翻译劳务合同(完整版)
劳务合同(劳动合同)翻译中英文对照
编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载劳务合同(劳动合同)翻译中英文对照甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________第一条:合同双方甲方:乙方:第二条:甲乙双方经友好协商就乙方向甲方派遣临时性宴会服务人员(以下简称乙方劳务人员)事宜,特签定本合同。
第三条:本合同自年月日起,至年月日止。
合同期满前一个月双方协商续签或终止事宜,如未续签,本合同期满自动终止。
第四条:双方的权利、义务、责任1、甲方有权要求乙方组织的劳务人员符合甲方提供的工作岗位要求,且身体健康,无慢性病史,并持有本年度卫生防疫站所发健康证。
2、甲方有权根据昼预定情况,要求乙方及时派出劳务人员,并要求乙方保证人员数量。
3、甲方要求乙方派遣的劳务人员需要具备一年以上工作的工作经验,且年轻在20-25岁之间。
4、乙方劳务人员的各项社会保险(包括医疗保险及人身伤害保险)的缴纳及人事档案及相关事宜的办理由乙方负全部责任,乙方违反该约定而造成的一切后果均由乙方负全部责任。
5、甲方有义务对乙方派出的劳务人员进行与岗位相适应的专业培训和教育。
6、甲方有义务对乙方劳务人员的工作表现通知乙方,并协调处理相关事宜。
7、乙方有权要求甲方按劳动法和相关政策、法规,维护乙方劳务人员的合法权益。
8、乙方劳务人员如在工作中发生较重工伤事故,甲方应给予及时、积极的抢救,并及时通知乙方。
需做工伤鉴定的,应由乙方请有关部门做工伤鉴定,并由乙方处理善后事宜。
乙方劳务人员的工伤事故甲方负有直接责任的,甲方按照责任的比例负责善后事宜。
9、乙方有责任按甲方要求及时提供符合甲方要求的劳务人员,所派劳务人员应无违纪和犯罪记录,品行良好。
对于乙方派出的劳务人员,甲方一旦发现其有不良记录或在工作中违反劳动纪律、违反甲方的规章制度或不能胜任甲方工作要求的,甲方可要求乙方随时更换。
劳务合同翻译模板大全
劳务合同翻译模板大全
第一部分:甲方和乙方
甲方:
乙方:
第二部分:合同条款
第一条: 合同目的
甲方与乙方根据平等、自愿的原则,就甲方聘请乙方提供劳务服务事宜订立本合同。
第二条:劳务内容
乙方应按照甲方要求提供的劳务范围执行职务,完成由甲方委托的任务,并接受甲方的管理和指导。
第三条:工作时间
乙方工作时间为每周五天,每天工作8小时,休息时间按照国家法律规定执行。
第四条:工资待遇
乙方工资待遇为每月固定工资加绩效奖金,具体数字以甲方提供的工资标准为准。
第五条:劳动保护
乙方在工作中应遵守甲方的劳动纪律和相关规定,确保自身及他人安全。
第六条:劳动合同期限
本合同期限为一年,到期后双方经协商可另行续签。
第七条:解除合同
若有一方需解除合同,需提前一个月通知对方,并按照法律规定履行相关手续。
第八条:争议解决
本合同如有任何争议,双方应友好协商解决,协商无果可向相关部门提起诉讼。
第九条:其他约定
1. 本合同未尽事宜由双方约定补充。
2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力。
第十条:生效与变更
本合同自双方签字盖章后生效,未经甲乙双方协商一致,任何一方不得擅自变更。
甲方(盖章):乙方(签字):
签订日期:签订日期:
以上为劳务合同的翻译模板,可根据具体情况进行适当调整和修改。
合同英文(完整版)
合同英文合同英文第一篇:合同英文this ontrat is made in to originals that should be held b eah part.此合同一式二份,由双方各持一正本。
hat is left unmentioned in ontrat ma be added there as an appendix.本合同未尽事宜,可由双方增补作为合同附件。
the ontrat is ritten in quadrupliate hih shall bee valid on the date of signature.本合同一式四份(正副本各两份)自签署后生效this ontrat is exeuted in to ounterparts eah in hinese and english, eah of hih shall be deemed equallauthenti. this ontrat is in 2 opies effetive sine being signedsealed b both parties.本合同为中英文两种文本,两种文本具有同等效力。
本合同一式两份。
自双方签字(盖章)之日起生效。
this ontrat is made b and beteen the buers and sellers,hereb the buers agree to bu and the sellers agree to sell the under-mentioned. modities aording to the terms and onditions stipulated belo.本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。
买方 buer卖方 seller项目名称 projet name地址 address电话 phone传真 fax联系人 ontat person1. 详细货物清单 detail suppl list合同价格 ontrat value序号 item 型号 model 尺寸 size,dimension 数量 amount, unit 单价 unit prie 总价 total prie 备注 remark 货物,运费 freight, transportation 合同总额(含安装费与税金) ontrat amount inl. vat installation3. 付款条件 pament onditions, pament terms4. 交货地点 deliver plae5. 发货期 deliver time6. 安装条款 installation lause7. 验收条款 inspetion lause8. 保证条款 guarantee lause9. 不可抗拒条款 fore majeure lause10. 违约条款 breah lause11. 