管理风险与酒店安全

管理风险与酒店安全
管理风险与酒店安全

Safe Hotel 安全酒店

1.0Points 分

值Yes 是No 否N/A 不涉及1*11111111110实得

1.8 A fire drill is conducted at a minimum of twice per year for each shift. Annually, at least one of the drills involves the use of

the fire alarm and detection system. Guests are notified in advance of the drill.必须每六个月至少进行一次撤离演习。每年必须有

一次演习中涉及消防警报和探测系统的使用。客人必须在演习前接到事先通知。

1.9 Evacuation procedures have been identified and developed for disabled guests.应为残疾客人确立和制定撤离程序。

1.10 Hotel has identified likely perils, completed a risk assessment, designed and implemented protective measures and systems,

and periodically tested and reviewed those measures and systems in order to reduce the risk of injury or loss to employees,

guests, visitors, IHG and other stakeholders.所有酒店应确定可能的危险,完成风险评估,设计和执行保护措施和系统,并定期检

验和审核这些措施和系统,从而减少员工、客人、来访者、IHG 及其他利益相关方受伤或受损失的风险。

Total points 总分1.2 Fire emergency procedures are posted at front desk, fire control panel and in each department.消防急救程序应张贴于前厅、

消防控制面板和每个部门内。

1.3 The hotel's Crisis and Incident Manual has been customized to include local contact and other information. The Manual has

been reviewed, updated and signed by the relevant managers within the last six months. 酒店的危机与事故手册已经过定制,已包

括当地的联系方式和其他信息。手册在过去六个月中已经过回顾、更新并由相关经理签名,以说明他们完全熟悉手册的内容。

1.4 Employees (including contract and temporary) are aware of their specific roles in an emergency situation such as a fire or

other crisis. 员工(包括合同工和临时工)应根据危机管理计划中描述的职责接受相关的指导和演练。

1.5 At least one employee per shift is fully trained in first aid and in CPR. 每个轮班中至少有一名员工接受过IHG 所认可的相应规范

的急救/心肺复苏培训。

1.6 Claim reporting procedures have been identified and communicated to appropriate staff members.索赔报告程序已经确定,并

传达给适当的工作人员。

1.7 Hotel has developed and tested a fire emergency and evacuation plan. Employees receive training at least once every six

months in the emergency and evacuation plan, the use of fire safety equipment and fire prevention. 酒店制定并测试了消防应急和

疏散计划。雇员至少每6个月接受一次紧急疏散及消防安全和防火设备的使用培训

Crisis & Incidents 危机与事故

General Definition: The hotel should take the necessary steps to eliminate or reduce risks. However, certain events may occur which threaten the safety and security of employees and guests and the profitability and reputation of the company. These events can include natural and man-made events. The hotel should reduce the impact of crisis or incidents to employees, guests, visitors and IHG by having an established crisis management plan.

一般定义:酒店应采取必要步骤,以消除或减少风险。但是,某些事件可能发生的安全威胁与员工和嘉宾以及盈利能力和公司的信誉保障。这些事件可以包括自然和人为事件。酒店应减少危机或事件的影响,对员工,客人,来访者和洲际酒店集团通过让一个既定的危机管理计划。。

1.1 A Crisis Response Team is in place and all members of the team have received necessary training and are aware of their

roles and responsibilities.设有危机响应团队,并且团队所有成员均接受过必要的培训,并清楚他们的角色和职责。

2.0Points 分

值Yes 是No 否

N/A 不涉及

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Test fire alarm and detection systems every six months 每六个月进行一次火警和探测系统的检测

Test sprinkler systems every six months 自动喷水灭火系统的试验,每半年 Inspect and test fire pumps annually 消防泵每年检查和测试2.4 Interior surfaces of kitchen extractor hoods and ducts are cleaned quarterly under contract to reduce the risk of fire. 厨房抽油

烟机和管道的内表面应根据合同每季度清洗一次,以减少火灾风险。2.5 The hotel has a designated smoking area which is equipped with smoking receptacles. A smoking policy is in place and

enforced. 建立吸烟区,制定实施相关政策2.6 The hotel has a Hot Work Permit Program in place. This program is enforced for both employees and contractors performing

welding, soldering, cutting or other Hot Work. 酒店需有一个热工作许可证程序。这项计划是执行对雇员和承包商进行焊接,焊接,切割或其它动火施工。

