俚语和成语(日语组)(1)

合集下载

日语四字成语

日语四字成语

日语四字成语信念・意志意志坚固(いしけんご)外柔内刚(がいじゅうないごう)确乎不动(かっこふどう)决意・决断一意専心(いちいせんしん)一念発起(いちねんほっき)一刀両断(いっとうりょうだん)自立・独立自主独立(じしゅどくりつ)独立自存(どくりつじそん)独立自尊(どくりつじそん)知恵・知识一问一答(いちもんいっとう)傍目八目(おかめはちもく)格物究理(かくぶつきゅうり)诚実悪木盗泉(あくぼくとうせん)一期一会(いちごいちえ)一诺千金(いちだくせんきん)前进敢为迈往(かんいまいおう)直往迈进(ちょくおうまいしん)猪突猛进(ちょとつもうしん)努力一意攻苦(いちいこうく)一意専心(いちいせんしん)一意奋闘(いちいふんとう)悠然闲云野鹤(かんうんやかく)山中暦日(さんちゅうれきじつ)悠悠闲闲(ゆうゆうかんかん)悟り安心立命(あんしんりつめい)以心伝心(いしんでんしん)一字不说(いちじふせつ)感谢一言芳恩(いちごんほうおん)恩沢洪大(おんたくこうだい)解衣推食(かいいすいしょく)无常有为転変(ういてんぺん)永远不変(えいえんふへん)会者定离(えしゃじょうり)最高円熟无碍(えんじゅくむげ)海内无双(かいだいむそう)国士无双(こくしむそう)処世阿谀追従(あゆついしょう)安分守己(あんぶんしゅき)衣锦还郷(いきんかんきょう)平和・温和安宁秩序(あんねいちつじょ)安穏无事(あんのんぶじ)偃武修文(えんぶしゅうぶん)実行・行动华丽奔放(かれいほんぽう)豪快奔放(ごうかいほんぽう)広壮豪宕(こうそうごうとう)威势・势い意気轩昂(いきけんこう)意気昂然(いきこうぜん)意気冲天(いきしょうてん)热心・情热一念発起(いちねんほっき)一心精进(いっしんしょうじん)一心不乱(いっしんふらん)心・度量椀饭振舞(おうばんぶるまい)大盘振舞(おおばんぶるまい)大番振舞(おおばんぶるまい)正义・忠义。

日语百科

日语百科

日语中的谚语(中日对照)1.“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず)2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)5.“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)6.“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)8.“功到自然成”---「石の上にも三年](いしのうえにもさんねん)9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)11.“只知其一,不知其二。

”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)11.“一叶落知天下秋。

” ------ 「一葉落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)12.“一年之计在于春” ------ 「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”14.“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)15.“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)19.“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)20.“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。

日本语成语

日本语成语

日本语成语[青菜に塩」原意指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上盐后,一下子就边蔫了.比喻由于某种事情没有作好而变好而变的意气消沉,沮丧的样子.汉语为;垂头丧气;,;无精打采;,;心灰意冷;,;沮丧;等.另外,俗语;象霜打的茄子;与其意思相近.「上げ足をとる」原意是指趁对方抬脚就立即将其扑倒.引申指拿别人细微的过错的言行来进行挖苦,讽刺.哈于可译作;吹毛求疵;,;抓小辫子;,抓话把儿;.[言葉尻を捕らえる」与其意思相近.「足が出る]原意指在别人面前伸出脚而违反常规礼仪.由此引申为事业的金钱数额超出收入,预算等.汉语为;亏空;;出现赤字;;超出预算;.另外还指事情已经败露.汉语为;露出马脚;;现出原形;等.[足を出す]「足がつく」与其意思相近.[足を洗う]字面意思是;洗脚;之意.这句话若早日常生活中则为字面意思,而作为惯用句使用时,引申为;改邪归正;,;弃恶从善;及;改变生活态度(职业等);之意.汉语常做;洗手不干;,;金盆洗手;.「頭が痛い」原义指(因病,身体不适)头痛.作为惯用句使用,表示因某事而烦恼伤脑筋等.汉语中也有;头疼;一词,其意思亦兼有因病而头痛之意和因烦事伤脑筋之意.[頭が痛い]可译作;头疼;,;伤脑筋;等.「後足で砂をかける」这一成语本意是指动物大小便后用后腿将其掩上沙子.引申指忘记别人的恩情,溜之大吉,且临走还给人留下麻烦.与汉语的"过河拆桥"意思相近.而[恩を仇で返す](恩将仇报)程度更甚.「祭り]是日本的节日,节日一过,庆祝节日用的装饰用品也随之失去了用武之地.「後の祭り」即指错过时机后毫无用处.汉语可译作;马后炮;;事后诸葛亮;等.「穴があったら入りたい」是用来比喻人羞愧难当时的窘态.汉语译为;无地自容;,;恨不能钻进地缝儿里;.日语有时也说「穴へも入りたい」[腕を振るう]中的[腕]是;手腕;,;臂膀;的意思,引申为本领能力等.[腕を振るう]是指掌握的本领或技术能够运用自如,充分的发挥出来.汉语为;大显身手;;施展才能;;大展才华;等.痘痕も笑窪」中的「痘痕」是脸上的麻子.而[えくぼ]是酒窝.在情人的眼里,脸上的麻子也成了酒窝.比喻相恋的人把对方的缺点也看成了优点.此成语与;情人眼里出西施;意思相仿.[筋がいい]中的[筋]是素质的意思.此惯用句表示某人在某些方面具有良好的素质才能.汉语可译作;素质好;等.「そりが合わない」原意是指刀与鞘不配套,不合适.由此引申指相互脾气不合,合不来.汉语为;合不来;,;不投缘;,_quot;不对脾气;.[そりが合う]与其相反,指;情投意合;,;投缘;,;对脾气;,;合得来;.「月とすっぽん」中的[すっぽん]是;鳖,甲鱼,王八.;其贝壳虽也近于圆形,但却。

日本成语

日本成语

前所未闻—— 豪言壮语—— 胆大心细—— 直截了当—— 沉思默想—— 天涯海角—— 铁石心肠—— 赤手空拳—— 日新月异—— 三头六臂—— 百花齐放—— 表里如一—— 不共戴天—— 不偏不倚—— 粉身碎骨—— 枪林弹雨——
前代未聞(ぜんだいみもん) 大言壮語(たいげんそうご) 胆大心小(たんだいしんしょう) 直截簡明(ちょくせつかんめい) 沈思黙考(ちんしもっこう) 天涯地角(てんがいちかく) 鉄腸石心(てつちょうせきしん) 徒手空拳(としゅくうけん) 日進月歩(にっしんげつほ) 八面六臂(はちめんろっぴ) 百花繚乱(ひゃっかりょうらん) 表裏一体(ひょうりいったい) 不倶戴天(ふぐたいてん) 不偏不党(ふへんふとう) 粉骨砕身(ふんこつさいしん) 砲煙弾雨(ほうえんだんう)
拨乱反正——
撥乱反正(はつらんはんせい)
半信半疑—— 百家争鸣—— 百发百中——
风光明媚—— 风声鹤唳—— 不即不离—— 旁若无人—— 鹏程万里—— 梦幻泡影—— 夜郎自大—— 唯我独尊—— 优胜劣汰——
半信半疑(はんしんはんぎ) 百家争鳴(ひゃっかそうめい) 百発百中(ひゃっぱつひゃくちゅう
風光明媚(ふうこうめいび) 風声鶴唳(ふうせいかくれい) 不即不離(ふそくふり) 傍若無人(ぼうじゃくぶじん) 鵬程万里(ほうていばんり) 夢幻泡影(むげんほうえい) 夜郎自大(やろうじだい) 唯我独尊(ゆいがどくそん) 優勝劣敗(ゆうしょうれっぱい)

