报关专业术语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
accepting bank 呈兑银行
accepting house 呈兑行
actual tare 实际皮重
acctual weight 实际重量
ad valorem duty 从税价
ad valorem freight 从税运价
advice of shipment 装运通知,装船通知
air bill of lading 空运提单
air freight 空运费
air waybill 航空运单
airport of destination 目的地
Art.No. 货号
at sight 见票即付
authorized agent 指定的代理人
banker's bill 银行汇票
bill of lading 提单
booking list 定舱清单,装货定舱表
cargo in buld 散装货
cargo insurance 货物运输保险
case No. 箱号
cash against bill of lading 凭提单付款
cash against delivery 货到付款
cash against shipping ducuments 凭单付款
cash and delivery 付款交货,货到付款certificate of origin 产地证明书
certificate of quality 货物品质证书,质量证书certificate of quantity 货物数量证明书,数量证书chargeable weight 计费重量
clean bill of lading 清洁提单
commodity code 商品编码
compensation 赔偿,补偿
conditions of carriage 货运条件
confirmed credit 保兑信用证
confirming bank 保兑银行
confirming house 保付商行
&consignee 收货人
consignment agent 寄售代理人
consighment business 寄售业
报关术语(转帖)
装运shipment, loading
装上货轮to ship, to load, to take on a ship
装运费shipping charges, shipping commission
装运单/载货单shipping invoice
装运单据shipping documents
大副收据mates receipt
装船单shipping order
提货单delivery order, dandy note
装船通知shipping advice
包裹收据parcel receipt
准装货单shipping permit
租船契约charter party
租船人charterer
程租船/航次租赁voyage charter
期租船time charter
允许装卸时间lay days, laying days
工作日working days
连续天数running days, consecutive days
滞期费demurrage
滞期日数demurrage days
速遣费dispatch money
空舱费dead freight
退关short shipment, goods short shipped, goods shut out, shut-outs
赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity, trust receipt 装载loading
卸货unloading, discharging, landing
装运重量shipping weight, in-take-weight
卸货重量landing weight
压舱ballasting
压舱货in ballast
舱单manifest
船泊登记证书ships certificate of registry
航海日记ships log
船员名册muster-roll
(船员, 乘客)健康证明bill of health
光票clean bill
不清洁提单foul bill
有疑问提单suspected bill
1.invoice 发票
2.invoice no. 发票编号
3.port of shipment 起运地
4.port of destination 目的地,到达地
5.date of shipment 装船日期,出运口岸
6.marks & no. 唛头
7.commodity code 商品编码
8.description 品名
9.quantity 数量
10.price 价格
11.unit price 单价
12.total amount 总价
13.net weight 净重
14.gross weight 毛重
15.measurement 尺码
16.packing 包装
17.sales contract No. 售货合同编号18.packing list 装箱单
19.package No. 包装箱号码
20.total packages 包装总数
21.case No. 箱号
22.specification 规格
23.country of origin 生产国别,原产国24.contract of purchase 订购合同25.surface transport charge 地面运输费
26.air freight charge 航空运费
27.actual weight 时间重量
28.chargeable weight 计费重量
29.airport of departure 始发站
30.airport of destination 目的站
31.sales confirmations 销售确认书32.shipper 托运人
33.bill of lading 提单
34.consignee 收货人
35.port of discharge 卸货港
36.number of packages 件数
37.Waybill 运单
38.air waybill 航空运单
39.date of arrival 到达日期
40.terms of trade 贸易方式
41.importer 进口商
42.exporter 出口商
43.term of foreign exchange 外汇来源44.country whence consigned 进口国家45.export license 出口许可证
46.validity of import license 进口许可证有效期47.export license 出口许可证
48.means of transport 运输工具
1. 介绍你和你的公司
2. 说明打电话的原因