2.7 Fire instruction notices and evacuation plans are provided on the back of guestroom doors, meeting room doors and doors in

staff areas. Fire escape routes and exits are free of obstructions and continuously illuminated to help ensure visibility. Emergency

lighting functions properly. 客房、会议室和员工区域的门背后都应提供消防注意事项说明和撤离方案。公告和方案应清晰可见、经过专业设计和制作、并配有从客房到最近出口的逃生通道的图示。文字应提供当地语言和英语说明,需要处应使用象形图说明。

2.8 Candles should not be placed in guestrooms; and waste bins provided in guest rooms are fire resistant and washable.客房中

不应放置蜡烛,客房和盥洗室中提供的垃圾箱应能够防火和可清洗。2.9 Life Safety Systems Testing is conducted by a third party qualified to test the systems:生命安全系统检测应由合格的第三方进

行系统的检测:

General Definition: The hotel should take the appropriate actions to reduce the risk of fire. This includes regular inspections of the hotel and the design, implementation,testing and maintenance of fire safety systems in compliance with a code recognized by IHG. (Note: Fire emergency response procedures and drills are covered under the Crisis & Incident section.)

一般定义:酒店应采取适当的行动,以减少火灾的危险。这包括酒店和设计,实施,测试和维护符合消防安全系统由洲际酒店集团认可的代码定期检查。 (注:消防应急反应程序和演习是根据危机及事件部分包括在内。)

2.1 Exits are unlocked and clear of obstructions.出口在任何时候不得上锁2.2 Exit signs are illuminated at each exit location. Directional exit signage, which is illuminated, is provided when the exit is not

immediately visible. In addition, emergency power is provided for a minimum of 90 minutes.出口标志应配有灯光照明,且必须在每个出口点安装。当出口不是直接可见时,需要带照明的方向指示性出口标志。另外,要求至少90分钟的应急供电。

2.3 The use of flammable liquids is minimal. All flammable liquids are properly stored in an UL Listed cabinet. 减少易燃液体的使

用。所有易燃液体妥善存储在有UL 认证的储藏室内。 Fire Safety 消防安全

110实得3.0Points 分值

Yes 是No 否N/A 不涉及1111111

3.7 For each occupied guestroom that has not been serviced, contact is made with the guest at least once daily. If no contact is

made with the guest, the guestroom is visually checked.对每间已入住但未提供过服务的客房,应至少每天与客人联系一次。如果

与客人没有联系,应实地查看客房。3.1 Room attendants' key cards are kept under their care and control at all times and are not left on the cart/trolley. 客房服务员的

房卡应始终处于他们的保管和控制之下,不得遗留在推车上。

3.2 Telephone calls are not connected to guestrooms without the hotel employee verifying with the caller the name of the guest

registered to the room. House telephones in public areas cannot access guestrooms directly.酒店员工未与来电者核实客人登记入

住的姓名前,不应将电话接通到客房。公共区域的酒店电话应不能直接接通到客房。

3.3 Safety and security information is provided in a conspicuous location in the guestroom in the local language(s) and English 安

全和保安信息应在客房中的明显位置向客人提供,并包含当地语言和英语版本。

3.4 Guestroom numbers are not announced or printed on the outside of the key packet/envelope or key cards. Replacement keys

are only issued to persons registered to that room. Positive identification is requested and provided. 客房号码不应大声宣布,或印

在钥匙包/信封或房卡上。备用钥匙只能提供给登记入住该客房的客人。要求提供明确的身份证明。

3.5 Perimeter doors are equipped with electronic locks and self-closing/self-latching mechanisms. The hotel does not permit

propped or wedged doors. 外围门应配备了电子门锁和自动关闭/自动上锁机制。酒店不允许撑起或楔形门。

3.6 Master keys are kept in a secure place when not in use and a log is kept of their use. Master keys which can operate the dead

bolt or override the privacy feature are restricted to the General Manager and nominated department heads.万能钥匙在不使用时

应存放在安全的地方,并记录使用日志。能够打开固定式栓锁(呆锁)或涉及私密功能的万能钥匙应仅限总经理及其指定代理人使

用。

Total points 总分

Security 保安措施

General Definition: The hotel should implement and maintain effective security and safety standards that are reviewed and updated on a regular basis and following criminal activities. Reports of criminal activities, suspicious activities, safety and security related issues and violations of hotel policies and procedures should be documented. Security concerns and efforts should be communicated to all employees.

