最全的法语语法

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1) 主语人称代词

法语的主语人称代词:je,tu(vous),il,elle,nous,vous,ils,elles

(1)在第三人称复数中有阳性的复数形式ils和阴性的复数形式elles。但是只有在全数皆为阴性时才能使用elles,整体中只要有阳性事物,语法上必须采用阳性的复数形式ils。(2)法语中的礼貌形式是vous(您,你们),用以称呼不是很熟悉或者比较重要的人物,所以vous êtes可以表示您是或你们是两种意义。

2) 名词的性和数

法语的名词无论是表示人还是物,都有阴阳性(masculin ou féminin)之分。表示人和动物的名词,一般按照自然性别而分;但表示物的名词往往是约定俗成的。如:un vélo,une voiture。

一般来说,用于事物的名词,如果属于疾病、节日、专门学科以及以eur结尾的抽象名词等,多是阴性。如:la grippe流感,la bronchite支气管炎,la Toussaint万圣节,la valeur价值;而有关树木、金属化学物质、年、月、日、风、方位、数字,以及当名词用的形容词和不定式等等多属于阳性。如:le cuivre铜,le lundi星期一,le huit八,le rouge红色(当名词用的表示颜色的形容词)。

法语名词还有单复数(singulier ou pluriel)之分,一般的规则是在单数名词后加上一个不发音的“s”,如:une porte一扇门,des portes几扇门。

阳性名词变成阴性,一般有以下规则:

(1)阳性名词变成阴性时,一般是在阳性名词的词尾加上一个不发音的-e:

un ami / une amie

un Chinois / une Chinoise

(2)阳性名词以-el和-eau 结尾的,变阴性时,要该成-elle:

un colonel / une colonelle

un chameau / une chamelle

(3)阳性名词以-en或-on 结尾的,变阴性时,要双写-n,然后再加-e:

un gardien / une gardienne

un champion / une championne

然而, 以-an,-in和-ian结尾的阳性名词变阴性时,不用双写-n,直接在词尾加-e:

un orphelin / une orpheline

un gitan / une gitane

(4)以-et结尾的阳性名词变阴性时,要双写-t,然后再加-e:

un cadet / une cadette

但,以-at 或-ot结尾的阳性名词变阴性时,不用双写-t:

un idiot / une idiote

un avocat / une avocate

(例外:chat / chatte,linot / linotte,sot / sotte)

(5)阳性名词以-er 结尾的,变阴性时,要变为-ère:

un jardinier / une jardinière

(6)阳性名词以-s或-x结尾的,变阴性时,一般要变为-se:

un époux / une épouse

un français / une française

(7)阳性名词以-f结尾的,变阴性时,要变为-ve:

un veuf / une veuve

(8)阳性名词以-eur 结尾的,变阴性时,要变为-euse:

un joueur / une joueuse

(9)阳性名词以-teur或-deur 结尾的,变阴性时,要变为-trice或drice:

un acteur / une actrice

un ambassadeur / une ambassadrice

(例外:un chanteur / une chanteuse一个男/ 女歌唱家,

un vendeur / une vendeuse一个男/ 女售货员)

(10)有些以-e结尾的阳性名词变阴性时,要改为-esse:

un traître / une traîtresse

un mraître / une mraîtresse

(11)其它有些名词没有阴性形式,如:

un auteur 作者

un écrivain 作家

un professeur 教师

un journaliste 记者,etc

单数名词变成复数,一般有以下规则:

(1)单数名词变成复数时,一般是在单数名词的词尾加上一个不发音的“s”。

(2)以“s、x、z”单数结尾的名词,复数时不变。如:

le rubis(红宝石)les rubis

une noix(核桃)des noix

le nez(鼻子)les nez

(3)以“eau、au”结尾的单词,复数时加“x”,如:

le bateau(船)les bateaux

un noyau(果核)des noyaux

(4)以“al”结尾的单词,复数时变成“aux”,如:

l'animal(动物)les animaux

un journal(报纸)des journaux

有几个词例外,词尾直接加“s”,如:

un bal(舞会),un carnaval(狂欢节),un festival(音乐节),un régal(美味),

un récital(独奏音乐会)

(5)以“ail”结尾的单词,复数时加“s”,如:

le portail(大门)les portails

un rail(铁路)des rails

有9个词例外,复数时变成“aux”,如:

un bail(租约),un vitrail(彩绘玻璃窗),un corail(珊瑚),un fermail(搭扣,拉链),un émail (珐琅),un vantail(门扇),un soupirail(地下室的气窗),un ventail(头盔脸甲上的气孔部分),un travail(工作)[★该字还有一种复数形式des travails缚兽架]

(6)大部分抽象名词以及做名词使用的形容词和不定式只能用单数形式。如:

la paresse(懒惰),la justice(正义),le beau(美丽的),le manger(吃饭)

3) 限定词

名词的前面都要有限定词,包括冠词(不定冠词和定冠词)、指示形容词、主有形容词、数词、泛指形容词和疑问形容词。其中最常用的是表示确指的定冠词和表示泛指的不定冠词。不定冠词un用于修饰单数阳性可数名词,une修饰单数阴性可数名词;定冠词le修饰阳性不可数名词,la修饰阴性不可数名词。所以我们在记单词时,常看到有的名词前面用un/une 标明阴、阳性,而有的名词则用le/la标明阴、阳性。

相关文档
最新文档