汗牛充栋—— 锦心绣口—— 空前绝后—— 空中楼阁—— 鸡鸣狗盗—— 言行一致—— 牵强附会—— 卷土重来—— 坚忍不拔—— 厚颜无耻—— 拱手旁观—— 古今无双—— 虎视眈眈—— 远交近攻—— 温故知新—— 外柔内刚——
汗牛充棟(かんぎゅうじゅうとう) 錦心繍口(きんしんしゅうこう) 空前絶後(くうぜんぜつご) 空中楼閣(くうちゅうろうかく) 鶏鳴狗盗(けいめいくとう) 言行一致(げんこういっち) 牽強付会(けんきょうふかい) 捲土重来(けんどじゅうらい) 堅忍不抜(けんにんふばつ) 厚顔無恥(こうがんむち) 拱手傍観(こうしゅぼうかん) 古今無双(こきんむそう) 虎視眈々(こしたんたん) 遠交近攻(えんこうきんこう) 温故知新(おんこちしん) 外柔内剛(がいじゅうないこう)

日语中最常见的50个中国成语

日语中最常见的50个中国成语

1.“百闻不如一见”----「百聞は一見に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず)2.“歪打正着”----「怪我の功名」(けがのこうみょう)3.“青出于蓝而胜于蓝”----「青は藍より出でて藍より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)4.“垂头丧气”----「青菜に塩」(あおなにしお)5.:“光阴似箭”---「光陰矢の如し」(こういんやのごとし)6.“一年之计在于春”---「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)7.“滴水穿石”---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)8.:“功到自然成”---「石の上にも三年](いしのうえにもさんねん)9.“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)10.“火烧眉毛”---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)11.“只知其一,不知其二。

”------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)11.“一叶落知天下秋。

” ------ 「一葉落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)12.“一年之计在于春” ------ 「一年の計は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)13.“马后炮”------「後の祭り」(あとのまつり)“事后搞庆祝活动”14.“八九不离十”------「当たらずといえども遠からず」(あたらずともいえどもとおからず)15.“昙花一现”------「朝顔の花一時」(あさがおのはないちじ)16.“岁月不待人”----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)17.“养子方知父母恩”----「子をもって知る親の恩」(こをもってしるおやのおん)18.“知子莫若父”----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)19.“未雨绸缪”----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)20.“聪明反被聪明误”----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)21.“多一事不如少一事”----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)22.“千里之堤溃于蚁穴”----「千里の堤も蟻の穴から。

常用日语谚语大全带翻译的俗语

常用日语谚语大全带翻译的俗语

常用日语谚语大全带翻译的俗语常用日语谚语大全带翻译的俗语1、可爱いい子には旅をさせよ棍棒出孝子,娇养杵逆儿2、群盲象を抚でる盲人摸象3、河童の川流れ1)老虎也有打盹儿的时候2)淹死会水的4、胜てば官军、负ければ贼军成者王侯,败者寇5、云を掴む不着边际的6、口に関所はない人言可畏7、苦あれば楽あり苦尽甘来8、喧哗両成败(不问青红皂白)对打架双方各打五十大板9、渔夫の利渔翁之利10、巻を开けば益あり开卷有益11、口は祸の门祸从口出12、かわいさ余って憎さ百倍爱之愈深,恨之愈烈13、健康は富た胜る健康胜于财富14、彼も人なりわれも人なり彼此都是人15、堪忍袋の绪が切れる忍无可忍16、借りてきた猫老实得像只借来的猫17、祸福は纠える縄の如し(汉书)夫祸之与福兮;何异纠缠18、芸术は长く人生は短し人生有限,艺术长存19、食わず嫌い1)没尝(干)就先厌恶(的人)2)(对事实并未理解)无故地厌恶;有成见20、果报は寝て待て有福不用忙21、株を守りて兎を待つ守株待兔22、口八丁手八丁既能说又能干23、芸は身を助く助ける艺能养身;一艺在身胜积千金24、苦しい时の神頼み(平时不烧香)急来抱佛脚25、腐ってもたい瘦死的骆驼比马大26、かめの甲より年の功姜还是老的辣27、壁に耳あり、障子に目あり隔墙有耳28、角を矫めて牛を杀す矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。

29、怪我の功名歪打正着30、枯れ木も山の赈い聊胜于无31、汗马の労汗马功劳32、金は天下の回り物金钱在天下人手中转。

(喻)贫富无常33、闲古鸟が鸣く1)寂静;寂寞2)萧条;不兴旺;门可罗雀;(买卖)萧条34、臭いものには盖をする掩盖坏事;遮丑35、犬猿の仲水火不容36、金がものを言う钱能通神;金钱万能;有钱好说话,无钱话不灵37、下问を耻じず不耻下问38、义を见てせざるは勇なきなり见义不为,无勇也39、金の切れ目が縁の切れ目钱断情也断40、乌の行水(喻)在浴池里涮一下就出来;快速洗澡。