一般定义:酒店应实施和保持有效的安全审查和定期更新犯罪活动的情况。犯罪活动,可疑活动,安全和网络安全问题和酒店政策和程序的报告应当记录在案。安全问题和应该努力传达到全体员工。

Load test generator annually 发电机每年进行负载测试

Records of maintenance and testing are kept and made available for review.维护和测试记录应存档备查。

2.10 Fire doors have automatic door closures installed and are not propped or wedged open. If normally kept open, the doors are

equipped with automatic releases tied to the fire alarm system. 消防门应保持正常关闭,不得撑开或楔住。若平时保持开启,应连

接火灾自动报警系统以关闭。

11110实得4.0Points 分值

Yes 是No 否N/A 不涉及1111

4.3 Pool Testing: When the swimming pool is open, the water is kept clean and clear. The chlorine and pH levels are tested

manually at least three times per day. A written record of the tests is kept 当泳池开放时,池水应保持干净清洁。在泳池开放前应

手动检测池水的氯和pH 水平,并在一天中至少三个其他时间进行检测。

4.4 Games Rooms: The games room is fully enclosed at all times. There is visibility into the room from outside the room. 游戏房

应始终封闭。要求能够从外面看到房间内部。 Leisure Activities 休闲活动

General Definition: IHG is committed to providing our hotels with the tools and resources needed to create a safe and secure environment for our employees, guests and visitors. Each hotel should have a leisure safety management system to control risks associated with pools, fitness centers and other leisure activities.

一般定义:洲际酒店集团是致力于为酒店提供保障我们的员工,客人和访客安全的工具与资源。每家酒店应该有一个休闲的安全管理制度,以控制游泳池,健身中心等休闲活动有关的风险。

4.1 Pools: The hotel's pool surroundings are slip resistant. The minimum clear pool deck width is at least 5ft (1.5m). Lighting is of

sufficient intensity to ensure visibility for night use and to enable the pool bottom to be clearly visible. 酒店的游泳池周围是防滑。

清除池面的最低宽度至少5英尺(1.5米)。足够强度的照明以确保夜间使用,使池底部清晰可见。

4.2 Whirlpools are equipped with a maximum 15 minute operating timer. Maximum whirlpool temperature does not exceed 104° F

(40° C). 冲浪池配备了最大15分钟运行定时器。冲浪池温度最高不超过104华氏度(40摄氏度)。

3.8 Rooming lists (typically housekeeping and engineering) that include guest names and information are not left in public view.

Ideally, rooming lists do not contain both the guest name.客房列表(通常指客房部及工程不使用),包括客户的姓名和信息不会留

在公众的视野。理想的情况下,列表不包含客人全名。

3.9 Staff work with the door closed when performing work in a guestroom, unless a guest is physically present in the room.在客房

中工作时,员工应将客房房门关闭,除非客人在场。

3.10 Staff and management are trained to identify suspicious persons, activities, packages and vehicles. A security patrol is

conducted around the hotel including stairs, garages, corridors and other areas, to ensure security systems are in place and

functioning correctly and the hotel is secure. A record is kept of these checks. 员工和管理人员需进行培训,以识别可疑人员,活

动,包装和车辆。安全巡逻,包括楼梯,车库,走廊等地区,以确保安全系统已经到位,运作正常,酒店是安全的。并保存这些检

查纪录。

Total points 总分

1111

1110实得5.0 4.9 Pools: The pool sign provided in local language(s) and English and is prominently displayed where it can be seen from all

areas in and around the pool and in a location noticeable when entering the pool area. Depth markings are clearly shown on both

the top and the side of the pool edge. All depth markings are shown in both feet and meters. The pool is equipped with two life

safety rings, one shepherd's hook and a floater rope for pools deeper than 5 ft. 泳池标识应为本地语言和英语,置于显眼位置,于

