疯狂动物城英语观后感

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

疯狂动物城英语观后感

疯狂动物城英语观后感1 It's specifically different from every other talking animal movie Disney has ever done

它特意打造地与其他迪士尼出品的“会说话的动物”电影有所不同

When Disney decided to make another talking animal movie, they knew it had to be different. The biggest change? Every animal had to walk on two feet, so one of the challenges was figuring out how each animal's walk would be different.

当迪士尼公司下定决心,要再做一部“会说话的动物”电影时,他们知道这部电影必须与之前的电影有所不同。那么其中最大的差别是什么呢?是每一只动物都改用两只脚走路。因此,他们面临一大挑战便是如何让每一种动物都有不同的步态。

没有猩猩的动物王国

One animal species that you will not find in Zootopia are apes. The crew deemed that our ancestors just looked too human when converted to two feet and decided it took away from the others.

在《疯狂动物城》中,其中一种你不会见到的动物便是

猿。制作组认为如果让那些人类祖先们改为两脚走路,看起来就实在太像人了,因此决定将其排除在外。

Each animal has completely different fur

Animals have tons of differences, one of the biggest being that some can only exist in specific climates: heat, cold, water, air. In Zootopia, this is all regulated by a massive air conditioning wall that breaks up all the different neighborhoods.

不同的动物之间千差万别,其中一大差别就在于一些动物只能生活在特定的环境中,比如热带、寒带、水里、空中。在动物城中,这些都是由一面巨大的空调墙来控制的,这面墙将所有的不同区域分隔了开来。

Every neighborhood in Zootopia is completely different

动物城中每一块区域都截然不同

To go with its varied animal population, Zootopia is broken down into tons of different areas, most of which are self explanatory: Tundra Town, Sahara Square, Rainforest District, Little Rodentia, the Burrows, Meadowlands, Outback Island, the Nocturnal District and more. It's kind of like Disneyland for animals.

为了适应不同动物种群的需要,动物城分出了许许多多

的不同区域,其中大多数都可顾名思义:冻原镇、沙哈拉广场、雨林区、小啮齿动物城、兔子洞、草场区、澳大利亚内地岛、夜行动物区等等。就仿佛是迪士尼公园的动物主题乐园。

Yes, these animals have cell phones

没错,这些动物都在使用手机

If you're making a movie about animals who live like humans, they've got to have cell phones. And in Zootopia, they do. They look just like iPhones except instead of Facetime, they useMuzzleTime. And instead of having AT&T as a carrier, it'sPB&J.

如果你要做一部让动物像人一样生活的电影,那么动物们一定得有手机用。在动物城中的动物确有手机。它们长得跟iPhone差不多,只是上面没有Facetime,而是有Muzzletime;手机的运用商不是AT&T,而是PB&J

MuzzleTime:muzzle指动物的口鼻部,和face正好相对

PB&J:代指peanut butter & jam,花生酱加果酱,是美国极其受欢迎的夹面包片的方式

The story changed significantly over the course of production

在制作过程中,故事情节出现过重大转变

During production, two major changes happened to the story and themes of Zootopia. Originally the city was run down and broken. But the filmmakers realized that just made things too much of a downer. Also, the movie was originally about Nick, voiced by Jason Bateman—but eventually they flipped it so Judy, voiced by Ginnifer Goodwin, would be the lead. This change also gave the film more much-needed optimism.

在制作过程中,电影的主题和故事出现了两个重大转变。原先这座动物城会被毁掉,楼倾瓦碎。但电影制作者感到这样的话会太伤观众的心。另外,电影起初是围绕狐尼克展开的——但最后他们改了主意,让由金妮弗·古德温配音的兔朱迪当了主角。这个改变同时也给予了这部电影更多它所亟需的乐观主义精神。

The street signs are hilarious

令人捧腹的路标

As you'd imagine, every detail in Zootopia has been considered. Some of the funniest are the street signs, like "Get Fixed" and "No Foraging" for the bunnies.

正如你所想象的那样,《疯狂动物城》中的每个细节都经过了精心考虑。其中一些最好笑的是街上的路标,比如为兔子准备的“请节育”以及“此处禁止觅食”。

相关文档
最新文档