日本成语

日本成语

1、乗りかかった船/如箭在弦2、先んずれば人を制す/先发制人3、急ては事をし损じる/忙中出错4、见ると闻くとはおおちがい/眼见为实,耳听为虚5、安物买いの銭失い/贪小便宜吃大亏6、祸を転じて福となす/祸兮福所倚7、过ぎたるはなお及ばざるがごとし/过犹不及8、壁に耳あり障子に目あり/隔墙有耳9、石の上にも三年/坚持就是胜利10、善は急げ/趁热打铁11、猿も木から落ちる/人非圣贤,孰能无过12、転ばぬ先の杖/预防胜于治疗成语危(あやう)きこと累卵(るいらん)の如(ごと)し----危如累卵(范睢传),有译为:累卵(るいらん)の危(あやう)き兼(あ)わせ闻(き)けば明(あか)るく、偏(かた)より信(しん)ずれば暗(くら)い----兼听则明,偏信则暗(魏征传)一犬(いっけん)、形(かたち)に吠(ほ)ゆれば、百犬(ひゃっけん)、声(こえ)に吠(ほ)ゆ----一犬吠形,百犬吠声(后汉潜夫论)応接(おうせつ)に暇(いとま)あらず----应接不暇(世说新语)彼(かれ)を知(し)り己(おのれ)を知(し)らば百戦(ひゃくせん)殆(あや)うからず----知己知彼,百战不殆(孙子兵法)骑虎(きこ)の势(いきお)い下(お)りることを得(え)ず----骑虎难下(隋书)木(き)に縁(よ)りて鱼(うお)を求(もと)む----缘木求鱼(孟子)九仞(きゅうじん)の功(こう)を一篑(いっき)に亏(か)く----为山九仞,功亏一篑(书经)巧言令色(こうげんれいしょく)鲜(すくな)し仁----巧言令色鲜于仁(论语) 狡兎(こうと)死(し)して走狗(そうく)烹(に)らる----狡兔死走狗烹(史记)虎穴(こけつ)に入(い)らずんば虎児(こじ)を得(え)ず----不入虎穴,焉得虎子(汉书)志(こころざし)あれば事(こと)竟(つい)に成(な)る----有志者事竟成(后汉书)先(さき)んすれば人(ひと)を制(せい)す----先发制人(史记)三舎(さんしゃ)を避(ひ)く----退避三舍(左传)鹿(しか)をさして马(うま)をなす----指鹿为马(史记)千虑(せんりょ)の一失(いちしつ)----智者千虑,必有一失(史记)其(そ)の一(いち)を知(し)り其(そ)の二(に)を知(し)らず----知其一不知其二(庄子)其(そ)の疾(はや)きこと风(かぜ)の如(ごと)く、其(そ)の徐(しず)かなること林(林)の如(ごと)し----其疾如风,其徐如林(孙子兵法)备(そな)えあれば忧(うれ)いなし」----有备无患(左传)备(そな)わらんことを一人(ひとり)に求(もと)むるなかれ----勿求全于一人(论语)多々(たた)ますます弁(べん)ず----多多益善(史记)竹马(ちくば)の友(とも)----青梅竹马(晋书)天下(てんか)の忧(うれ)いに先(さき)立(た)って忧(うれ)い、天下(てんか)の楽(たのしみ)に后(おく)れて楽(たの)しむ----先天下之忧而忧,后天下之乐而乐(岳阳楼记)蟷螂(とうろう)の斧(おの)----螳臂挡车(韩诗外传)虎(とら)に翼(つばさ)----如虎添翼(韩非子)虎(とら)を画(か)いて犬(いぬ)に类(るい)す----画虎不成反类犬(后汉书)読书(どくしょ)百遍(ひゃっぺん)、义(ぎ)自(おのずか)ら见(あらわ)る----读书百遍,其义自见(魏略)鶏(にわとり)を割(さ)くに焉(いずく)んぞ牛刀(ぎゅうとう)を用(もち)いん----杀鸡焉用牛刀(论语)破竹(はちく)の势(いきお)い----势如破竹(晋书)人(ひと)、远虑(えんりょ)なければ必(かなら)ず近忧(きんゆう)あり----士无远虑,必有近忧(论语)百闻(ひゃくもん)一见(いっけん)に如(し)かず----百闻不如一见(汉书) 氷炭(ひょうたん)相容(あいい)れず----冰炭不相容(楚辞)覆水(ふくすい)盆(ぼん)に返(かえ)らず----覆水难收(拾遗记)耳(みみ)を掩(おお)うて钟(かね)を盗(ぬす)む----掩耳盗铃(吕氏春秋) 病(やまい)膏肓(こうこう)に入(い)る----病入膏肓(左传)李(り)下(か)に冠(かんむり)を整(ただ)さず----李下不整冠(列女传)又作李(り)下(か)の冠(かんむり)流水(りゅうすい)腐(くさ)らず戸枢(こすい)蠹(むし)ばまず----流水不腐,户枢不蠹(吕氏春秋)良薬(りょうやく)口(くち)に苦(にが)し----良药苦口(史记)陇(ろう)を得(え)て蜀(しょく)を望(のぞ)む----得陇望蜀(后汉书)朝日(あさひ)は西(にし)から出(で)る----太阳从西边出来头(あたま)でっかち尻(しり)すぽり----虎头蛇尾后(あと)は野(の)となれ山(やま)となれ----只顾眼前,以后管它呢痘痕(あばた)も靥(えくぼ)----情人眼里出西施。

解析日语中的常见谚语与成语

解析日语中的常见谚语与成语

解析日语中的常见谚语与成语日语中的谚语和成语是日本文化的重要组成部分,它们悠久而丰富,在日语表达和交流中使用广泛。

本文将解析一些常见的日语谚语和成语,带您一窥日本文化的独特魅力。

1. 一期一会(いちごいちえ)这是一句非常著名的日语谚语,意为“一遇即珍惜”,强调人与人之间的每次相遇都是独特而宝贵的。

这一谚语体现了日本人对人际关系的重视和喜好独特的瞬间。

2. 百聞は一見に如かず(ひゃくぶんはいっけんにしかず)这是一句成语,意为“百闻不如一见”,强调亲自经历的重要性。

这句成语告诉我们总结别人的经验是不够的,只有亲自经历过,才能真正理解和体验。

3. 談虎色狼(たんこじきろう)这个成语源自中国,意为“凭一己之力战胜强敌”。

在日本,这个成语也被用来形容一个人单枪匹马勇敢地面对困难和挑战。

4. 一目瞭然(いちもくりょうぜん)这是一句常用的成语,意为“一眼就了解”,用来形容清晰明了的事物或观念。

当某事一目了然时,我们可以使用这个成语来表达。

5. 三日坊主(みっかぼうず)这个谚语用来形容某个人的兴趣或决心只持续很短时间。

它字面意思上是指“三天的和尚”,因为传统上新出家的和尚经常只坚持三天就放弃。

6. 虎穴に入らずんば虎子を得ず(こけつにいらずんばこじをえず)这个成语直译为“不入虎穴,焉得虎子”,意为不冒险就无法获得成功。

它表达了冒险和尝试在取得成就和成功中的重要性。

7. 石の上にも三年(いしのうえにもさんねん)这个谚语形容了一个人通过坚韧不拔和持之以恒的努力,最终能够克服困难和迎来成功。

它告诉我们要有耐心和毅力,坚持不懈地追求目标。

8. 前人の失敗を繰り返すな(ぜんじんのしっぱいをくりかえすな)这句箴言意为“不要重蹈前人的覆辙”。

它告诫我们从前人的错误中吸取教训,避免犯同样的错误。

9. 案ずるより生むが易し(あんずるよりうむがやすし)这是一句常用的成语,意为“比担心还容易”。

它传达了一个信息,就是行动比担心更容易,当面对困难或问题时,积极主动地去解决它们。

日语成语对照

日语成语对照
24. 長篇大論 長広舌をふるう
25. 趁熱打鉄 鉄は熱いうちに打て
26. 乘風轉舵 機を見るに敏
27. 痴人説夢 たわごとを言う
28. 重見天日 再び日の目を見る
29. 重温旧夢 夢よもう一度
30. 重整旗鼓 体勢を立て直す
31. 初出茅廬 駆け出しで経験がない
32. 出人頭地 人に一歩先んじる
69. 叫苦連天 苦しみを訴える、苦しみにあえぐ
70. 借題發揮 事にかこつけて自分の意見を述べ立てる
71. 近水楼台(先得月) 役得、利益を得やすい地位にある
72. 進退兩難 進退窮まる
73. 絶路逢生 地獄で仏
74. 開門見山 腹を割って話す
75. 苦口婆心 老婆心ながら忠告する
48. 隔岸観火 対岸の火事
49. 格格不入 互いに相容れない
50. 狗急跳墻 窮鼠猫を噛む、火事場の馬鹿力
51. 孤注一擲 乾坤一擲、いちかばちか
52. 顧名思義 文字通り、名前から考えて
53. 鬼使神差 神仏の引き合わせ、不思議な力に導かれたよう
54. 裹足不前 二の足を踏む、しり込みをする
139. 雨后春笋 雨後の竹の子
140. 賊喊捉賊 盗人猛々しい
141. 争先恐后 我がちに先を争う
142. 紙上談兵 机上の空論
143. 轉彎抹角 話が回りくどい、遠回しに話す
144. 追根究底 根ほり葉ほり聞く、とことんまで調べる
145. 自告奮勇 自ら進んで申し出る、積極的に仕事を買って出る
中国語 日本語
1. 愛不釋手 気に入って手放せない
2. 愛財如命 守銭奴、金だけが命