各方位可见泳池入口。深度标记,清楚地显示在顶部和池的边侧。所有标记都应以英尺与米两种计量单位表示。池配有两个游泳池

生命安全环,一个牧人钩和浮绳如果池身深度超过5英尺

4.10 Additional leisure activities: Activities such as water sports, high adventure activities and exterior fitness activities have been

subject to risk assessment, approved by the Brand and meet IHG guidelines 儿童俱乐部、水上运动、高风险冒险活动和户外健身

活动等根据风险评估而定,得到品牌批准并符合IHG 指导准则的规定。

Total points 总分

Food Safety 食品安全

4.5 Fitness Center: All fitness equipment is installed and maintained in accordance with manufacturers' recommendations.

Equipment is inspected daily and any inoperative equipment is taken out of service until it is repaired or replaced. Liability

signage is posted in a prominent location within the fitness center. 所有健身设备应根据制造商的建议和IHG 认可的规范进行安装和

维护。无法正常运作的设备应立即停止使用直至修复或替换。责任标志张贴在健身中心入口处。

4.6 Pool Drains: A minimum of two drains are in all new pools. Existing pools with a single drain are equipped with a secondary

safety device. Approved devices include: Safety Vacuum Release System (SVRS), suction limiting vent system, gravity drainage

system or automatic pump shutoff system. Approved anti-entrapment drain covers are fitted in all existing swimming pools with a

single drain.所有新泳池均要求提供两个排水口。只有一个排水口的现有泳池要求使用认可的防吸入排水盖。核准的设备包括:安全

真空释放系统(SVRS ),吸排气系统的限制,重力排水系统或自动泵关闭系统。批准反压迫漏盖在所有与一个现有的泳池排水装

置。

4.7 Emergency Phone: An emergency telephone is installed in a clearly visible location in the fitness center and within the pool

enclosure or immediately adjacent to each swimming pool. The telephone is configured to connect to either 911 or to an on-site

location that is permanently attended.水池区域内或紧靠每个游泳池附近,应在清晰可见的位置安装紧急电话。对这些电话应进行

配置,所接通的酒店位置应始终有人待命。

4.8 Pools: Pools are capable of being secured to prevent unauthorized access. All interior and exterior pool areas are secured in

an access controlled room or with an appropriately designed, decorative 4ft (1.2 m) minimum height fence with self-closing and

latching gates. The fence has vertical pickets that do not allow the passage of a 4ins (100mm) sphere. 室外泳池应能够进行安全保

护,防止未经授权的进入。所有室内和室外的泳池区域都应设有正确设计、装饰性的最低高度为4英尺(1.2米)的围栏防护,带有

自动关闭和锁闭的门。围栏应带有立柱,不允许4英寸(100毫米)的球形通过。

Points 分

值Yes 是No 否N/A 不涉及2211111110实得

5.5 The Food & Beverage areas should be properly maintained and sanitized. This includes routinely scheduled cleaning. 食品和

饮料领域应妥善维护和消毒。这包括经常定期清洗。

5.6 Allegations of food poisoning and complaints of foreign material in food are recorded and reported to Hotel Management and

to Risk Management. The hotel carries out a full investigation into each food complaint.食物中毒的食品中的指控和外来物质的投

诉记录,并报告给酒店管理和风险管理。该酒店进行每一项食物投诉展开全面调查。

5.7 Food is prepared as quickly as possible and not too far in advance of service. Raw high-risk foods and low risk foods are

prepared in separate areas using separate utensils with chefs adopting high standards of personal hygiene. Frozen foods are

thawed carefully in a refrigerator to prevent contamination and spoilage 食品制备在提供前不久时间内,并以尽可能快的速度进行

。高风险的生原料和低风险食品用分开的器皿在不同区域内进行制备,厨师符合高标准的个人卫生。冷冻食品在冰箱中小心解冻,

防止产生污染和损坏。

5.8 Food deliveries are carefully inspected for quality and any evidence of spoilage and/or contamination, and refrigerated as

soon as reasonably practical after they arrive. The hotel only accepts the delivery of food that is safe to use. Food that is unsafe

is rejected. 食品送货接受仔细的质量及任何损坏、污染迹象的检查,并在送达后第一时间冷藏。酒店只接受可安全食用的食品,不

安全的食品将拒收。

Total points 总分一般定义:每家酒店应该有一个适当的食品安全管理系统,以帮助确保酒店食品供应及分配安全。食品安全管理制度,酒店应根据实施HACCP 的原则,并应包括员工的培训。