其他条款 misellaneous lause1买卖双方信息 buer and seller informationa long-term ontrat 长期合同a short-term ontrat 短期合同pletion of ontrat 完成合同ontrat for future deliver 期货合同ontrat for goods 订货合同ontrat for purhase 采购合同ontrat for servie 劳务合同labor ontrat劳动合同ontrat note 买卖合同(证书)ontrat of arbitration 仲裁合同ontrat of arriage arriage ontrat运输合同passenger arriage ontrat 客运合同argo arriage ontrat货运合同tehnolog ontrat技术合同tehnolog development ontrat技术开发合同tehnolog transfer ontrat技术转让合同tehnial onsulting ontrat技术咨询合同tehnial servie ontrat技术服务合同safekeeping ontrat 保管合同arehousing ontrat仓储合同agen appointment ontrat 委托合同trading-trust ontrat 行纪合同brokerage ontrat 居间合同multi-modal arriage ontrat多式联运合同ontrat of emploment 雇佣合同ontrat of insurane 保险合同ontrat of sale 销售合同sales ontrat 买卖合同ontrat for suppl of poer, ater, gas , or heat 供电、水、气、热合同gift ontrat 赠与合同ontrat for loan of mone 借款合同leasing ontrat租赁合同finanial leasing ontrat 融资租赁合同ontrats of hired ork 承揽合同ontrats for onstrution projet 建设工程合同ontrat life 合同有效期a nie fat ontrat 一个很有利的合同a ritten ontrat 书面合同an exeutor ontrat 尚待执行的合同breah of ontrat 违反合同anellation of ontrat 撤消合同ontrat parties 合同当事人ontrat period 合同期限ontrat prie 合约价格ontrat provisionsstipulations 合同规定ontrat sales 订约销售ontrat terms 合同条款ontrat ages 合同工资ontrat 合同,订立合同ontrator 订约人,承包人ontratual laim 根据合同的债权19 123456尾页该篇合同英文范文附送:合同英语翻译合同英语翻译第一篇:最常见的英语英语合同翻译最常见的英语英语合同翻译鉴于现在对外交流事例逐渐增多,英文合同特别是经济合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.故今以一英文合同写作书籍为蓝本,录入一些有益文字,希望大家共同提高英文合同的翻译和写作。
劳务合同翻译(推荐7篇)
劳务合同翻译(推荐7篇)劳务合同翻译第1篇甲方:_________________________乙方:_________________________甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务达成协议如下: 1.标的_________________________________________________________ 2.期限乙方须在_______年_______月_______日前交付完成第1条规定的译稿。
3.译稿的交付形式译稿可以磁盘、电子邮件、传真或打印形式交付。
打印费为贰元/张,打印费为_______元。
如需送稿,送稿费为_______元。
4.翻译费和排版设计费以中文为基础确定翻译费。
对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币_______元,总字数为_______,翻译费为_______,翻译费=单价x总字数/1010。
字数为word文件中,菜单“工具”的“字数统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。
当原稿为复印件、传真件等,无法由计算机统计字数时,单价为_______元/页,原稿页数为_______,翻译费为_______元。
翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。
排版设计费为_______元。
5.总价总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为______________元。
6.定金为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金______________元。
翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。
7.付款当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。
8.质量保证乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。
交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方免费提供有关咨询。
9.保密条款乙方承诺,除乙方工作人员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。
否则,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。
10.文本份数本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
翻译劳务合同范文(4篇)