日语翻译(1.11.3)--成语谚语、习惯语的翻译

日语翻译(1.11.3)--成语谚语、习惯语的翻译

日语翻译(1.11.3)--成语谚语、习惯语的翻译成语、谚语、习惯语一请将下面的成语、谚语、惯用语翻译成中文1.後の祭り2.痘痕も笑窪3.石の上にも三年4.急がば回れ5.言わぬが花6.言わぬが金7.馬の耳に念仏8.鬼に金棒9.鬼の目にも見残し10.蛙の子は蛙11.河童に水泳を教える、釈迦に説法12.壁に耳あり、障子に目あり13.亀の甲より年の功14.臭いものに蝿が集まる15.苦しいときの神頼み16.弘法にも筆の誤り、猿も木から落ちる、河童の川流れ17.虎穴にはいらずんば虎子を得ず18.転ばぬ先の杖19.三人よれば文殊の知恵20.地獄の沙汰も金次第21.知らぬが仏22.住めば都23.高みの見物24.習うより慣れろ25.百聞は一見にしかず二请将下面的惯用语翻译成中文1.頭をひねる2.大きな顔をする3.痒いところに手が届く4.口幅が広い5.口を叩く6.手も足も出ない7.寝返りを打つ8.ごまを擂る9.胸が騒ぐ10.根も葉もない参考答案一请将下面的成语、谚语、惯用语翻译成中文1.马后炮;事后诸葛亮2.情人眼里出西施3.有志者事竟成;功到自然成4.欲速则不达;心急吃不了热豆腐5.少说为妙6.沉默是金7.对牛弹琴8.如虎添翼;锦上添花;快马加鞭9.老虎也有打盹的时候10.有其父必有其子11.班门弄斧12.隔墙有耳13.姜还是老的辣14.臭味相投15.临时抱佛脚16.智者千虑必有一失17.不入虎穴焉得虎子18.未雨绸缪19.三人行必有我师;三个臭皮匠赛过诸葛亮20.有钱能使鬼推磨21.眼不见心不烦22.随遇而安23.坐山观虎斗;袖手旁观24.熟能生巧25.百闻不如一见二请将下面的惯用语翻译成中文1.左思右想2.大模大样3.无微不至;体贴入微4.大言不惭5.喋喋不休6.一筹莫展;束手无策7.投敌叛变8.拍马屁;阿谀奉承9.心里打鼓10.毫无根据。

日本语成语

日本语成语

「立て板に水」原义是立上板子流水快.比喻很有口才,很会讲话,讲起话来不打奔儿.汉语为"口若悬河","侃侃而谈".「竹に油を塗る」与此同意.
「馬鹿にならない」表示不可等闲视之.「馬鹿にしてはいけない」与此惯用句同意.哈于可译作"不可轻视","不能小看".「馬鹿にする」与其意思相反,意思是"轻视","小看","瞧不起".
「山をかける」在本会话文中是指推测考试等可能出的题目而进行准备,与汉语中的"押题"同义.另外,「山をかける」还有(对对方的言行)做大体估计;(投机性)冒险押宝;拐弯抹角地套问,刺探等意.
「身を入れて」原义是"将全部精力投入工作"等.常用于比喻一丝不苟,全心全意的工作或热中于某事而忘我等等.哈于可译作"专心致志","一心一意","全心全意"等等.「身が入る」与之义相近.
「頭が痛い」原义指(因病,身体不适)头痛.作为惯用句使用,表示因某事而烦恼伤脑筋等.汉语中也有"头疼"一词,其意思亦兼有因病而头痛之意和因烦事伤脑筋之意.[頭が痛い]可译作"头疼","伤脑筋"等.
ห้องสมุดไป่ตู้
「後足で砂をかける」这一成语本意是指动物大小便后用后腿将其掩上沙子.引申指忘记别人的恩情,溜之大吉,且临走还给人留下麻烦.与汉语的"过河拆桥"意思相近.而[恩を仇で返す](恩将仇报)程度更甚.
"撑腰","支持"等.使用时以「XXXの肩を持つ」的形式.
「両手に花」是指两件好事一起到来.汉语译作"双喜临们","好事成双"等.此成语除形容一般的两件喜事同时到来之外,还常指一个男子周围有两个或是多个美貌女所包围之意.

谚语1

谚语1


二番せんじ 换汤不换药

濡れ手に粟あわ 不劳而获

.愿ったり叶ったり 求之不得

歯衣を着せぬ 直言不讳

人には添うてみよ、马には乗ってみよ 路遥知马 力,日久见人心

火のないところに烟は立たない 无风不起浪

骨折り损のくたびれもうけ 徒劳无益/费力不讨 好

.目くそ鼻くそを笑う 乌鸦笑猪黑/秃子笑和 尚

目には目を、歯に歯を 以牙还牙,以眼还眼

安物买いの銭失い 图便宜买烂货/贪小便宜吃 大亏
渡りに舟(わたりにふね) 雪中送炭

原义是指要过河到对岸,恰巧此时来了一条船。 以此来比喻正在左右为难或想做什么事时,遇 到了正巧能解决或做的事。汉语为雪中送炭, 暗夜的明灯,正赶巧,恰逢时机等。
手を抜く(てをぬく) 偷工减料

意为工作不负责任,该干的没干。这里的手指 做某事的力量或能力。抜く指省略,简略。汉 语译为草草从事,偷工减料等,属贬义。

袖ふれあうも他生の縁 萍水相逢事有缘

大山鸣动鼠一匹 雷声大, 雨点小

高嶺たかねの花 可望而不可及

ただより高いものはない 吃人家的嘴短,使人家 的手短/天下没有白吃的午餐

月とすっぽん 天壤之别

手前味噌 老王卖瓜,自卖自夸

出るクイは打たれる 爬得高跌得重

毒くらわば皿まで 一不做,二不休

年には胜てない 遂愿不饶人

隣の花は赤い 家花不如野花香

捕らぬ狸の皮算用 打如意算盘/还没有打着狗 熊,别说分皮的话

取り越し苦労をする 杞人忧天

泣くこと地头には胜てぬ 秀才遇上兵,有理说不 清

日语谚语翻译

日语谚语翻译

特殊词语:1)别开玩笑了冗談でしょう!2)别着急焦らないで3)别提多***了言いようもない、~と言ったらない4)不用说もちろん、言うまでもない、やっぱり5)不对劲儿おかしい、へんである、正常でない6)不对头(間違いである)(おかしい、へんである)(うまが合わない)7)不见了なくなった、見えなくなった、姿を消した8)差不多だいたい、おおよそ、たいてい、ほとんど、ほぼ、~近く9)(没什么)大不了(たいしたことはない)(せいぜい、たかだか)10)怪不得道理で、なるほど11)合不来うまが合わない、そりが合わない、しっくりいかない12)看(瞧)不起軽蔑する、ばかにする13)冷不防突然、不意に、だしぬけに14)好(不)容易やっとのことで、ようやく、やっと15)不是玩儿的冗談事ではすまされない、とんでもないことだ、大変だ16)不像话話にならない、ひどい、お粗末だ17)不要脸恥知らずである、ずうずうしい、あつかましい18)不在乎気にしない、気にかけない、平気である、かまわない19)不买账支持しない、気に食わない、顔を立てない、敬意を払わない20)不管三七二十一委細かまわず、ことの次第がどうあろうとも、一切を顧みず、がむしゃらに、むちゃくちゃに21)八竿子打不着遠くて、まったく関係ない22)八九不离十十中八九、おおかた、当たらず遠からず23)吃不了兜着走責任を負う、窮地に追い詰められる、たまらないこと、ひどい目にあう24)高不成低不就帯に短したすきに長し、中途半端25)一问三不知何を聞いても(聞かれても)、まったく知らない26)没错そのとおりです、間違いない27)没劲つまらない、くだらない、面白くない28)没门儿だめだ、ご免だ、できない29)没什么なんでもない、かまわない、差し支えない、どういたしまして30)没有的事そんなことはない31)没完終わりがない、きりがない、とことんまでやる32)八字没一撇まったく見当がつかない、目鼻がつかない、めどがたっていない33)嘴上没有把门的おしゃべり、口が軽い成语谚语直译型1)笨鸟先飞愚かな鳥は先に飛ぶ、能力の不足を努力で補う、勤勉で鈍才をカバーする2)归心似箭帰心矢のごとし3)火中取栗火中の栗を拾う4)坚如磐石磐石のように固い5)刻舟求剑船に刻みで剣を求める。

