。
4、学射于飞卫。
于:向5、而巧(过)其师。
而:但是。
过:超过。
巧:本领。
句译:而且技艺超过了他的师傅。
6、尔:你7、不瞬:不眨眼,瞬:眨眼8、而后可言射也。
而:表承接。
后:然后。
言:谈及。
9、偃卧:仰面躺下。
10、以目承牵挺。
以:用。
承:这里是由下向上注视的意思。
牵挺,织布机的梭子。
纪昌学射文言文和文言文翻译

纪昌学射文言文和文言文翻译【原文】甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦悬虱于牖,南面而望之。
旬日之间,浸大也。
三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧、朔蓬之簳射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”①字音彀(gòu)弓偃(yǎn卧倒眦( zì) 牦(máo) 牖(yǒu)高蹈拊膺(fǔ yīng)②重点词语实词:彀弓:张弓,拉开弓。
瞬:眨眼眦:眼眶。
偃卧:仰面躺着。
虽:即使。
著:明显。
虚词:⑴以:以目承牵挺:用。
以告飞卫:把。
以睹余物:用来。
乃以燕角之弧:用。
⑵而:彀弓而兽伏鸟下:表顺接。
而巧过其师:表转折。
虽锥末倒眦而不瞬也:表转折。
亚学视而后可:表顺接。
南面而望之:表修饰。
贯虱之心而悬不绝:表转折。
⑶之:古之善射者:助词,的。
射之:代词,指虱子。
贯虱之心而悬不绝:助词,的。
得之:代词,指射箭的要领。
【注释】1善:擅长,善于2彀弓:张弓、拉开弓。
彀:满3伏:倒下,倒伏。
4学射于飞卫。
于:向5而巧(过)其师。
而:但是。
过:超过。
巧:本领。
句译:而且技艺超过了他的师傅。
6尔:你7不瞬:不眨眼,瞬:眨眼8而后可言射也。
而:表承接。
后:然后。
言:谈及。
9偃卧:仰面躺下。
10以目承牵挺。
以:用。
承:这里是由下向上注视的意思。
牵挺,织布机的梭子。
11虽锥末倒眦。
虽:即使。
倒:尖向下落下。
眦:眼眶。
句译:即使用锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。
12以告飞卫:把这件事告诉飞卫13未也:还不行啊14亚:次;再15视微如著:微:细小;微小。
著:明显。
即言看细微的东西像大物一样。
16牖:窗户17南面:面向南。
纪昌学射翻译及注释

纪昌学射翻译及注释纪昌学射翻译及注释甘蝇是古代出名的神箭手。
只要他一拉弓,射兽兽倒,射鸟鸟落。
飞卫是甘蝇的学生,由于勤学苦练,他的箭术超过了老师。
有个人名叫纪昌,慕名来拜飞卫为师。
飞卫对他说:“你先要学会在任何情况下都不眨眼睛。
有了这样的本领,才能谈得上学射箭。
”纪昌回到家里,就仰面躺在他妻子的织布机下,两眼死死盯住一上一下快速移动的机件。
两年以后,即便拿着针朝他的眼睛刺去,他也能一眨不眨了。
纪昌高兴地向飞卫报告了这个成绩。
飞卫说:“光有这点本领还不行,还要练出一副好眼力。
极小的东西你能看得很大,模糊的东西你能看得一清二楚。
有了这样的本领,才能学习射箭。
”纪昌回到家里,就捉了一只虱子(虱,shī),用极细的牛尾巴毛拴住,挂在窗口。
他天天朝着窗口目不转睛地盯着它瞧。
十多天过去了,那只因干瘪而显得更加细小的虱子,在纪昌的眼睛里却慢慢地大了起来;练了三年以后,这只虱子在他眼睛里竟有车轮那么大。
他再看看稍大一点的东西,简直都象一座座小山似的,又大又清楚。
纪昌就拉弓搭箭,朝着虱子射去。
那支利箭竟直穿虱子的中心,而细如发丝的牛尾巴毛却没有碰断。
纪昌高兴极了,向飞卫报告了这个新的`成绩。
飞卫连连点头,笑着说:“功夫不负苦心人,你学成功啦!”[提示]从纪昌学射的故事中,我们可以认识到学好基本功的极端重要性。
学习任何知识和技艺,都必须有顽强的毅力,由浅入深,循序渐进,打下扎扎实实的基础,然后才会得到真正的提高。
不费力气的“窍门”“捷径”是没有的。
我们阅读寓言故事,主要是从寓言说明的道理中接受启发和教育。
对故事中描述的具体做法,不要随便模仿,比如象纪昌那样去锻炼眼力,弄得不好,可能会得到相反的效果。
[原文]甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下①。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬②,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下③,以目承牵挺④。
二年之后,虽锥末倒眦而不瞬也⑤。
以告飞卫。
纪昌学射课文原文及翻译

