常用英文俚语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
常用英文俚语
3.All rise!(全体起立!)
国产英语老师最误人子弟的就是口语太差,爱说想当然口语。
从小学到高中英语课代表一直喊的是-Stand up!
当然没什么不可以,但为什么不说标准的话呢?就象我们朗读中文时说普通话一样!
4.It’s bullshit!(胡说八道!屁话!)
这句话一旦学会,包你用的乐不思蜀。
用途太广泛啦!
5.Damn it!(可恶!)
此句往往从某个孤胆英雄的嘴中冒出,发音要轻,然口气要重!
此英雄往往正面临生死抉择,例如是先剪蓝线还是先剪红线等。
说时要有壮士一去不复返的气势!
此句适合用在被MM拒绝时,向MM的背影说出!
万万不可忘记要配合以右手中指的朝天一刺!
6.It’s none of your business!(关你屁事!)
此句已接近经典!
当你在网上浏览不健康网站遭到网吧老板的劝阻时,
它往往能建下奇功!
9.How can I forget such a beautiful girl/sexy boy?
此句在重逢某个你早已心仪的MM或GG是不妨拿来用用!
当对方还沉浸在陶醉中时,
你可以利用这段时间好好想想对方的名字!
10.I had no choice!(俺也是被逼无奈啊!)
Baby Kisser---指那些爱拍马屁,假惺惺的人
black sheep---害群之马,败类
breakfast-time---结婚后都会经过一个危急时期,被称作“早餐时间
Bus Boy---小二、小厮
dressed turkey---光板火鸡(北京居民所熟悉的菜市场的“西装鸡”)
Cheap skate---小气鬼
Chew the fat---悠然自得地聊天,闲磕牙儿
Drug Free Zone---禁止毒品
eat humble pie---忏悔(无法用手来做的,而须用诚心来赔不是)
mind in the gutter---心思不良,心术不正
Give me five!---要你拍他手掌,替他庆祝或高兴
full of hot air---吹牛大王
Give you a ring---打电话给你(偶一下子反应不过来)
Go into the woods---指在树林中找一个四顾无人的地方充当厕所,也就是“方便”的意思Have a turkey on one's back---喝醉酒或吸毒成癮
I was not born yesterday---我又不是小孩,別骗我了
I am in the dark---一无所知
Everything is in apple pie shape---做事有条不紊、规则而有秩序,外形看上去又很漂亮,就像是apple pie一样
in deep water---处于水深火热之中
kill someone with kindness---热情得让人受不了
Lots For Sale---Lots指的是空地
Love me,love my dog---爱屋及乌
Everybody!Be serious!Otherwise,we are all on the street!---可能都要被炒鱿鱼(开除)
party pooper---社交聚会上令人扫兴的人或者煞风景的人
play something by ear——到时见机行事
put somebody to sleep---终止某人生命,是一种委婉的表达,也可以用作'(为动手术而用麻醉剂)使人失去知觉'的意思(于put sb to bed不同)
You put the cart before a horse---本末倒置
Rock the cradle-
--指一位男士和他的女伴,在年龄上相差很悬殊
Draught beer---生啤
black beer---黑啤,
light beer---淡啤
root beer---与啤酒无关,是一种由植物根部酿造的可乐一类的饮料
Run your stockings---你的丝袜破了
She is under the weather---她身体欠佳
She’s a has been---这位女演员已经过气了,不红了
Shoot from the hip---做事干脆利落,连想也不想,说干就干
speaking of the devil---说曹操,曹操到
have a sweet tooth---爱吃甜食
has a touch of the Hong Kong dog---吃坏了肚子、拉肚子
tighten my belt---经济拮据,必须节衣缩食度日
Turn the table---反败为胜,转弱为强
Wear two hats---身兼两职
Take something with a grain of salt---对某事有保留、持怀疑态度
You have matches---看别人两手都占着,就故意开玩笑跟他要火柴,这是个非常普通的笑话,非但没有恶意,反而是想问他需不需要帮忙。”
At sixes and sevens---“七上八下”、“乱七八糟”“杂乱无章”
Don't Cry for Me,Argentina中的歌词:'You won't believe me/All you will see is a girl you once knew/Although she's dressed up to the nines/At sixes and sevens with you.'
回复(9):bear market---熊市
bull market--牛市
黑色的一些褒义的用法。
“in the black”就是指“公司盈利”。因为一般情况下公司的账簿上是用墨水的颜色来区分盈利和亏损的。亏损帐是用红色墨水书写的,也就是我们平时说的“赤字”(in the red),而赚钱的商店就是“a store in the black”。
Whitewash---掩盖或者粉饰错误和失败
see things on in black and white---1看看书面材料;;2看问题非黑即白,过于绝对
:blue moon---很长一段时间、非常罕见的事
It is only once in a blue moon that you get an opportunity like that机会难得
I see her once in a blue moon.难得见她一次。
Bob's your uncle---形容做事很容易就达到目的
一则去污剂的广告:Spray on some stain remover,throw it in the washer,and Bob's your uncle!',只要根据使用说明去做,就一定能取得理想的效果
裙带关系---nepotism(和nephew有点相似)
Burn the candle at both ends---某人工作非常勤奋
By and large---总的来说
all thumbs--笨手笨脚
Rock the cradle---指一位男士和他的女伴,在年龄上相差很悬殊
老外经常说这种人是cradle robber,和我一起工作的老外就总说我是cradle robber,结果自己在上海找了个比他小一半的GF
play it close to the vest/chest---非常小心,谨慎甚至诡秘的策划什么行动,而且最重要的是隐藏自己的意图及相关信息
tip your hand=lay your cards on the table---打开天窗说亮话
cold-turkey---blunt,frank,plain
cold-turkey facts---生硬的事实
Cold turkey作副词用作状语---“即兴、没有任何准备”或“率直地、坦然地
怎么我在chinadaily上
都看过啊,有新的吗?
Come-to-Jesus meeting---令人头痛的摊牌会
one's cup of tea---某人感兴趣或喜爱的东西
blue movie---色情电影
有三种说法。第一种说法是中国的妓院外墙一般被涂成蓝色;第二种说法说是因为脱衣舞表演场所的灯光是蓝色的;而第三种说法认为早期色情电影是用家庭投影机放映的,影片放出来微微泛蓝。
---土匪姐姐.