日语习语整理

日语习语整理

给大家淘点好东西——日语成语熟语谚语1.会うは別れの始まり2.青は藍より出でて藍よりあおし青出于蓝而胜于蓝3.浅瀬に仇波瘦狗叫的欢,半瓶水晃的欢4.足が出る(を出す)拉了亏空,赔钱,露了马脚5.足が速い(食物)容易坏,(商品)卖的快,畅销6.足に任せる信步而行7.足を洗う洗手不干,改邪归正8.足を付ける搭上关系,挂上钩9.足を引っ張る拖后退10.頭かくして尻隠さず藏头漏尾,捉襟见肘11.後の祭り马后炮12.痘痕も笑窪情人眼里出西施13.雨降って地固まる不打不相识14.案ずるより生むが易い车到山前必有路15.生き馬の目を抜く雁过拔毛,敏捷狡猾的行为16.石が流れて木の葉が沈む太阳从西边出,不可能有的事17.石の上にも三年有志者事净成18.石の叩いて橋を渡る非常谨慎19.急がば回れ欲速则不达20.一事が万事触类旁通21.一も取らず二も取らず元も子もない鸡飞蛋打,本利全无22.一を聞いて十を知る闻一知十23.井の中の蛙、大海を知らず井底之蛙24.芋の煮えたもご存じない一窍不通,什么都不懂25.言わぬが花少说为妙26.言わぬが金少说为妙27.浮き腰になる定不下心,动摇不定28.内弁慶窝里横29.うなぎ昇り直线上升30.馬には仱盲皮撙琛⑷摔摔咸恧Δ皮撙路遥知马力,日久见人心31.馬の耳に念仏对牛弹琴32.雲泥の差、天地の差、月とすっぼん天壤之别,天地之差33.負うた子に教えられて、浅瀬を渡る反被比自己年轻的人教34.大見得を切る炫耀,夸耀自己35.押しが強い一意孤行36.押しの人手で行く硬干到底37.落とし穴に落とし石を下す落井下石38.同じ穴の狢一丘之貉39.鬼に金棒如虎添翼40.鬼のいぬ間に洗濯厉害的人不在,轻松地喘口气41.鬼の首を取ったよう如获珍宝42.鬼の空念仏猫哭老鼠假慈悲43.鬼の目にも涙铁石心肠的人也会流泪44.鬼の目にも見残し老虎也有打盹的时候45.鬼も十八、番茶も出花女人十八一朵花46.己の欲せざる所は人に施すなかれ己所不欲,勿施于人47.帯に短し、たすきに長し高不成低不就48.溺れる物は藁を掴む在绝望的时候,对任何人都求救49.恩を仇で返す恩将仇报50.飼い犬に手を噛まれる好心不得好报,落得恩将仇报51.蛙の子は蛙有其父必有其子52.顔が売れる出名53.顔がつぶれる顔が立たない顔に泥を塗る丢脸54.影の形に添うが如く如影随形55.影踏むばかり近在咫尺56.河童に水泳を教える班门弄斧釈迦に説法57.壁に耳あり、障子に目あり隔墙有耳58.亀の甲より年の功姜是老的辣59.借りてきた猫对周围环境不熟悉前显得很老实60.かわいい子には旅をさせよ疼爱子女的话则应让他们多受点锻炼61.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥求救一时耻,不问终身耻62.雉も鳴かずば打たれまい枪打出头鸟63.肝をつぶす吓破胆64.肝を冷やす胆战心惊65.木を見て森を見ず只见树木不见森林66.臭い物に蝿が集る物以类聚67.臭い物に蓋をする掩盖丑恶68.臭い物見知らず不知道自己的缺点69.腐っても鯛瘦死的骆驼比马大70.苦しい時の神頼み临时抱佛脚71.権力を笠に着て人を苛める仗势欺人72.弘法にも筆の誤り智者千虑必有一失河童の川流れ猿も木から落ちる73.虎穴に入らずんば虎子を得ず不入虎穴焉得虎子74.青柿が熟柿を弔う五十步笑百步75.転ばぬ先の杖未雨绸缪76.転んでもただは起きぬ雁过拔毛77.触らぬ神に祟り無し没做亏心事,不怕鬼敲门做贼心虚78.三人寄れば文殊の知恵三个臭皮匠顶一个诸葛亮79.思案投げ首一筹莫展80.敷居が高くなる由于欠对方情而不好意思再登门81.地獄の沙汰も金次第有钱能使鬼拖磨82.舌が長い话多83.舌が回る能说会道,口若悬河84.舌足らず大舌头,不善言辞,词不达意85.舌を出す对自己的过失感到难为情时吐舌头86.舌を二枚に使う心口不一87.舌を振る振振有词88.しゃれを飛ばす说俏皮话89.十人十色萝卜青菜各有所爱蓼食う虫も好き好き90.春秋に富む年轻有为,前途无量91.知らぬが仏眼不见为静92.知らぬ仏より馴染みの鬼远亲不如近邻93.神経が鋭い神经敏锐94.神経が太い感觉迟钝95.人生万事塞翁の馬塞翁失马,焉知非福96.空き腹にまずい物なし饥不择食97.雀の涙一点点,很少98.住めば都随遇而安99.是非に及ばない不得已,无可奈何100.千丈の堤も蟻の穴から千里之堤毁于蚁穴101.船頭多くして、船山に登る领导太多导致混乱102.善は急げ好事要快103.千里の行も足元から千里之行始于足下104.袖振り合うのも他生の縁世上一切事都有前世之缘105.備えがあれば憂いなし有备无患106.高みの見物坐山观虎斗107.立て板に水口若悬河108.棚から牡丹餅天上掉馅饼109.魂の座った人沉着冷静的人,胆大的人110.男家を出ずれば七人の敵あり在家千日好,出门万事难111.長者の万灯より貧者の一灯千里送鹅毛,礼轻情谊重112.一寸の虫にも五分の魂人小志大113.塵も積もれば山となる积少成多114.爪で拾って箕で零す挥霍浪费115.爪の垢を煎じて飲む学人之长补己之短,仿效优秀人物116.爪の垢ほど一点点117.釣鐘に提灯相差悬殊118.敵は本能寺醉翁之意不在酒119.灯台下暗し照远不照近,对于自己周围的事物不熟悉120.十日の菊六日の菖蒲明日黄花,时过境迁121.毒を以って毒を制す以毒攻毒122.鳶が鷹を生む鸡窝里飞出金凤凰,子女胜过父母123.友ありて遠方より来るまた楽しからずや有朋至远方来,不亦乐乎124.とらぬ狸の皮算用打如意算盘125.どんぐりの背比べ半斤八两126.飛んで火に入る夏の虫飞蛾扑火127.無い袖は振られぬ巧妇难为无米之炊128.流れに竿を差す顺水推舟129.泣きっ面に蜂雪上加霜130.鳴く猫は鼠を取らぬ会捉老鼠的猫不叫131.七転び八起き不屈不挠,百折不回132.習うより慣れろ熟能生巧133.二階から目薬隔靴搔痒134.逃がした大魚が大きい错失的东西总觉得可惜135.日進月歩日新月异136.盗人に追い銭赔了夫人又折兵137.盗人を捕らえて縄をなう临时抱佛脚138.猫に小判投珠与猪139.猫の魚辞退猫改不吃腥,掩饰真心的事长不了140.猫の額非常狭小141.猫の目のように変わる变化无常142.猫は虎の心を知らず燕雀焉知鸿之志143.猫をかぶる假装老实144.能ある鷹は爪を隠す真人不露象145.喉元過ぎれば熱さを忘れる好了伤疤忘了痛146.薄氷をふむ如履薄冰147.馬事東風对牛弹琴148.八方睨み眼观八方,耳听四方149.八方美人八面玲珑150.八方塞到处碰壁151.八方破れ漏洞百出,到处是破绽152.鼻に掛ける鼻を高くする自满,炫耀,高傲153.鼻の先で人をあしらう冷淡对人154.花より団子舍华求实155.花を借りて仏にささげる借花献佛156.日暮れて道遠し任重道远157.人の振りを見て、わが振りを直せ看着别人的优点而改掉自己的缺点158.人は見かけによらぬ人不可貌象159.火の無い所に煙は立たぬ无风不起浪160.百聞は一見に如かず百闻不如一见161.二股をかける脚踏两条船162.平気の平左满不在乎,无动于衷163.仏作って魂入れず画龙不点睛,功亏一篑164.盆と正月が一緒に来たよう好事连连165.馬子にも衣装人靠衣装,佛靠金装166.待てば海路の日和あり好戏在后头167.ミイラ取りがミイラになる前往召唤别人却别人成为伙伴一去不回168.身から出た錆び自作自受169.水が流れてくれば用水路も開かれる水到渠成170.道草を食う在路上做其他的事情耽误时间171.三日坊主做事没耐心172.身の毛もよだつ吓得毛骨悚然173.身の程を知らない没有自知之明174.身も蓋もない毫不含蓄而乏味175.身を立てる功成名就176.目が座る眼睛发直177.目くじらを立てる吹毛求疵,横挑鼻子竖挑眼178.目に角を立てる生气179.目には目、歯には歯以牙还牙180.目は口ほどに物を言う眼睛是心灵的窗口181.門前の小僧、習わぬ経を読む耳濡目染,不学自会182.役不足大材小用183.焼け石に水杯水车薪184.弱り目に祟り目祸不单行185.良薬口に苦し良药苦口。

