《虞美人·有美堂赠述古》苏轼词作鉴赏

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《虞美人·有美堂赠述古》苏轼词作鉴赏
【作品介绍】
《虞美人;有美堂赠述古》是北宋文学家苏轼在熙宁七年任杭州通判时所作。

上片写览景兴怀。

钱塘环以湖山,左右映带,秀丽奇绝。

加上闽商海贾,风帆浪舶,自古繁盛。

下片写有美堂上所观夜景。

以白描取胜,紧扣有美堂居高临下的特点,把景物和情思交织起来,既描绘出杭州形胜的美好景色,又充分表现了陈襄留恋钱塘之意和僚佐们的友情。

【原文】
虞美人;有美堂赠述古
湖山信⑴是东南美,一望弥千里。

使君⑵能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊。

沙河塘⑶里灯初上,水调⑷谁家唱?
夜阑⑸风静欲归时,惟有一江明月碧琉璃。

【注释】
⑴湖山信:元祐初,学士梅挚任杭州太守,宋仁宗曾作诗送行曰:
“地有湖山美,东南第一州。

”此句即从仁宗诗来。

梅挚到任后筑有美堂于吴山。

神宗熙宁七年(1074)秋,杭州太守陈襄(述句),将调往雨京(今河南商丘)行前宴客于美堂。

席间苏轼作此词。

⑵使君:对州郡长官的称呼,此处指陈襄。

汉时称刺史为使君,汉以后用以尊称州郡长官。

⑶沙河塘:位于杭州东南,当时是商业中心。

⑷水调:商调名,隋炀帝开汴渠,曾作《水调》。

⑸阑:残,尽,晚。

司马迁《史记;高祖本纪》有“酒阑”,裴骃集解曰“阑,言希也。

谓饮酒者半罢半在,谓之阑。

”文选;谢庄《宋孝武宣贵妃诔》有“白露凝兮岁将阑”,李善注曰“阑,犹晚也”。

【白话译文】
登高远眺,千里美景尽收眼底。

大自然的湖光山色,要数这里最美。

你这一去,何时才能返回?请痛饮几杯吧,但愿醉倒再不离去。

看,沙塘里华灯初放。

听,是谁把动人心弦的《水调》来弹唱?当夜深风静我们扶醉欲归时,只见在一轮明月的映照下,钱塘江水澄澈得象一面绿色的玻璃一样。

【创作背景】
此词作于熙宁七年(1074)七月苏轼任杭州通判时。

时杭州太守陈襄(字述古)调任,即将离杭,设宴于杭州城中吴山上之有美堂。

应陈襄之请,苏轼即席写下了此词。

【赏析】
关于此词的写作,宋人傅榦的《注坡词》所叙甚详。

傅云:“《本事集》云:陈述古守杭,已及瓜代,未交前数日,宴僚佐于有美堂。

侵夜月色如练,前望浙江,后顾西湖,沙河塘正出其下,陈公慨然,请贰车苏子瞻赋之,即席而就。

上片前两句极写有美堂的形胜,也即湖山满眼、一望千里的壮观。

此二句从远处着想,大处落墨,境界阔大,气派不凡。

“使君能得几回来?便使樽前醉倒更徘徊”,这两句反映了词人此时此刻的心情:使君此去,何时方能重来?何时方能置酒高会?他的惜别深情是由于他们志同道合。

据《宋史;陈襄传》,陈襄因批评王安石和“论青苗法不便”,被贬出知陈州、杭州。

然而他不以迁谪为意,“平居存心以讲求民间利病为急”。

而苏轼亦因同样的原因离开朝廷到杭州,他自言“政虽无术,心则在民”。

他们共事的两年多过程中,能协调一致,组织治蝗,赈济饥民,浚治钱塘六井,奖掖文学后进。

他们在力所能及的范围内,确实做了不少有益于人民的事。

此时即将天隔南北,心情岂能平静?
过片描写华灯初上时杭州的繁华景象,由江上传来的流行曲调而想到杜牧的扬州,并把它与杭州景物联系起来。

想当年,隋炀帝于开汴河时令制此曲,制者取材于河工之劳歌,因而声韵悲切。

传至唐代,唐玄宗听后伤时悼往,凄然泣下。

而杜牧他的著名的《扬州》诗中写道:“谁家唱水调,明月满扬州。

”直到宋代,此曲仍风行民间。

这种
悲歌,此时更增添离怀别思。

离思是一种抽象的思绪,能感觉到,却看不见,摸不着,对它本身作具体描摹很困难。

词人借助灯火和悲歌,既写出环境,又写出心境,极见功力之深。

结尾两句,词人借“碧琉璃”喻指江水的碧绿清澈,生动形象地形容了有美堂前水月交辉、碧光如镜的夜景。

走笔至此,词人的感情同满江明月、万顷碧光凝成一片,仿佛暂时忘掉了适才的宴饮和世间的纷扰,而进入到人与自然融为一体的美妙境界。

这里,明澈如镜、温婉静谧的江月,象征友人为人高洁耿介,也象征他们友情的纯洁深挚。

写有美堂上所观夜景。

此词以美的意象,给人以极高的艺术享受。

词中美好蕴藉的意象,是作者的感情与外界景物发生交流而形成的,是词人自我情感的象征。

那千里湖山,那一江明月,是作者心灵深处缕缕情思的闪现。

名家评价
袁媛:《虞美人;有美堂赠述古》一词有意制造平静,从有美堂向外眺望景物,湖光山色,一望弥千里。

此景本身就给人置身世外的宁静,可一醉字,却将人的内心世界外显出来。

在境界上,将本词要表达的离别的不舍之情自然流露出来。

从日上中天道夜深人静,从清醒时的留恋到醉酒时的徘徊,从灯下的繁华再到那勾起回忆的曲子,最后到江月的宁静,此景之下,苏轼和他朋友或许才找到暂时的平静。

可见这首词作中作者处处留情,结局处又将种种情感汇入大江,留给人无限的回味。

【作者介绍】
苏轼(1037;1101),字子瞻,一字和仲,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。

苏洵之子。

嘉祐年间(1056;1063)进士。

曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。

宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。

后又贬谪惠州、儋州。

在各地均有惠政。

卒后追谥文忠。

学识渊博,喜好奖励后进。

与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。

其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一。

其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格。

与黄庭坚并称“苏黄”。

词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。

又工书画。

有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡书传》、《东坡乐府》等。

更多古诗词赏析内容请关注“”。

相关文档
最新文档