《乐羊子妻》阅读答案附翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《乐羊子妻》阅读答案(附翻译)

《乐羊子妻》阅读答案(附翻译)

阅读下面课外文言文,完成后面的题目。

①羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:

“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗

求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐①金于野,而远寻

师学。

②一年来归,妻跪②问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,

成于机杼③。一丝而累④,以至于寸,累寸不已,遂成

大匹。今若断斯⑤织也,则捐失⑥成功,稽⑦度时日。

夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿⑧德;若中道而归,何异断斯织乎⑨?”羊子感其言,复还终业。

节选自(后汉书·列女传〈乐羊子妻〉)

【注释】①捐:丢弃,舍弃。现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。②“跪”:古人席地而坐,跪

时腰伸直,示敬之意。③成于机杼:(倒装句,今语要倒过来说),在织布机上织成。“机”,最早就是指织布机。杼,机上的梭子。④一丝而累:一根丝一根丝的积累起来。⑤斯:此,这。⑥捐失:即失去,这是两个近义词

组成的双音词。捐,也有“失”义。⑦稽:迟延。⑧懿(yì):美好(多指德行)。⑨何异断斯织乎:(倒装句,

要倒过来说)跟割断这块帛有什么不同。异:不同。

3.解释下列句中加点词的含义。(2分)

(1)羊子尝行路,得遗金一饼。遗:

(2)妻乃引刀趋机而言曰。趋:

4.翻译下列句子。(4分)

(1)久行怀思,无它异也。

【译文】

(2)羊子感其言,复还终业。

【译文】

5.第①段,乐羊子妻批评丈夫的错误。为了说服丈夫,她引用了两个典故,这两个典故是和。(3分)

6.乐羊子妻所说的道理,对我们的学习有什么启示。(3分)

答:

参考答案:

3.(1)遗:丢失。(2)趋:快步走。

4.(1)长久出外,怀有思念之情,没有什么意外的事。

(2)羊子被她的话所感动,又回去修完自己的学业。 5.行路拾遗不饮盗泉之水不食嗟来之食

6.略(通顺合理即可)

附参考译文:

乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气

的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢

侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利

来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子

扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。

一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别

的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机

前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上

织成。一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸

一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织

着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。

您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这

丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,

又回去修完了自己的学业。

相关文档
最新文档