惯用语大全(考过)

惯用语大全(考过)

些常挂在嘴边的惯用语-----小编整理1."百闻不如一见"----「百闻は一见に如かず」(ひゃくぶんはいっけんにしかず)2."歪打正着"----「怪我の功名」(けがのこうみょう)3."青出于蓝而胜于蓝"----「青は蓝より出でて蓝より青し」(あおはあいよりいでてあいよりあおし)4."垂头丧气"----「青菜に塩」(あおなにしお)5.:"光阴似箭"---「光阴矢の如し」(こういんやのごとし)6."一年之计在于春"---「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)7."滴水穿石"---「雨だれ石を穿つ」(あまだれいしをうがつ)8.:"功到自然成"---「石の上にも三年〕(いしのうえにもさんねん)9."满瓶不响,半瓶叮当"---「空き樽は音高し」(あきだるはおとたかし)10."火烧眉毛"---「足下に火がつく」(あしもとにひがつく)11."只知其一,不知其二。

"------「一を知り二を知らず」(いちをしりてにをしらず)11."一叶落知天下秋。

" ------ 「一叶落ちて天下の秋を知る」(いちようおちててんかのあきをしる)12."一年之计在于春" ------ 「一年の计は元旦にあり」(いちねんのけいはがんたんにあり)13."马后炮"------「后の祭り」(あとのまつり)"事后搞庆祝活动"14."八九不离十"------「当たらずといえども远からず」(あたらずともいえどもとおからず)15."昙花一现"------「朝颜の花一时」(あさがおのはないちじ)16."岁月不待人"----「歳月人を待たず」(さいげつひとをまたず)17."养子方知父母恩"----「子をもって知る亲の恩」(こをもってしるおやのおん)18."知子莫若父"----「子を知ること父に如くはなく」(こをしることちちにしくはなく)19."未雨绸缪"----「転ばぬ先の杖」(ころばぬさきのつえ)20."聪明反被聪明误"----「策士策に溺れる」(さくしさくにおぼれる)21."多一事不如少一事"----「触らぬ神に祟りなし」(さわらぬかみにたたりなし)22."千里之堤溃于蚁穴"----「千里の堤も蚁の穴から」(せんりのつつみもありのあなから)23."条条道路通罗马"----「すべての道はローマに通ず」(すべてのみちはローマにつうず)24."脍炙人口"----「人口に脍炙する」(じんこうにかいしゃする)25."笑里藏刀"----「笑中に刀あり」(しょうちゅうにとうあり)26."久层则安"----「住めば都」(すめばみやこ)27."天无绝人之路"----「舍てる神あれば助ける神あり」(すてるかみあればたすけるかみあり)28."英雄出少年"----「栴檀は双叶より芳し」(せんだんはふたばよりかんばし)29."宰鸡焉用牛刀"----「大根を正宗で切るなかれ」(だいこんをまさむねできるなかれ)30."前门拒虎,后门进狼。

日本俗语汇总精华

日本俗语汇总精华

日本俗语汇总精华1、[青菜に塩」[青菜に塩」原意指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上盐后,一下子就边蔫了.比喻由于某种事情没有作好而变好而变的意气消沉,沮丧的样子.汉语为"垂头丧气","无精打采","心灰意冷","沮丧"等.另外,俗语"象霜打的茄子"与其意思相近.例文:あいつは事業に失敗して、青菜に塩のようさ。

2、「上げ足をとる」「上げ足をとる」原意是指趁对方抬脚就立即将其扑倒.引申指拿别人细微的过错的言行来进行挖苦,讽刺.哈于可译作"吹毛求疵","抓小辫子",抓话把儿[言葉尻を捕らえる」与其意思相近.例文:人の上げ足をとる事はやめなさい。

3、「足が出る]「足が出る]原意指在别人面前伸出脚而违反常规礼仪.由此引申为事业的金钱数额超出收入,预算等.汉语为"亏空""出现赤字""超出预算".另外还指事情已经败露.汉语为"露出马脚""现出原形"等.[足を出す]「足がつく」与其意思相近.例文:予定より一万円ぐらい足が出た、予備費でまかなった。

4、[足を洗う][足を洗う]字面意思是"洗脚"之意.这句话若早日常生活中则为字面意思,而作为惯用句使用时,引申为"改邪归正","弃恶从善"及"改变生活态度(职业等)"之意.汉语常做"洗手不干","金盆洗手".例文:私、とても、こうして何時まで政界に泳いでいるつもりないの5、「頭が痛い」「頭が痛い」原义指(因病,身体不适)头痛.作为惯用句使用,表示因某事而烦恼伤脑筋等.汉语中也有"头疼"一词,其意思亦兼有因病而头痛之意和因烦事伤脑筋之意.[頭が痛い]可译作"头疼","伤脑筋"等.例文:今週中に払わなければならない費用のことを考えると頭が痛い。

