雪莉·桑德伯格哈佛大学2014毕业典礼演讲

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

雪莉·桑德伯格哈佛大学2014毕业典礼演讲Congratulations everyone, you made it

祝贺所有人你们做到了

And I don't mean to the end of college, I mean to class day

我说的不是大学毕业而是成功出席今天的毕业日活动

because if memory serves

如果我没记错

some of your classmates had too many scorpion bowls at the Kong last night 某些同学虽然昨晚在香港餐厅喝了太多蝎子碗调酒

and are with us today

但今天还是来了

Given the weather

由于天气

the one thing Harvard hasn't figured out how to control

这种哈佛还没有弄清如何控制的现象

some of your other classmates are at someplace warm with a hot cocoa

还有同学正在温暖的地方喝热可可饮料

so you have many reasons to feel proud of yourself as you sit here today

你们有很多为今天出席毕业日活动感到自豪的理由

Congratulations to your parents

祝贺你们的家长

You have spent a lot of money

你们花了很多钱

so your child can say she went to a "small school" near Boston

让子女能够说自己是从波士顿附近的这所"小学校"毕业的

And thank you to the class of 2014 for inviting me to be part of your celebration

还要感谢2014届毕业生邀请我来到这次盛典

It means a great deal to me

这对我价值巨大

and looking at the list of past speakers was a little daunting

看到过往演讲者的名单让人有些敬畏

I can't be as funny as Amy Poehler

我肯定没有艾米·波勒那么搞笑

but I'm gonna be funnier than Mother Teresa

但我至少会比特蕾莎修女更幽默

25 years ago

25年前

a man named Dave I did not know at the time but who would one day become my husband

一个我当时还不认识但以后会成为我丈夫的男人戴夫

was sitting where you are sitting today

坐在你们现在坐的地方

23 years ago

23年前

I was sitting where you are sitting today

我坐在你们现在坐的地方

Dave and I are back this weekend

戴夫和我这周末

with our amazing son and daughter to celebrate his reunion

带着可爱的子女回到母校

and we both share the same sentiment

我们都怀有相同的感触

Harvard has a good basketball team

哈佛的篮球队太棒了

Standing here in the yard brings memories flooding back for me

站在校园中记忆仿佛泉涌

I arrived here from Miami in the fall of 1987

1987年秋我从迈阿密来到这里

with big hopes and even bigger hair

怀着伟大的梦想还有更夸张的发型

I was assigned to live in one of Harvard's historic monuments to great architecture 我被分配到哈佛伟大建筑的一座历史丰碑

Canaday

卡纳迪楼

My go-to outfit, and I'm not making this up, was a jean skirt

我是说真的当时我身着牛仔裙

white leg warmers and sneakers and a Florida sweater

白色暖腿袜套运动鞋还有一件佛罗里达羊毛衫

because my parents who were here with me then as they're here with me now 因为当时我的父母告诉我说

told me everyone would think it was awesome that I was from Florida

所有人都会认为来自佛罗里达的人很酷

At least we didn't have Instagram

至少我们当时没有Instagram

For me, Harvard was a series of firsts

对我而言哈佛给了我很多第一次

My first winter coat, we needn't need those in Miami

包括我的第一件冬装我们在迈阿密不需要这些

My first 10 page paper, they didn't assign those in my high school

我的第一份十页论文高中没人会布置这么长的作业

My first C

我第一次得C

after which my proctor told me that she was on the Admissions Committee

这之后我的学监告诉我说她在招生委员会

and I got admitted to Harvard for my personality

招我进哈佛是因为我的品性

not my academic potential

相关文档
最新文档