中英文对照翻译七个医学常识的误区

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

只有10%大脑被利用We use only 10 percent of our brains
这个误解早在1907年就产生了,但(对大脑)扫描成像显示,大脑中没有完全不活动的区域。

This myth arose as early as 1907 but imaging shows no area of the brain is silent or completely inactive.
人死后头发和指甲还会生长Hair and fingernails continue to grow after death
这个认识可能来自恐怖小说。

研究者说,人死后皮肤会变干并且收缩,所以显得头发和指甲更长了。

This idea may stem from ghoulish novels. The researchers said the skin dries out and retract s after death, giving the appearance of longer hair or nails.
在昏暗的灯光下看书不会伤害眼睛;每天也不必喝八杯水来保持健康;剃掉腿毛也不会让它长得更快。

Reading in dim light won't damage your eyes, you don't need eight glasses of water a day to stay healthy and shaving your legs won't make the hair grow back faster.
这些老生常谈在《英国医学杂志》的一篇论文中被列入七项“医学误区”。

These well-worn theories are among seven "medical myths" exposed in a paper published in the British Medical Journal.
尽管大众媒体经常提到每天要喝八杯水,但对这一说法他们并没有找到科学依据。

其他六个“误区”是:Despite frequent mentions in the popular press of the need to drink eight glasses of water, they found no scientific basis for the claim. The other six "myths" are:
在昏暗的灯光下看书会毁坏视力Reading in dim light ruins your eyesight
剔除毛发后反会令毛发长得更快更粗Shaving makes hair grow back faster or coarse r
其实这对毛发的浓密度和再生速度都没有影响,但修剪后的新毛茬末端不像未修剪时那样逐渐变细,所以给人感觉变粗了。

It has no effect on the thickness or rate of hair regrowth. But stubble lacks the finer taper of unshaven hair, giving the impression of coarseness. 吃火鸡会令人昏昏欲睡Eating turkey makes you drowsy
火鸡肉中的确含有一种氨基酸叫色氨酸,对睡眠和情绪会产生影响。

It does contain an amino acid called tryptophan that is involved in sleep and mood control.
但火鸡含的这种酸并不比鸡肉或者碎牛肉多。

在节日里暴饮暴食才可能是犯困的真正原因。

But turkey has no more of the acid than chicken or minced beef. Eating lots of food and drink at holidays are probably the real cause of sleepiness.
在医院里使用移动电话有风险Mobile phones are dangerous in hospitals
尽管人们对此都很担心,但研究发现手机对医疗器械的干扰十分微弱。

Despite widespread concerns, studies have found minimal interference with medical equipment.
该文章转载自医学全在线:/yingyu/2009/159768.shtml stem [stem]
∙n. 干;茎;船首;血统
∙vt. 阻止;除去…的茎;给…装柄
∙vi. 阻止;起源于某事物;逆行
ghoulish ['ɡu:liʃ]
∙adj. 食尸鬼似的;令人毛骨悚然的
retract [ri'trækt]
∙vt. 缩回;缩进;取消
∙vi. 缩回;缩进;撤消
∙n. 收缩核
∙dim [dim]
∙adj. 暗淡的,昏暗的;模糊的,看不清的;悲观的,怀疑的
∙vt. 使暗淡,使失去光泽;使变模糊
∙vi. 变模糊,变暗淡
∙n. 笨蛋,傻子
coarse [kɔ:s]
∙adj. 粗糙的;粗俗的;下等的
stubble ['stʌbl
∙n. 残株;发茬,须茬
drowsy ['drauzi
∙adj. 昏昏欲睡的;沉寂的;催眠的
involved in
∙涉及;包含;牵涉进…
widespread concerns
广泛关注。

相关文档
最新文档