史上最经典的10句电影台词(IMDb)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Gone with the Wind (1939)

《乱世佳人》(1939)

经典台词:

Rhett Butler: Frankly, my dear, I don't give a damn.

瑞德·巴特勒:坦白讲,亲爱的,我一点也不在乎。

A manipulative Southern belle carries on a turbulent affair with a blockade runner during the American Civil War.

在美国南北战争期间,一位擅长操纵人心的南方美女与一位越境者一同卷入了一场动乱中。

Star Wars: Episode V - The Empire Strikes Back(1980)

《星球大战5:帝国反击战》(1980)

经典台词:

Darth Vader: No, I am your father.

达斯·维德:不,我就是你父亲。

After the rebels have been brutally overpowered by the Empire, Luke Skywalker takes advanced Jedi training with Master Yoda, while his friends are pursued by Darth Vader as part of his plan to capture Luke.

在义军被帝国残忍镇压之后,卢克·天行者受尤达大师的指导开始绝地武士的训练,而此时,他的朋友们正在被计划捕获卢克的达斯·维德追击。

The Terminator(1984)

《终结者》(1984)

经典台词:

The Terminator: I'll be back!

终结者:我会回来的!

A human-looking indestructible cyborg is sent from 2029 to 1984 to assassinate a waitress, whose unborn son will lead humanity in a war against the machines, while a soldier from that war is sent to protect her at all costs. 2029年,一个无坚不摧的人型机械人被派往1984暗杀一个女服务员,因为她将来的儿子将会领导人类在战争中抵抗“天网”,这时一位战士也被派去不惜任何代价保护那位女服务员。

The Godfather(1972)

《教父》(1972)

经典台词:

Peter Clemenza: Leave the gun. Take the cannoli.

皮特·克里曼沙:把枪留下,把卡诺里带上。

The aging patriarch of an organized crime dynasty transfers control of his clandestine empire to his reluctant son.

年迈的黑手党首领把他秘密帝国的权力传给他并不情愿的儿子。

The Matrix (1999)

《黑客帝国》(1999)

经典台词:

Spoon boy: There is no spoon.

勺子男孩:万法皆空(你所面对过的世界都是虚无的)。

A computer hacker learns from mysterious rebels about the true nature of his reality and his role in the war against its controllers.

一名网络黑客从神秘的反抗组织那里得知了他自身的真实本质,也明白了他在对抗控制者的战争中所扮演的角色。

The Silence of the Lambs(1991)

《沉默的羔羊》(1991)

经典台词:

Hannibal Lecter: A census taker once tried to test me. I ate his liver with some fava beans and a nice chianti.

汉尼拔·莱克特:曾经有人想调查我。我就着蚕豆和酒,把他的肝脏吃掉了。

A young F.B.I. cadet must confide in an incarcerated and manipulative killer to receive his help on catching another serial killer who skins his victims.

一位年轻的F.B.I实习探员不得不在戒备森严的监狱中向手段高超的杀手吐露自己的内心,来寻求帮助,抓捕另一个会把受害者皮肤剥下来的连环杀手。

The Shawshank Redemption (1994)

《肖申克的救赎》(1994)

经典台词:

Andy Dufresne: Get busy living, or get busy dying.

安迪·杜福蓝:汲汲而生,汲汲而死。

Two imprisoned men bond over a number of years, finding solace and eventual redemption through acts of common decency.

两个被监禁的男人联手多年,从礼遇中寻求慰藉与最终的救赎。

The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)

《指环王:护戒使者》(2001)

经典台词:

Gollum: My precious.

咕噜:我的宝贝!

A meek Hobbit and eight companions set out on a journey to destroy the One Ring and the Dark Lord Sauron.

一名温顺谦恭的霍比特人和八个伙伴一起启程摧毁魔戒,打败黑暗君王索伦。

Forrest Gump (1994)

《阿甘正传》(1994)

经典台词:

相关文档
最新文档