5.1 The hotel has a food safety management system in place to help ensure the safety of food served in or distributed by the

hotel.所有酒店都应设置食品安全管理系统,帮助确保在酒店内外提供的食品的安全。

5.2 All food handlers have the appropriate food hygiene training as required by local regulatory agencies. Written training records

are maintained and are available on request.所有食品操作人员都应根据当地法律规定,接受所需的食品卫生培训。培训记录必须

书面存档备查。

5.3 The hotel has a document that details the controls in place to ensure the safety of the food served in/distributed from the

hotel. An example of this would be a hazard analysis and critical control point document (HACCP). 酒店拥有一份详细描述酒店为

确保在酒店内外提供食品安全的而设置的控制措施的文件。例如,危险分析和关键控制点文件(HACCP )

5.4 The hotel monitors food storage, preparation and food service areas for maintenance defects daily. These are recorded and

reported to management and corrective actions are taken. 酒店每天监督食品的储存、准备和供应区域的任何维护缺陷;通过一线

管理进行记录和上报并采取行动。

General Definition: Each hotel should have a food safety management system in place to help ensure the safety of food served in or distributed by the hotel. The food safety management system implemented by the hotel should be based on the HACCP principles and should include staff training.

6.0Points 分

值Yes 是No 否

N/A 不涉及

1

1

1

1

1

1

1

1

6.9 The hotel's suite f training for chemical handling includes: 化学品处理训练包括:

Proper chemical labeling 正确的化学标签6.3 All cribs (baby cots) and high chairs are hotel commercial quality and comply with a local standard recognized by IHG.所有婴

儿床和儿童高脚椅应达到酒店的商业级质量,符合IHG 认可的地方标准6.4 The hotel encourages safe lifting techniques through training, encouraging team lifting and providing carts, hand trucks and

other material handling equipment in lieu of manual lifting. 鼓励通过培训,酒店安全的起重技术,鼓励团队提升和提供代替人工举升车,运货卡车和其它材料处理设备。

6.5 The hotel has identified water borne microbiological hazards (i.e. Legionella). Water activities, condensation trays and cooling

towers are inspected and treated. 酒店已识别水生微生物的危险,如军团病菌。水储存设施和冷却塔须检查和处理,并保留纪录。6.6 A Risk Assessment has been conducted to determine when and where Personal Protective Equipment (PPE) is needed. PPE

includes gloves, goggles, aprons, hearing protection, etc. PPE is provided at no cost to the employee and is properly maintained.

建立风险评估程序以确定何时何处个人防护装备(PPE )是必要的。个人防护装备包括手套,护目镜,围裙,听力保护等。个人防护装备不需要员工承担成本及妥善保养。

6.7 First aid kits are kept at the front desk, kitchen, housekeeping/laundry, engineering areas, leisure facilities, chemical storage

areas and the security office. 急救箱存放在前台,厨房,家务/洗衣,工程领域,休闲设施,化学品贮存区和安全办公室。6.8 Walking surfaces have a slip-resistant finish or a mat. This includes guest bathroom floors, bath tubs, shower enclosures and

hard surface tile or stone floors. Wet floor stations (including wet floor signs) are strategically located throughout the hotel and

employees wear slip-resistant footwear. 行走表面有防滑垫或完成。这包括客用浴室地板,浴缸,淋浴房和硬表面瓷砖或石材地板。湿地上站(包括湿地的标志)等位置和整个酒店员工穿着防滑鞋。

Health & Safety 健康与安全

General Definition: IHG is committed to providing our hotels with the tools and resources needed to create a safe and secure environment for our employees, guests and visitors. Each employee should be given the information and training that is necessary to safely perform their work. Our goal is to take reasonable actions to implement a loss prevention program to protect the hotel's resources, both people and property, from accidental loss, damage, or injury.