翻译劳务合同范文甲方:_____乙方:_____依据《中华人民共和国民法典》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下:_____ 第一条:翻译内容1.乙方翻译甲方提供所需要翻译的相关文件。
2.乙方提供会谈口语翻译工作,及会议纪要的翻译工作。
3.乙方应保证翻译人员的专业性和翻译稿件的准确性,认真做好翻译校对工作;4.乙方按照甲方的文件格式进行排版,最终翻译稿以电子文件的方式提供给甲方。
5.乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确。
二第二条:翻译费用及支付方式翻译费用:1.文字翻译收费标准:汉译俄 _____元/千中文字,俄译汉 _____元/千中文字;出境翻译服务 _____元/日(出境的其它费用甲方承担);临时口语翻译根据工作量另行商议。
支付方式:2.翻译费的支付次结,每次按翻译成果结算,可以现金支付,也可以转账支付。
乙方向甲方开具正式发票。
第三条:责任条款1.如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失甲方承担。
2.甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起____日内,向乙方提出书面修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内进行修改,直至甲方满意为止。
第四条:其他条款3.乙方应考虑甲方翻译内容的保密性。
4.本协议未尽之事,双方协商解决;5.本协议一式二份,传真件有效,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日生效。
甲方(盖章):_____ 乙方(盖章):_____ 负责人(签字):_____ 负责人(签字):_____ 联系电话:_____联系电话:_____地址:_____ 地址:_____ 签字日期:_____ 签字日期:_____翻译劳务合同范文(二)委托方(以下称甲方):_____被委托方(以下称乙方):_____翻译有限公司关于甲方委托乙方进行有限责任公司现场口译翻译事宜,双方经过协商,达成翻译派遣协议如下:_____1.应甲方工作需要要求,乙方向甲方提供现场日语口译员某某,协助甲方工作人员在的现场口译工作。
劳务合同翻译术语
劳务合同翻译术语甲方 - Employer (Party A)3. 乙方 - Employee (Party B)4. 合同期限 - Contract Duration5. 工作内容 - Job Description6. 工作地点 - Place of Work7. 工作时间 - Working Hours8. 工资 - Salary/Wage9. 奖金 - Bonus10. 社会保险 - Social Insurance11. 公积金 - Housing Fund12. 个人所得税 - Personal Income Tax13. 试用期 - Probation Period14. 岗位调整 - Job Position Adjustment15. 培训 - Training16. 保密协议 - Confidentiality Agreement17. 竞业禁止 - Non-Compete Clause18. 解除合同 - Termination of Contract19. 违约责任 - Breach of Contract Liability20. 合同变更 - Contract Modification21. 合同续签 - Contract Renewal22. 合同终止 - Contract Termination23. 不可抗力 - Force Majeure24. 争议解决 - Dispute Resolution25. 法律适用 - Applicable Law26. 附件 - Annex/Attachment27. 签字盖章 - Signature and Seal28. 生效日期 - Effective Date29. 合同副本 - Contract Copy30. 合同编号 - Contract Number在翻译劳务合同时,确保使用准确的法律术语,并且遵循目标语言的法律和文化习惯。
翻译劳务费协议书
翻译劳务费协议书1. 背景本协议书旨在明确关于翻译劳务费的支付与义务。
双方根据平等、自愿的原则,依据相关法律法规和互惠互利的原则,达成如下协议。
2. 合同双方3. 协议内容3.1 翻译服务翻译方将根据委托方的要求,提供翻译服务。
翻译服务包括但不限于书面、口译翻译。
3.2 翻译费用及支付方式3.3 发票开具翻译方应根据委托方的要求,开具符合中国税务规定的发票。
委托方应提供开具发票所需的相关信息,包括但不限于公司名称、纳税人识别号、地质、方式等。
3.4 涉密信息保护双方应保守对方提供的涉密信息,未经对方书面许可,不得以任何方式泄露或向第三方披露。
如因一方违反本条款导致对方遭受损失的,违约方应负责承担损失。
3.5 合同期限本协议自双方签字之日起生效,有效期为一年,自有效期满之日起自动终止。
双方可以在有效期届满前三十天内提前终止合同,需提前书面通知对方。
3.6 违约责任任一方违反本协议的约定,导致另一方遭受损失的,违约方应支付相应的违约金。
具体违约金数额双方协商解决,双方也可以约定其他违约责任方式。
4. 协议生效及变更本协议一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。
本协议的修改或变更,必须经双方书面同意并加盖公章方可生效。
5. 争议解决本协议履行过程中如发生争议,双方应通过友好协商解决。
如协商不成,可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
6. 其他事项本协议未尽事宜,双方可另行书面约定。
本协议自双方签字盖章之日起生效。
委托方(盖章):________________翻译方(盖章):________________日期:________________。
翻译劳务合同范本6篇
翻译劳务合同范本6篇篇1甲方(客户):___________________________乙方(翻译服务提供商):___________________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方进行翻译服务的劳务事宜,达成如下协议:一、合同标的1. 甲方委托乙方进行翻译服务的语种为_____________,具体内容为_____________(文本名称、数量等)。