纪昌学射课文原文及翻译纪昌学射甘蝇,古之善射者,彀弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,又学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃卧其妻之机下,以目承牵挺。
二年之后,虽锥未倒眦而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,必学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
昌以氅悬虱于牖,南面而望之。
旬日之间浸大也三年之后如车轮焉以睹余物皆兵山也乃以燕角之弧朔蓬之竿射之贯虱之心而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺曰:“汝得之矣!”翻译甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。
甘蝇的.一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。
纪昌又向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。
”纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。
几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。
要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。
”纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗户上,面向南远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;几年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。
用这种方法看其他东西,都像山丘一样大。
纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中间,但绳子却没有断。
纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴得抬高脚踏步,跺脚,拍胸膛。
说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。
终于有一天两个人在野外相遇。
纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。
最后飞卫的箭射完了,而纪昌还剩最后一支,他射了出去,飞卫赶忙举起身边的棘刺去戳飞来的箭头,把箭分毫不差的挡了下来。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《纪昌学射》阅读附答案及译文
纪昌学射
甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下。
弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师。
纪昌者,学射于飞卫。
飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣。
”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺。
三年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也。
以告飞卫,飞卫曰:“未也,亚学视而后可。
视小如大,视微如著,而后告我。
”昌以牦[máo]悬虱于牖[yǒu],南面而望之。
旬日之间,浸[jìn]大也。
三年之后,如车轮焉。
以睹余物,皆丘山也。
乃以燕角之弧、朔蓬之簳[gǎn]射之,贯虱之心,而悬不绝。
以告飞卫。
飞卫高蹈拊膺[fǔyīng]曰:“汝得之矣!”
纪昌既尽卫之术,计天下之敌己者,一人而已,乃谋杀飞卫。
相遇于野,二人交射,中路矢锋相触,坠于地,而尘不扬。
飞卫之矢先穷,纪昌遗一矢。
既发,飞卫以棘刺之端扞之,而无差焉。
于是二子泣而投弓,相拜于涂,请为父子,克臂以誓,不得告术于人。
1、解释下列加点字在文中的意思。
(1)纪昌归()(2)倒眦()
(3)视微如著()(4)以睹余物()
2、用“I”给文中画线文字断句。
(注意:此题不要求加标点符号)
3、纪昌是向飞卫学射,为什么开头却写甘蝇的射技?
4、你怎样评价纪昌?
参考答案
1、(1)回家;(2)眼眶;(3)明显;(4)看。
