报关常用英语词汇大全

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Marks, Marking, Mks, Marksn&No., shipping Marks 标记麦码
agent 保险代理人
To, Sold to Messers 或 For Account
Declaration of inward and outward articles and payment of duties on
CIF(cost, insurance and freight) 到 岸价格

C&F(cost and freight)
combined transport shipment port
CFR(cost and freight)
to port shipment
FOB(free on board) 离岸价
air freight 空运费 air waybill 航空运单
airport of destination 目的地 Art.No. 货号 at sight 见票即付 authorized agent 指定的代理人
“ s bill银行汇票 bearer 持票人 bill of lading 提单
booking list 定舱清单,装货定舱表 cargo in buld 散装货
cargo insurance 货物运输保险 case No. 箱号 cash against bill of lading 凭提单付 款
cash against delivery 货到付款 cash against shipping ducuments 凭单付款
cash and delivery 付款交货,货到 付款
装货的 24 小时以前,向海关申报。
port of transshipment 转运港
shipper 托运人 n
currency 货币
carrier 承运人 (a person or business
commodity code 商品编码
that carries goods orn passengers
Payment by L ?Cn is a favorable method of payment because the
Art. No.: 货号 case No.: 箱号 n S/O No.(shipping order): 装货单号
exporter has bank
’ s promise to payVoy. Nn 航次
报关常用英语大全
acceping bank 呈兑银行 accepting house 呈兑行 actual tare 实际皮重 acctual weight 实际重量 ad valorem duty 从税价 ad valorem freight 从税运价 advice of shipment 装运通知,装船 通知 air bill of lading 空运提单
计费重量 清洁提单
commission 佣金 commodity code 商品编码
compensation 赔偿,补偿 complaint 投诉 condisions of carriage 货运条件 confirmation 确认 confirmed credit 保兑信用证
confirming bank 保兑银行 confirming house 保付商行
consignee 收货人 ” s address 收货人地
址 consignment agent 寄售代理人
consighment business 二.报关英语常用词汇
寄售业
import 进口 export 出口
importn & export corporation(Corp.)
importn & export
freight rates 运费率
B/L No.: 提单号 CNTR No 柜号
extras 杂费
S/C NO. 销售合同号码 n
terms of payment 付款方式
Purchase Order No. 订单号
immediate payment 即期付款
Certificate No. 证书编号 n
means of transport shall be subject
to Customs control on arriving in or
departing from the Customs
territory.
ocean vessel 船名
packing(bag 袋 , bale 包, bottle, coil 圈, case, crate 板条箱, dozen,
for the goods shipped.
Seal No. 封号 (Seals affixed by the
We usually accept payment by
Customs shall not be opened or
irrevocable L /C payable against
buyer 买方 seller 卖方
The buyer requests his bank to
issue a letter of credit in favor of
the seller.
goods(import& export goods , All
import and export goods shall be
Commodity(commodity inspection)
merchandise 泛指商品, 不特指某一 商品
article(smuggled goods and articles,
inward and outward goods and
articles )
luggage 行李物品 postal items 邮递物品
certificate of origin 产地证明书
certificate of quality 书,质量证书 certificate of quantity 明书,数量证书
货物品质证 货物数量证
CFR 成本加运费到 ....... 价
chargeable weight charges 费用 clean bill of lading
& Risk of Messers (后注买方的名称 和地址) Messrs. 是 Mr. 的复数
them may be made either by the
as per 根据 via. 经,由
owner or by a person the owner
per (1)for each, for every:50 cents
business(enterprise entitled to do
import and export business)
export drawback 出口退税 n
importn & export licence
processing with imported ( supplied) materials 进(来)料加工 n
package 件: total packages 合计件 数 , piece, roll, set, unit 辆,台,单
位,drum 桶, carton 纸箱 , wooden
casຫໍສະໝຸດ Baidus 木箱, pallet 托盘,
container , in bulk) weight 重量 gross weight 毛重 net weight 净重 tare 皮重 quantity 数量 :The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases. description of goods 货名 name and specifications of commodity 品名及规格 type 类型 mode (term)of trade 贸易方式 name of trading country 贸易国 date of importation 进口日期 value 价值 total value of the contract commercial value, duty-paying value The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty. The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs. price 价格 unit price 单价 total price 总价 total amount 总价 consignor 发货人 consignee 收货人 While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人 应当自运输工具申报进境之日起 14 日内,出口货物的发货人除海关特准 的外应当在货物运抵海关监管区后
subject to Customs examination)
cargo (bulk cargo, cargo in bulk, air
cargo, sea cargo, bonded cargo,
cargo-owner
What cargo is inside the container?
The cargo is now released.
You don ’ t heavto pay duty on
personal belongings, but the other
one is subject to duty means of transport(conveyance) 运 输工具 (vessel, aircraft, train,
vehicle):All inward and outward
We’ ll try our best to advance
L/C N 信用证编号 n
shipment to September.
Inv. 发票
freight charges 运费 air freight
Invoice No.: 发票编号 n
charge 航空运费
Contract No.; 合同编号 n
has entrusted to act as his agent.
per yard
agency 代理 : China Ocean Shipping
(2)through, by:shipment per
Agency 中国外轮代理公司
steamer
shipment 装船,交运
三。缩写语
shipment documents 运输单据 date of shipment 装船日期, 装运
country of origin and
from one place to another for
manufacturers 原产国及生产商
payment)
notify party 通知方
terms and conditions 条件
agent 代理人; shipping agent 装运 代理人,发货代理人 ; insurance
相关文档
最新文档