二、合同金额及支付方式1. 合同总金额为人民币__________元整(大写)。
2. 甲方应在合同签订后______日内向乙方支付总金额的______%作为预付款。
3. 乙方完成全部翻译服务并经甲方确认合格后,甲方向乙方支付剩余款项。
4. 支付方式:___________________________。
三、翻译服务要求1. 乙方应按照甲方的要求进行翻译服务,确保翻译内容准确、完整、通顺。
2. 乙方应对翻译内容保密,未经甲方许可,不得将翻译内容泄露给第三方。
3. 乙方应在约定时间内完成翻译服务,如遇特殊情况需及时通知甲方。
四、质量保证1. 乙方应确保翻译质量符合甲方的要求,如因翻译质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应责任。
2. 如甲方对翻译质量有异议,乙方应免费进行修改或重新翻译。
五、违约责任1. 甲方如未按约定时间支付款项,每逾期一天,应向乙方支付合同总金额____%的违约金。
2. 乙方如未按约定时间完成翻译服务,每逾期一天,应向甲方支付合同总金额____%的违约金。
3. 如因乙方翻译质量问题导致甲方损失,乙方应承担相应的赔偿责任。
六、争议解决1. 本合同的解释、履行和争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 双方在履行本合同过程中发生争议,应首先协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他约定1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
中英文 双语 劳务合同8篇
中英文双语劳务合同8篇篇1本合同(以下简称“合同”)由以下双方签订:雇主:(以下简称“甲方”)雇员:(以下简称“乙方”)鉴于甲方需要乙方的劳务服务,双方根据平等、自愿、协商一致的原则,为明确双方的权利和义务,特订立本合同。
一、合同基本信息1. 合同编号:____________2. 合同签订日期:___________3. 合同有效期:自______年____月____日起至______年____月____日止。
4. 工作内容:乙方应按照甲方的要求提供劳务服务,具体工作内容包括但不限于__________。
5. 工作地点:__________。
6. 劳务报酬:甲方按照乙方的实际工作量支付劳务费用,具体标准按照公司规定执行。
二、双方权利义务1. 甲方的权利与义务:(1)甲方有权要求乙方按照合同约定提供劳务服务;(2)甲方应按时支付乙方劳务报酬;(3)甲方应提供必要的工作条件和保护措施;(4)甲方有权对乙方的工作表现进行评价和管理。
2. 乙方的权利与义务:(1)乙方有权获得约定的劳务报酬;(2)乙方应按照甲方的要求提供真实有效的个人信息;(3)乙方应遵守甲方的规章制度,认真履行工作职责;(4)乙方应对所提供的劳务成果负责。
三、保密条款双方同意在合同期间及合同终止后,对涉及的商业秘密和客户信息严格保密,未经对方书面同意,不得向第三方泄露。
四、违约责任如任何一方违反本合同的任何条款,均应承担违约责任,包括但不限于赔偿对方因此遭受的损失。
五、法律适用与争议解决1. 本合同的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。
2. 双方因本合同产生的争议应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权将争议提交至有管辖权的人民法院诉讼解决。
六、其他条款1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
2. 本合同未尽事宜,可由双方另行协商并签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。
3. 本合同英文和中文版本具有同等法律效力。
翻译柬埔寨劳务合同
翻译柬埔寨劳务合同甲方(雇主): [公司名称或个人姓名]乙方(雇员): [雇员姓名]第一条:合同目的本合同旨在明确甲乙双方在劳务合作中的权利、义务和责任。
第二条:工作内容乙方同意根据甲方的要求,在[具体工作地点]从事[具体工作内容]。
第三条:工作时间乙方应遵守甲方规定的工作时间,包括但不限于正常工作时间、加班时间等。
第四条:工资待遇乙方的工资将按照[具体金额或计算方式]支付,工资发放时间为每月[具体日期]。
第五条:社会保险和福利甲方应为乙方缴纳相应的社会保险,并提供必要的工作保障和福利。
第六条:合同期限本合同自[起始日期]起至[终止日期]止,有效期为[期限时长]。
第七条:工作条件和环境甲方应确保乙方的工作环境安全、健康,并符合柬埔寨的相关法律法规。
第八条:保密协议乙方应对在工作期间获得的商业秘密和敏感信息予以保密。
第九条:违约责任如一方违反合同条款,应承担相应的违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。
第十条:合同的变更和解除合同的变更和解除应由双方协商一致,并以书面形式确认。
第十一条:争议解决合同执行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交至[约定的仲裁机构或法院]。
第十二条:附加条款[双方可在此约定其他特殊条款或条件]。
第十三条:合同生效本合同一式两份,甲乙双方各执一份,自双方签字盖章之日起生效。
甲方签字: ____________乙方签字: ____________日期: ____________地点: ____________附件: [如有附件,列明附件名称和数量]请注意,这只是一个模板,具体合同内容需要根据实际情况进行调整,并建议在签订之前由专业律师进行审核,以确保合同的合法性和有效性。
同时,合同的语言应使用柬埔寨官方语言——高棉语,或者双方约定的其他语言,并确保翻译的准确性。
劳务英文合同范本