日语成语汇总

日语成语汇总

1青菜に塩(あおなにしお)垂头丧气原义指水灵灵的新鲜蔬菜被撒上了盐后,一下子就变蔫了。

比喻由于某种事情没有做好而变得意气消沉、沮丧的样子。

汉语为垂头丧气、无精打采、心灰意冷、沮丧等。

另外,俗语像霜打的茄子与其意思相近。

2揚げ足を取る(あげあしをとる)吹毛求疵原义是指趁对方抬腿就立即将其扑倒。

引申指拿别人细微过错的言行进行挖苦、讽刺。

汉语可译作吹毛求疵、抓小辫子、抓话把儿等。

3足が出る(あしがでる)收不抵支原义指在别人面前伸出脚而违反常规礼仪。

由此引申为使用的金钱数额超出收入、预算等。

汉语为亏空、出现赤字、超出预算。

另外还指事情已经败露。

汉语为露出马脚、现出原形等。

4足を洗う(あしをあらう)金盘洗手这句话若在日常生活中则为字面之意,而作为惯用句使用时,引申为改邪归正,弃恶从善及改变生活态度(职业等)之意。

汉语常作洗手不干,金盘洗手。

5頭が痛い(あたまがいたい)大伤脑筋原义指(因病,身体不适)头疼。

作为惯用句使用,表示因某事而烦恼,伤脑筋等。

汉语中也有头疼一词,其意思亦兼有因病而头痛之意和因烦事伤脑筋之意。

可译作头疼,伤脑筋等。

6後足で砂をかける(あとあしですなをかける)过河拆桥这一成语本意是指动物大小便之后用后腿将其盖上沙子。

引申指忘记别人的恩情,溜之大吉,且临走还给人留下麻烦。

与汉语的成语过河拆桥意思相近。

7後の祭り(あとのまつり)事后诸葛亮祭り是日本的节日,节日一过,庆祝节日用的装饰用品也随之失去了用武之地。

後の祭り即指错过时机后毫无用处。

汉语可译作马后炮,事后诸葛亮等。

8穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい)无地自容是用来比喻人羞愧难当时的窘态。

汉语为无地自容,恨不能钻进地缝儿里。

9痘痕も笑窪(あばたもえくぼ)情人眼里处西施痘痕是脸上的麻子,而笑窪是酒窝。

在情人的眼里,脸上的麻子也成了酒窝。

比喻相恋的人把对方的缺点也看成是优点。

10油を売る(あぶらをうる)磨洋工字面意思是卖油。

江户时代卖头发油的贩子常边同妇女们攀谈边推销。

日语谚语大全汇总

日语谚语大全汇总

日语谚语大全汇总日语谚语大全汇总』转1 相手のない喧嘩はできぬ: 一个碗不鸣,两个碗叮当2 会うは別れの始め:天下没不散的宴席 3 青息吐息: 长吁短叹无计可施4 青菜に塩: 无精打采,垂头丧气5 足掻きがつかぬ: 束手无策,一筹莫展6 赤子の手を捻る: 易如反掌,不费吹灰之力 7 秋葉山から火事: 大水冲了龙王庙——一家人不认得一家人 8 悪妻は百年の不作: 娶了懒嫁妇,穷了一辈子 9 悪事千里を走る: 恶事传千里10 悪銭身につかず: 不义之财理无久享,悖入悖出 11 朱に交われば赤くなる: 近朱者赤近墨者黑 12 明日は明日の風が吹く: 明天吹明天的风,明天再说明天的话13 味なことを言う: 妙语连珠14 足元から鳥が立つ: 使出突然,猝不及防 15 足下に火がつく: 火烧眉毛16 頭隠して尻隠さず: 藏头露尾,欲盖弥彰 17 当るも八卦当らぬも八卦: 问卜占卦也灱也不灱 18 あちらを立てればこちらが立たぬ: 顾此失彼 19 暑さ寒さも彼岸まで: 热到秋分,冷到春分 20 後足で砂をかける: 过河拆桥21 後の祭り: 马后炮22 後は野となれ山となれ: 将来如何且不管它,只顾眼前不管将来23 痘痕もえくぼ: 情人眼里出西施24 虻蜂取らず: 鸡飞蛋打,两头落空25 雨だれ、石をうがつ: 水滴石穿26 雨降って地固まる: 不打不成交,不打不相识 27 嵐の前の静けさ: 暴风雨前的宁静28 案ずるより生むがやすし: 车到山前必有路 29 言うは易く行うは難し: 说来容易做来难 30 行きがけの駄賃: 顺便兼办别的事31 石橋をたたいて渡る: 石桥也要敲着过。

,喻,谨小慎微,万分小心32 医者と味噌は古いほどよい: 医不三世不服其药 33 急がば回れ: 欲速则不达34 痛し痒し: 左右为难,进退维谷,棘手的 35 一か八か: 孤注一掷36 一言居士: 遇事总要发表自己见解的人 37 一事が万事: 触类旁通38 一日千秋: 一日三秋39 一塵も染まず香り骨に到る: 一尘不染40 一難去ってまた一難: 一波未平一波又起41 一年の計は元旦にあり: 一年之计在于春42 一文惜しみの百失い: 因小失大43 一葉落ちて天下の秋を知る: 一叶知秋44 一蓮托生: 一朝天子一朝臣45 一を聞いて十を知る: 闻一知十46 一寸先は闇: 前途莫测,难以预料47 一寸の虫にも五分の魂: 弱者也有志气不可轻侮,匹夫不可夺其志 48 犬が西向きゃ尾は東: 理所当然的49 犬の遠吠え: 背后逞威风,虚张声势50 犬も歩けば棒に当たる: 1,上得山多会遇虎 2,常在外边转或许交好运 51 命あっての物種: 好死不加癞活着52 井の中のかわず大海を知らず: 井底之蛙,不知大海, 53 炒り豆に花が咲く: 铁树开花54 鰯の頭も信心から: 精诚所至,金石为开55 言わぬが花: 不说为妙,含而不露才是美,说出来反倒不美 56 意を得ず意を用いる: 专心致志57 員に備わるのみ: 滥竽充数58 上には上がある: 天外有天59 上を下への大さわぎ: 鸡犬不宁60 魚心あれば水心: 一好换一好。

日语中的常见俚语

日语中的常见俚语

日语中的常见俚语日语是一门充满魅力和趣味的语言,其丰富的表达方式和独特的文化内涵使其成为世界上许多人学习的对象。

在日语中,俚语是一种潮流和流行的表达方式,它们是日本人生活中常用的口头语,可以使交流更加生动有趣。

本文将介绍一些常见的日语俚语。

1. "うける"(Ukeru)"うける"意为“接受”,但在俚语中使用时表示“觉得有趣”或“感到好笑”。

当你听到某个笑话或看到有趣的事情时,可以说"うける"来表达你的喜悦之情。

例如:A:最近发生了一件很有趣的事情。

B:真的?告诉我!A:我去餐厅吃饭,结果服务员把汤洒在自己身上,场面非常搞笑。

B:哈哈,这真是太有趣了!うける!2. "まじで"(Majide)"まじで"是“真的吗”的俚语表达,通常用来表达你对某件事情感到吃惊或惊讶。

例如:A:你听说了吗?珍妮和约翰结婚了!B:真的吗?まじで?他们在一起才几个月啊!3. "めっちゃ"(Meccha)"めっちゃ"是“非常”的意思,在俚语中常用来强调某件事情或形容程度非常高。