2、断句为:旬日之间|浸大也|三年之后|如车轮焉|以睹余物|皆丘山也|乃以……之弧|朔蓬……射之|贯虱之心|而悬不绝。
3、突出飞卫射箭技艺的高超。
4、谦虚好学。
注释
1、善:擅长,善于
2、彀弓:张弓、拉开弓。
彀:满
3、伏:倒下,倒伏。
4、学射于飞卫。
于:向
5、而巧(过)其师。
而:但是。
过:超过。
巧:本领。
句译:而且技艺超过了他的师傅。
6、尔:你
7、不瞬:不眨眼,瞬:眨眼
8、而后可言射也。
而:表承接。
后:然后。
言:谈及。
9、偃卧:仰面躺下。
10、以目承牵挺。
以:用。
承:这里是由下向上注视的意思。
牵挺,织布机的梭子。
11、虽锥末倒眦。
虽:即使。
倒:尖向下落下。
眦:眼眶。
句译:即使用
锥尖刺到了(纪昌的)眼眶。
12、以告飞卫:把这件事告诉飞卫
13、未也:还不行啊
14、亚:次;再
15、视微如著:微:微小
16、南面:面向南
17、旬日:十日
18、浸:渐渐
19、承:这里是由下向上注视的意思
20、以睹余物:用这种眼光看其他的事物。
21、乃用燕角之弧、朔蓬之簳射之。
乃:于是,就。
燕角之弧:燕国(燕地)牛角做的弓。
弧,弓。
簳:北地蓬梗做的箭。
朔:北方。
簳:箭杆。
22、贯:穿透。
23、而悬不绝绝:断句译:指悬虱的毛不断。
24、高蹈:跳高。
25、拊:拍。
膺:胸。
26、汝:你
27、得:掌握
28、绝:断
30、牖:窗户
【译文】
甘蝇是古代一个善于射箭的人,拉开弓,兽就倒下,鸟就落下,百发百中。
甘蝇的一个弟子名叫飞卫,向甘蝇学习射箭,但他射箭的技巧却超过了他的师傅。
纪昌又向飞卫学习射箭。
飞卫说:“你先学会看东西不眨眼睛,然后我们再谈射箭。
”纪昌回到家里,仰卧在他妻子的织布机下,用眼睛注视着织布机上的梭子练习不眨眼睛。
几年之后,即使锥子尖刺在他的眼眶上,他也不眨一下眼睛。
纪昌把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫说:“这还不够啊,还要学会视物才行。
要练到看小物体像看大东西一样清晰,看细微的东西像显著的物体一样容易,然后再来告诉我。
”纪昌用牦牛尾巴的毛系住一只虱子悬挂在窗户上,面向南远远地看着它,十天之后,看虱子渐渐大了;几年之后,虱子在他眼里有车轮那么大。
用这种方法看其他东西,都像山丘一样大。
纪昌便用燕地的牛角装饰的弓,用北方出产的篷竹作为箭杆,射那只悬挂在窗口的虱子,穿透了虱子的中间,但牦牛尾巴的毛没有断。
纪昌又把自己练习的情况告诉了飞卫,飞卫高兴地手舞足蹈,拍着纪昌的胸膛说道:“你已经掌握了射箭的诀窍了!”
纪昌把飞卫的功夫全部学到手以后,觉得全天下只有飞卫才能和自己匹敌,于是谋划除掉飞卫。
终于有一天两个人在野外相遇。
纪昌和飞卫都互相朝对方射箭,两个人射出的箭正好在空中相撞,全部都掉在地上。
最后飞卫的箭射完了,而纪昌还剩最后一支,他射了出去,飞卫赶忙举起身边的棘刺去戳飞来的箭头,把箭分毫不差的挡了下来。
于是两个人都扔了弓相拥而泣,互相认为父子,发誓不再将这种技术传给任何人。
赏析
《纪昌学射》是一则寓言故事,故事中人物个性鲜明,好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持不懈的努力,终于成为射箭高手。
通过这则寓言表达了在
良师的引导下,要刻苦学习,有恒心,有毅力,终能实现自己的梦想。
感悟
学习一定要下功夫,扎扎实实地打好基础。
在学习过程中要不怕苦、不怕累、不怕枯燥无味。
还表现了纪昌虚心听取师傅的教诲,勇于吃苦,善于学习的精神,努力学习。
当老师的,一定要教学有方,善于指导,因材施教,方可收到良好的效果;做学生的,一定要谨尊师教,善于学习,勇于吃苦,不怕枯燥,练好基本功,刻苦用功,才能获得真正的本领!
本文阐述了无论学什么技术都没有捷径可走,都要从学习这门技术的基本功入手,扎扎实实、锲而不舍的进行训练的道理;同时说明只要有恒心,有毅力,踏踏实实、精益求精就能到达光辉的顶点。
文中飞卫要纪昌掌握的要领是:1。
尔先学不瞬。
2。
视小如大,视微如著。
说明了在学习过程中,名师的教导和学生的虚心好学也是非常重要的,这样可以让学生少走弯路,达到事半功倍的作用。
纪昌是一个勤奋好学,有恒心和毅力,对事业执著追求的人。
这个故事同时告诉我们:学习要把基础打好,不要把整天的时间用在学习的形式上,不要把时间浪费在部分难题上,真正的学问不是靠难题和形式主义能够得到的。
寓意
一是要能吃苦,持之以恒才会成功。
二是大本领往往要从小处练起。
三是要严格遵守老师的教诲,踏踏实实。
启示
要练成一身真功夫,需要克服无数困难,付出无数心血和努力。
“冬练三九,夏练三伏”;“台上一分钟,台下十年功”,绝非虚言。
搜集整理仅供参考。