Contract for Labor ServicesThis Contract for Labor Services (the "Contract") is made and enteredinto as of [Date], by and between [Employer Name], a [Employer Incorporation Type] incorporated in [Employer Incorporation Country]with a registered address at [Employer Address] (the "Employer"), and [Contractor Name], an individual with a permanent address at [Contractor Address] (the "Contractor").1. ServicesThe Contractor agrees to provide the following services to the Employer:[List of services to be provided by the Contractor]2. Duration of ContractThe term of this Contract shall commence on [Start Date] and shall continue until [End Date], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Contract.3. PaymentThe Employer agrees to pay the Contractor a fee of [Fee Amount] for the services provided under this Contract. The payment shall be made within [Payment Timeframe] after the submission of an invoice by the Contractor, which shall include details of the services provided and any applicable taxes.4. TaxesThe Contractor is responsible for the payment of all taxes, including income tax, social security contributions, and any other applicable taxes, in relation to the services provided under this Contract. The Employer shall not be responsible for the payment of any such taxes on behalf of the Contractor.5. ConfidentialityThe Contractor agrees to maintain strict confidentiality in relation to all information obtained during the course of providing the servicesunder this Contract, except for information that is already in the public domain or is required to be disclosed by law.6. Intellectual PropertyThe Contractor acknowledges that all intellectual property rights in any work created or developed during the course of providing the services under this Contract shall belong to the Employer. The Contractor agrees to execute any documents and take any actions necessary to vest such rights in the Employer.7. TerminationEither party may terminate this Contract at any time by giving written notice to the other party. In the event of termination, the Contractor shall be entitled to receive payment for the services provided up to the date of termination, subject to the fulfillment of any outstanding obligations under this Contract.8. Governing Law and JurisdictionThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Governing Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts of [Jurisdiction Court].9. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements, understandings, and representations, whether written or oral, in relation to the subject matter of this Contract.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Employer Name] [Contractor Name]By:\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_ \_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\_\。
驻外翻译劳动合同模板
驻外翻译劳动合同模板一、甲方,(委托人)。
地址:法定代表人:联系电话:传真:邮编:二、乙方,(受托人)。