一般定义:洲际酒店集团是致力于为我们的员工,客人和访客提供一个安全的环境。每位员工应给予培训所必需信息安全地执行其工作。我们的目标是采取合理措施防止损失的实施方案,以保护酒店的资源,包括人员和财产意外损失,损害或伤害。

6.1 Bloodborne Pathogen (BBP) training is provided to employees and Universal Precautions are taken when dealing with sharps

and bodily fluid. Employees are provided with the tools needed to safely handle BBPs. 血源性病原器(BBP )为雇员提供培训及普及预防措施,在处理麸皮及体液。员工们提供了所需的安全处理BBPs 的工具。

6.2 Lock-out/Tag-out procedures are in place and adhered to. 上锁/标注程序坚持到位

110实得7.0Points 分值

Yes 是No 否N/A 不涉及2111

17.1 The General Manager, Heads of Department, and staff of each hotel participate in training concerning the privacy of guest

and employee personal data.酒店的总经理,部门负责人和员工应参加与客人和员工个人信息相关的隐私培训。

7.2 The hotel has completed a Privacy Risk Assessment. This assessment is available for review 酒店已完成隐私风险评估。评估

纪录供审查。

7.3 A 'Notification Card' is located in a clearly visible position near computers in common areas. 在靠临电脑的公用区的显著地方

张贴“告示卡”。

7.4 Hotel staff do not announce or divulge guests' names, room numbers, or other personal information about guests (such as the

number of persons in a room, home address, etc.) at any time unless given legal authority to release such information. 酒店员工

不应在任何时间向任何人(如办理入住手续时或在电话上)大声公开或泄露客人的房号或个人信息(如客房入住人数、家庭地址等

等),除非获得法律授权公开此类信息Total points 总分

Data Privacy 资料隐私

General Definition: Hotel management shall endeavour to reduce the risk of loss to employees, guests, visitors and IHG through the completion of information security risk assessments and the development of procedures and the periodic review of those procedures.

一般定义:酒店管理层应通过完成信息安全风险评估和定期审查降低员工,客人,访客及洲际酒店集团将面临的损失风险。

An up-to-date Material Data Safety Sheet (MSDS) Binder 时时更新的材料安全数据(MSDS )标识

Chemical Training 化学品培训

Eye wash facilities in all locations where hazardous chemicals are stored or used

在所有储存或使用危险化学品的地点设置洗眼设备

6.10 Any guest area where there is a risk of falling from a height is provided with a permanent barrier which should be robust and

difficult for children to climb. It is at least 3ft 6ins (1.10m) high and has a bottom rail of no more than 3ins (76mm) above the

finished floor. Where vertical rails are used to form the barrier; the space between the rails should not exceed 4ins (100mm). For

existing construction which does not meet this standard, a risk assessment has been conducted by an authority recognized by

IHG.任何有从高处摔倒风险的客人区域都应提供永久性屏障,牢固且儿童不易攀爬。屏障应至少有3英尺6英寸(1.10米)高,且最

底部的栏杆距离地面不超过3英寸(76毫米)。采用垂直栏杆构建屏障时,栏杆之间的距离不应超过4英寸(100毫米)。对不符合

这个标准的现有建筑,应由IHG 认可的机构进行风险评估。

211110实得

7.7 Personally identifiable data collected from guests and employees is not distributed to unaffiliated third parties. This includes e-mail addresses and telephone numbers of individuals.从客人和员工处所收集的个人身份识别信息不得传播给无关联的第三方。

7.8 A privacy statement explaining which types of personal data are collected and stored by the hotel and the use of such data is available to guests. This may either be on request or included in the guest directory. The statement accurately reflects actual hotel practice and complies with local privacy regulations. 在客人名录册中应包含一份说明酒店所收集和存储的个人数据类型以及此类数据的用途的隐私声明。该声明应准确反映实际的业务操作并符合当地隐私法规的规定。

Total points 总分Safe Hotel 安全酒店得分07.5 Commercially reasonable efforts are taken to secure data and other records which contain guest and employee personal data from unauthorized access. Records are destroyed (shredded) upon disposal.应做出商业上合理的努力确保包含客人身份识别信息和信用卡信息的数据和其他记录未经授权无法访问。记录在清理时应摧毁(粉碎)。

7.6 The hotel obtains signatures for each PCR enrollment and this is verified by management. 酒店得到每一PCR 成员登记的签名并由管理层核实。

相关文档
最新文档