厕所的英文表达
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
想上厕所,你还只会用"I'm going to WC"呢?OUT啦,老外早就不流行用去WC来表示解决急事咯。关于上厕所这件事,英文中从正式场合到跟最亲密朋友间,不同场合不同表达!
bathroom, restroom, girl's/boy's room,这些表达适合于任何场合哦~
I’m going to the bathroom.
我想去一下洗手间。
Where is the restroom?
洗手间在哪?
I’ll be right back, I need to use the little girl's room/ little boy's room. 我马上就回来,我要用下洗手间。
Excuse me, I need to powder my nose.
不好意思,我要去趟盥洗室。
(powder room化妆间,其实也是女厕的委婉表达,电影里经常使用这种表达)
pee, potty……下面这些用法比较随意,适合跟朋友或家人在一起时用Where's the bathroom? I need to pee.
洗手间在哪?我想小便。
Mom, I need to take a number two.
妈妈,我要便便。
(中文中有大小号,英文中则是1号、2号,1号表示小便,2号表示大便)
Stop the car! I'm bursting.
停车!我要憋不住啦!
(这句话可要用于真的憋不住的时候,(*^__^*) 嘻嘻……)
John, can……这些超含蓄说法,你可得要适应~
Excuse me, I have to go to the John.
不好意思,我得去趟厕所。
当你听到有人说这两句话时,可不是“想去John家里”的意思,也是“上厕所”的意思哦,是这么一回事呢?
冷知识
原来是有个叫John Harrington爵士为当时的英国女皇发明了第一个抽水马桶——Water Closet(没错,缩写以后就是WC啦,但是现在歪果仁认为它不雅,已经不太用咯),后来的人们为了纪念这一可以称为人类历史上最重要的发明之一,至今仍以他的名字来作为厕所的委婉语。
Do you mind telling me where's the can?
不介意告诉我厕所在哪吧?
He had to leave suddenly to answer the call of nature.
他不得不突然离开去解决下内急。
(这自然本性的呼唤,其实就是“内急”的逗比说法啦~)