地址:法定代表人:联系电话:传真:邮编:鉴于甲方委托乙方从事翻译工作,为了明确双方的权利和义务,根据《中华人民共和国合同法》及有关法律、法规的规定,甲、乙双方经友好协商,就甲方委托乙方从事翻译工作事宜达成如下协议:第一条任务内容。
甲方委托乙方从事的翻译工作内容包括,(具体任务内容)。
第二条任务期限。
本次翻译任务期限为,自(年)(月)(日)起至(年)(月)(日)止。
第三条翻译标准。
乙方应按照甲方的要求和相关规定,完成翻译任务,确保翻译质量,保证翻译文字准确、完整、符合规范。
第四条翻译报酬。
甲方应按照双方约定的标准,按时支付乙方翻译报酬。
翻译报酬为,(具体数额),支付方式为,(具体支付方式)。
第五条保密义务。
乙方应当严格遵守甲方的保密要求,对甲方提供的一切资料和信息保密,不得泄露给任何第三方。
第六条违约责任。
如因乙方原因造成翻译质量不符合要求,甲方有权要求乙方承担相应的违约责任。
违约责任包括但不限于赔偿甲方因此遭受的损失。
第七条合同解除。
1. 甲、乙双方协商一致,可以解除本合同。
2. 一方未履行合同义务,另一方有权解除本合同。
第八条争议解决。
因履行本合同发生的争议,甲、乙双方应友好协商解决;协商不成的,提交甲方所在地人民法院解决。
第九条其他。
本合同未尽事宜,由甲、乙双方协商解决。
第十条合同生效。
本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期至翻译任务完成之日止。
合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(盖章):乙方(盖章):签字日期:签字日期:以上是关于驻外翻译劳动合同模板的详细内容,希望对大家有所帮助。
翻译工作合同书
翻译工作合同书合同范本专家建议:标题,翻译工作合同书。
合同书范本。
本合同书(以下简称“合同”)由以下双方签署,并于签署日期生效:雇主(以下简称“雇主”):[雇主名称][地址]联系人,[联系人姓名]电话,[联系电话]电子邮件,[电子邮件地址]翻译人员(以下简称“翻译人员”):[翻译人员名称][地址]联系人,[联系人姓名]电话,[联系电话]电子邮件,[电子邮件地址]鉴于雇主有翻译需求,翻译人员具有相关资质和经验,双方经协商一致,达成以下条款:1. 服务内容。
翻译人员将根据雇主的要求,完成指定的翻译工作,包括但不限于书面文件、口译等内容。
本合同自签署日期起生效,至翻译工作完成之日止。
3. 报酬。
雇主应按照双方协商的报酬标准,及时支付翻译人员完成翻译工作的报酬。
4. 保密条款。
翻译人员应对其在翻译过程中获得的任何雇主机密信息和商业秘密承担保密责任。
5. 知识产权。
翻译人员完成的翻译作品,知识产权归雇主所有。
6. 违约责任。
任何一方违反本合同的约定,应承担相应的违约责任。
其他双方约定事项,[双方可根据具体情况添加其他约定事项] 本合同一式两份,双方各持一份,具有同等法律效力。
雇主,____________________。
签署日期,________________。
翻译人员,__________________。
签署日期,________________。
以上为翻译工作合同书的范本,具体内容可根据实际情况进行调整和修改。
如有任何疑问,请随时与我联系。
劳务英文合同模板
劳务英文合同模板This Labor Contract (the “Contract”) is entered into by and between [Company Name], a company registered under the laws of [Country], with its registered address located at [Address] (hereinafter referred to as the “Employer”), and [Employee Name], an individual residing at [Address] (hereinafter referred to as the “Employee”), collectively referred to as the “Parties”.WHEREAS, the Employer is desirous of employing the services of the Employee, and the Employee is desirous of rendering services to the Employer, under the terms and conditions set forth in this Contract.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Employment1.1 Position: The Employee shall be employed in the position of [Job Title] and shall perform such duties and responsibilities that are usual and customary for such position.1.2 Start Date: The Employee’s employment shall commence on [Date] and shall continue until terminated in accordance with the provisions of this Contract.1.3 Location: The Employee shall be required to work at the Employer’s premises located at [Address] or such other location as may be designated by the Employer.2. Terms of Employment2.1 Hours of Work: The Employee’s regula r working hours shall be [x] hours per week, to be worked between the hours of [Start Time] and [End Time] each day, with a [x] minute break for every [x] hours worked.2.2 Overtime: The Employee may be required to work overtime on occasion at the request of the Employer. Overtime shall be compensated in accordance with the relevant labor laws of [Country].2.3 Salary: The Employee shall receive a monthly salary of [Amount] payable on the [x] day of each month by [Payment Method].2.4 Benefits: The Employee shall be entitled to the following benefits:- Vacation leave of [x] days per year;- Sick leave of [x] days per year;- Medical insurance coverage as per company policy;- Other benefits as may be provided by the Employer from time to time.3. Termination3.1 Termination for Cause: Either Party may terminate this Contract for cause upon notice to the other Party if the other Party commits a material breach of the terms of this Contract.3.2 Termination Without Cause: The Employer may terminate this Contract without cause upon [x] days’ notice to the Employee. The Employee may terminate this Contract without cause upon [x] days’ notice to the Employer.3.3 Severance Pay: In the event of termination of employment, the Employee shall be entitled to receive severance pay as required by the relevant labor laws of [Country].4. Confidentiality4.1 The Employee shall not at any time during or after the termination of employment disclose or use for the Employee’s benefit or the benefit of any third party any confid ential information of the Employer.4.2 The Employee shall return all confidential information and materials to the Employer upon the termination of employment.5. Non-Competition5.1 The Employee agrees that for a period of [x] months following the termination of employment, the Employee shall not directly or indirectly engage in any business that competes with the business of the Employer.5.2 The Employee further agrees not to solicit or contact any clients or customers of the Employer for the purposes of competing with the Employer.6. Governing Law6.1 This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this Contract as of the Effective Date. [Employer Name]Signature: ________[Employee Name]Signature: ________。
全文版劳动合同中英对照
全文版劳动合同中英对照1. Parties to the Contract甲方(雇主):______________ Party A (Employer):______________乙方(员工):______________ Party B (Employee):______________2. Contract Duration本合同自____________年____月____日起至____________年____月____日止。
This contract is valid from the ___ day of ___ month ___ year to the ___ day of ___ month ___ year.3. Job Description乙方应聘为甲方的____________,负责____________。
Party B is employed as a ____________ by Party A, responsible for____________.4. Working Hours乙方每周工作____小时,工作时间为每天从____时至____时,中间休息____分钟。
Party B works ___ hours per week, from ___ to ___ each day, with a break of ___ minutes in between.5. Remuneration甲方应向乙方支付工资为每月人民币________元整。