例如:A:这部电影怎么样?B:超级好看!めっちゃ面白かったよ!(非常有趣!)4. "ぶりっ子"(Burikko)"ぶりっ子"是指一种故意装可爱的行为或人,俚语中常用来形容某人笨拙地模仿卡通角色或故意卖萌的样子。

例如:A:你见过那个女生吗?她总是扮可爱。

B:是吗?她是个ぶりっ子啊。

5. "アホ"(Aho)"アホ"意为“笨蛋”,在俚语中常用来调侃或嘲笑某人愚蠢的行为或言语。

例如:A:我刚才忘记带手机了,傻死了。

B:哈哈,你真是个アホ。

6. "ググる"(Guguru)"ググる"源自英语单词“Google”,在俚语中意为“搜索”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第一组:
1.年には勝てない
歳月不饒人
2.隣の花は赤い
家花不如野花香
3.途方に暮れる
束手無策
4.捕らぬ狸の皮算用
打如意算盤
5.百聞は一見に如かず
百闻不如一见
6.怪我の功名
歪打正着
7.青は藍より出でて藍より青し青出于蓝而胜于蓝
8.石の上にも三年
功到自然成
9.空き樽は音高し
满瓶不响,半瓶叮当
10.足下に火がつく
火烧眉毛
11.一を知りて二を知らず
只知其一,不知其二。

12. 一葉落ちて天下の秋を知る一叶落知天下秋
13. 一年の計は元旦にあり
一年之计在于春
第二组:
1.当たらずといえども遠からず八九不离十
2.朝顔の花一時
昙花一现
3.歳月人を待たず
岁月不待人
4.子をもって知る親の恩
养子方知父母恩
5.子を知ること父に如くはなく知子莫若父
6.転ばぬ先の杖
未雨绸缪
7.策士策に溺れる
聪明反被聪明误
8.触らぬ神に祟りなし
+多一事不如少一事
9.千里の堤も蟻の穴から
千里之堤溃于蚁穴
10.すべての道はローマに通ず条条道路通罗马
11.人口に膾炙する
脍炙人口
12.笑中に刀あり
笑里藏刀
13.住めば都
久居则安
第三组:
1.捨てる神あれば助ける神あり天无绝人之路
2.栴檀は双葉より芳し
英雄出少年
3.大根を正宗で切るなかれ
宰鸡焉用牛刀
4.前門の虎、後門の狼
前门拒虎,后门进狼
5.千里の道も一歩より起こる千里之行,始于足下
6.笑中に刀あり
笑里藏刀
7.雀の涙
微乎其微
8.高嶺の花
可望而不可及
9.立て板に水
口若悬河
10.火事の後の火の用心
亡羊补牢火事
11.前者の覆るは後車の戒め前车之覆,后车之鉴
12.備えあれば憂いなし
有备无患
13.対岸の火災川向いの火事隔岸观火
第四组:
1.前者の覆るは後車の戒め前车之覆,后车之鉴
2.月に群雲(叢雲)、花に風好事多磨
3.月夜に提灯
画蛇添足
4.爪の垢ほど
一星半点
5.流れる水は腐らぬ
流水不腐,户枢不蠹
6.駆け馬に鞭
快马加鞭
7.恩を仇で返す
恩将仇报
8.親の心子知らず
子女不知父母心
9.猫に小判
对牛弹琴
10.火事の後の火の用心
亡羊补牢火事
11.火事の後の釘拾い
丢了西瓜拣芝麻
12.手も足もでない
一籌莫展
13. 出るクイは打たれる
爬得高跌得重
第五组:
1.言いなり、言うがまま
百依百順
2. どんぐりの背比べ
半斤八兩
3. 孤立する
閉関自守
4. 自分勝手なやり方
閉門造車
5. 激しさに輪をかける
変本加勵
6.新機軸を打ち出す、新しいアイデアを出す別出心裁
7. 語るに落ちる、自分から白状する
不打自招
8.灯台もと暗し
丈八灯台照遠不照近
9.時は金なり
一寸光陰一寸金
10.毒を食らわば皿まで
一不做,二不休
11. 毒にも薬にもならない
治不了病,也要不了命/不香不臭
12.どく吹く風
若无其事
13.所変われば品変わる
百里不同風,千里不同俗
第六组:
1. 取り越し苦労をする
杞人憂天
2. 無い袖は振れない
巧婦難爲無米之炊
3. 泣く子と地頭には勝てぬ
秀才遇上兵,有理説不清
4.情けは人の為ならず
与人方便自己方便
5. なしのつぶて
石沈大海
6.七転び八起き
人有七貧八富/百折不回.
7.生木を裂く
棒打鴛鴦
8. 生兵法は大怪我のもと
一知半解吃大虧
9.青菜に塩
垂头丧气
10.光陰矢の如し
光阴似箭
11.一年の計は元旦にあり
一年之计在于春
12.雨だれ石を穿つ
滴水穿石
13.目には目を、歯に歯を
以牙還牙,以眼還眼
第七组:
1.習うより慣れろ
熟能生巧
2. 憎まれっ子世にはばかる好人早過世,歹人磨世界
3. 二の舞を踏む
重蹈覆轍
4.二番せんじ
換湯不換藥
5.濡れ手に粟
不勞而獲
6. 願ったり叶ったり
求之不得
7. 猫に小判
對牛彈琴
8. 寝耳に水
晴天霹靂
9. 能ある鷹は爪を隠す
真人不露相,露相不真人10. 乗りかかった船
骑上老虎下不来
11. 箸にも棒にもかからない軟硬不吃
12.歯衣を着せぬ
直言不諱
13.人には添うてみよ、馬には乗ってみよ路遙知馬力,日久見人心
第八组:
1.火のないところに煙は立たない
無風不起浪
2. 瓢箪から駒
弄假成真
3. 貧乏暇無
越窮越忙
4.骨折り損のくたびれもうけ
徒勞無益/費力不討好
5. 身から出た錆
自作自受
6. 三つ子の魂百まで
三歳看大,七歳看老
7. 目くそ鼻くそを笑う
烏鴉笑猪黒/禿子笑和尚
8.目には目を、歯に歯を
以牙還牙,以眼還眼
9. 目から鱗が落ちる
頓開茅塞/恍然大悟
10. 焼け石に水
杯水車薪
11. 自棄っぱち
自暴自棄
12.安かろう、悪かろう
便宜無好貨,好貨不便宜/一分銭一分貨13.安物買いの銭失い
圖便宜買爛貨/貪小便宜吃大虧
第九组:
1. 寄らば大樹の陰
靠着大樹有柴焼
2.楽にあって苦を思え
飽時莫忘飢時難
3. 臨機忚変
随机應変
4. 若い時の苦労は買ってでもせよ
寧吃少年苦,不受老来貧
5.招かれざる客、歓迎されない人
不速之客
6.わけが分からない
不知所云
7. 手も足もでない
一籌莫展
8.考えるだに恐ろしい
不堪設想
9.どく吹く風
若无其事
10.取り越し苦労をする
杞人憂天
11.無い袖は振れない
巧婦難爲無米之炊
12.所変われば品変わる
百里不同風,千里不同俗
13. 年には勝てない
歳月不饒人。

相关文档
最新文档