《目不见睫》阅读答案及原文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《目不见睫》阅读答案及原文翻译

导读:所以认识某件事的困难,不在于看见别人(如何),而在于看见自己(如何)。所以说:“(能够)自己看见本身(的不足)才是所谓的明智。”

目不见睫

楚庄王欲伐越,庄子谏曰:“王之伐越,何也?”曰:“政乱兵弱。”

庄子曰:“臣患智之如目也,能见百步之外而不能自见其睫。王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也;庄跻①为盗于境内,而吏不能禁,此政之乱也。王之弱乱,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。”

庄王乃止。

故知之难,不在见人,在自见。故曰:“自见之谓明。”

【注释】①庄跻:战国时楚庄王后裔,后降汉。

1.下列各组句中加点字的意义不同的一项是(A)

A.楚庄王欲伐越伐竹取道

B.臣患之,智如目也如鸣佩环

C.能见百步之外见渔人,乃大惊

D.而欲伐越欲穷其林

2.下列加点的“于”与“庄跤为盗于境内”中的“于”用法和意义相同的一项是(B)

A.胡不见我于王

B.百里奚举于市

C.如镜之新开而冷光之乍出于匣也

D.万钟与我何加焉

3.下列说法中不正确的一项是(B)

A.楚庄王要伐越原因是因为认为越国政治混乱,兵力也弱。

B.庄子劝楚庄王不要伐越是因为这样做是不仁义的。

C.庄子用生动的比喻说理,从而打动了楚庄王,使其停止攻越。

D.本文告诉我们,人要有自知之明。

4.翻译文中划线的句子

(1)王之兵自败于秦、晋,丧地数百里,此兵之弱也。

翻译:大王的军队刚刚被秦,晋两国打败,丢了几百里的地盘,这就说明我们兵力弱。

(2)故知之难,不在见人,在自见。

翻译:所以认识事物的困难,不在能看清别人,而在能看清自己。

(3)臣患之智如目也,能见百步之外而不能自见其睫

翻译:我害怕智慧(就)像眼睛(一样),可以看见百步以外的事物却不能自己看见它的睫毛

(4)自见之谓明

翻译:(能够)自己看见本身(的不足)才是所谓的明智。

二:

1.加点词意思不相同的一组是(2分)

A.楚庄王欲伐越

B.此智之如目也

齐师伐我其家甚智其子

C.王之伐越,何也

D.庄王乃止

无丝竹之乱耳不可久居,乃记之而去

2.翻译下面的句子。(2分)

自见之谓明。

3.读后,你想到了与此文主旨相关的哪个成语或俗语?(2分)

【答案】

1.B

2.能够正确认识自己才是明智。

3.示例:知(智)者不惑人贵有自知之明知己知彼,百战百殆。知人者智,自知者明。

附注释:

伐:攻打;讨伐;进攻

睫:睫毛

愚:自谦之词

患:忧虑;担忧

谏:规劝君、尊长或朋友,使之改正错误和过失。

明:英明,明智,高明。

之智如目也:智力和见识就像眼睛一样

庄跻:楚国的大盗,实为人民起义领袖。

之:助词,无义。放在主谓之间,取消句子独立性。

如:像。

止:停止。

下:在…之下

翻译:

楚庄王想要讨伐越国,庄子规劝说:“大王想要讨伐越国,是为什么呢?”楚庄王说:“(越国)政治混乱军队软弱。”

庄子说道:“我害怕智慧(就)像眼睛(一样),可以看见百步以外的事物却不能自己看见它的睫毛。大王你的军队自从战败给秦、晋(两国后),丧失了数百里的土地,这是军队软弱。庄跻在(我国)境内做了盗贼但是官吏们不能阻止,这是政治混乱。大王(你的国家)政治混乱军队软弱,并不在越国之下,却想要讨伐越国,这样的智慧如同眼睛看不见眼睫毛一样。”

楚庄王就停止了(讨伐越国的事宜)。

所以认识某件事的困难,不在于看见别人(如何),而在于看见自己(如何)。所以说:“(能够)自己看见本身(的不足)才是所谓的明智。”

目不见睫的意思,指自己看不见自己的睫毛,比喻看别人的缺点很容易,看自己的不足则很难;考虑问题常常想将来很远的事,却难以把握眼前的情况。这种对待问题的态度和思维方式是不对的,如不进行矫正将是很危险的。

相关文档
最新文档