Party A shall pay Party B a monthly salary of RMB _______.6. Social Benefits甲方应为乙方购买社会保险,包括养老保险、医疗保险、失业保险、工伤保险和生育保险。
Party A shall provide social insurance for Party B, including pension, medical, unemployment, work-related injury, and maternity insurance.7. Annual Leave乙方有权享受每年____天的带薪年假。
公司对个人的翻译合同模板
合同编号:_______甲方(以下简称“公司”):乙方(以下简称“个人”):根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方提供翻译服务事宜,达成如下协议:第一条翻译服务内容1.1 甲方向乙方提供需要翻译的文件(以下简称“翻译资料”),乙方对翻译资料进行翻译,并向甲方提供翻译后的文件(以下简称“翻译成果”)。
1.2 翻译资料包括但不限于:合同协议、公司章程、财务报表、技术文档、产品说明书、市场推广材料等。
1.3 乙方应根据甲方的要求,对翻译成果进行审校、修改和完善,确保翻译质量符合甲方的要求。
第二条翻译质量标准2.1 乙方应对翻译成果的质量承担责任,确保翻译成果准确、通顺、符合原文意义。
2.2 乙方应按照甲方的要求,采用相应的翻译标准和规范,确保翻译成果的专业性和准确性。
2.3 乙方应在约定的时间内,对甲方提出的修改意见进行反馈和修改,直至甲方满意为止。
第三条翻译时间及交付3.1 乙方应按照甲方的要求,合理安排翻译时间,并在约定的时间内完成翻译任务。
3.2 乙方应在约定的交付日期前,将翻译成果以电子文档的形式交付给甲方。
3.3 乙方应保证翻译成果的完整性和保密性,不得泄露给第三方。
第四条费用及支付4.1 双方确认,甲方应向乙方支付约定的翻译费用(以下简称“翻译费”)。
4.2 翻译费的具体金额、支付方式和支付时间,由双方在合同附件中约定。
4.3 甲方应在乙方交付翻译成果后,按照约定支付翻译费。
4.4 乙方应提供正规发票,甲方按约定时间支付。
第五条保密条款5.1 双方应对在合同签订和履行过程中所获悉的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等予以保密。
5.2 保密期限自合同签订之日起算,至合同终止或履行完毕之日止。
5.3 除非依法应当向行政机关、司法机关提供相关信息外,双方不得向第三方披露保密信息。
第六条违约责任6.1 任何一方违反本合同的约定,导致合同无法履行或者造成对方损失的,应承担违约责任。
劳务合同翻译模板免费阅读
劳务合同翻译模板免费阅读标题:劳务合同翻译模板免费阅读合同编号:生效日期:甲方:(提供劳务的一方)地址:联系人:电话:乙方:(接受劳务的一方)地址:联系人:电话:一、服务描述1. 甲方同意向乙方提供以下劳务服务:(在此列出详细的劳务服务描述,包括任务和工作地点等方面的具体要求)2. 乙方同意接受甲方提供的劳务服务,并根据合同约定完成任务。
二、劳务费用及支付方式1. 甲方向乙方支付的劳务费用为(具体金额/工资结构)。
2. 劳务费用支付方式为(月付/周付/日付等)。
三、劳务期限1. 本劳务合同的起始日期为(具体日期),终止日期为(具体日期)。
2. 如果双方同意延长劳务期限,应在合同到期日前提前(具体天数)书面通知对方,并达成书面协议。
四、双方权利与义务1. 甲方的权利和义务:(在此列出甲方应履行的权利和义务,例如提供工作设备、培训等)2. 乙方的权利和义务:(在此列出乙方应履行的权利和义务,例如按时完成任务、保护甲方商业秘密等)五、违约责任1. 如果一方违反本合同的条款,应向对方支付违约金,金额为(具体金额)。
2. 在某些严重违约情况下,受害方有权解除合同时,违约方还应承担其他法律责任。
六、争议解决1. 如果双方发生合同履行过程中的争议,应通过友好协商解决。
2. 如果无法通过协商解决争议,应提交给本合同签订地的仲裁机构进行仲裁。
七、适用法律和管辖权1. 本合同适用的法律为签订地法律。
2. 对于因本合同引起的争议,双方同意提交签订地法院管辖。
八、其他条款1. 本劳务合同一式两份,甲方和乙方各执一份,具备同等法律效力。
2. 本合同的修改、补充事宜应采用书面形式,并由双方共同签字同意。
甲方(签字):乙方(签字):日期:日期:。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
翻译服务协议书
甲方:__________________________________________________
乙方:__________________________________________________
依据《中华人民共和国合同法》规定,本着诚实信用、平等互利的原则,甲乙双方就甲方资料翻译服务一事,达成协议如下:
第一条:翻译内容
乙方翻译甲方提供所需要翻译的相关文件。
乙方提供会谈口语翻译工作,及会议纪要的翻译工作。
乙方应保证翻译人员的专业性和翻译稿件的准确性,认真做好翻译校对工作;
乙方按照甲方的文件格式进行排版,最终翻译稿以电子文件的方式提供给甲方。
乙方应保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确。
第二条:翻译费用及支付方式
翻译费用:
文字翻译收费标准:汉译俄元/千中文字,俄译汉元/千中文字;出境翻译服务元/日(出境的其它费用甲方承担);临时口语翻译根据工作量另行商议。
支付方式:
翻译费的支付次结,每次按翻译成果结算,可以现金支付,也可以转账支付。
乙方向甲方开具正式发票。
第三条:责任条款
如因甲方原因推迟提供给乙方翻译稿件或翻译的相关资料时间,受到的损失甲方承担。
甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起30日内,向乙方提出书面修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改,直至甲方满意为止。
第四条:其他条款
乙方应考虑甲方翻译内容的保密性。
本协议未尽之事,双方协商解决;
本协议一式二份,传真件有效,甲乙双方各执一份,自双方盖章之日生效。
甲方(盖章):乙方(盖章):
负责人(签字):负责人(签字):
联系电话:传真:联系电话:。