核心竞争力的故事(1)
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
兔子带头冲出,奔驰了一阵子,眼看它已遥遥 领先乌龟,心想,可以在树下坐一会儿,放松一 下,然后再继续比赛。
He sat under the tree and soon fell asleep. The tortoise plodding on overtook him and soon finished the race, emerging as the undisputed champ.
如果它不要自认一切都是理所当然的,乌龟是不可 能打败它的。因此,它单挑乌龟再来另一场比赛,而 乌龟也同意。
This time, the hare went all out and ran without stopping from start to finish. He won by several miles.
他们一起出发,这次可是兔子扛着乌龟,直 到河边。在那里,乌龟接手,背着兔子过河。
ຫໍສະໝຸດ Baidu
On the opposite bank, the hare again carried the tortoise and they reached the finishing line together. They both felt a greater sense of satisfaction than they'd felt earlier.
如果在你的工作单位有两个人,一个缓慢,按部就班,且 可靠,另一个则是动作快,且办事牢靠,那么动作快且牢靠 的人会在组织中一直往上爬,升迁的速度比那缓慢且按部就 班办事的人快。
It's good to be slow and steady; but it's better to be fast and reliable.
它想了一会儿,然后单挑兔子 再来另一场比赛,但是是在另一 条稍许不同的路线上。
The hare agreed. They started off. In keeping with his self-made commitment to be consistently fast, the hare took off and ran at top speed until he came to a broad river.
这故事的有什么启示?个人表现优异与拥有坚强的核 心竞争力固然不错,但除非你能在一个团队内(与别人) 同心协力,并掌控彼此间的核心竞争力,否则你的表现 将永远在标准之下,因为总有一些状况下,你是技不如 人,而别人却干得蛮好的。
如果你的优势是从事分析工作,那么
你一定要做一些研究,写一些报告,然
后呈。依着自己的优势(专长)来工作,
不仅会让上头的人注意到你,也会创造
认 识
成长和进步的机会。
我
The story still hasn't ended.
故事还没结束
The hare and the tortoise, by this time, had become pretty good friends and they did some thinking together. Both realised that the last race could have been run much better.
在你的工作单位,如果你是一个能言善道的人, 一定要想法创造机会,让你的能言善道为工作单 位创造效益,好好表现自己,以便让层峰注意到 你。
If your strength is analysis, make sure you do some sort of research, make a report and send it upstairs. Working to your strengths will not only get you noticed but will also create opportunities for growth and advancement.
缓慢且持续固然很好,但动作快且牢靠 则更胜一筹。
But the story doesn't end here. The tortoise did some thinking this time, and realised that there's no way he can beat the hare in a race the way it was currently formatted.
兔子很快地在树下就睡着了,而一路上 笨手笨脚走来的乌龟则超越过它,不一会儿 完成比赛,成为货真价实的冠军。
The hare woke up and realised that he'd lost the race. The moral of the story is that slow and steady wins the race.
兔子同意,然后两者同时出发。为了确保自 己立下的承诺——从头到尾要一直快速前进, 兔子飞驰而出,极速奔跑,直到碰到一条宽阔 的河流!
The finishing line was a couple of kilometers on the other side of the river.
而比赛的终点就在几公里外的河对面。
到了河对岸,兔子再次扛着乌龟,两个一起抵达终点。 比起前次,他们都感受到一种更大的成就感。
The moral of the story? It's good to be individually brilliant and to have strong core competencies; but unless you're able to work in a team and harness each other's core competencies, you'll always perform below par because there will always be situations at which you'll do poorly and someone else does well.
兔子呆坐在那里,一时不知怎么办。这时候, 乌龟却一路跚跚而来,撩入河里,游到对岸, 继续爬行,完成比赛。
The moral of the story? First identify your core competency and then change the playing field to suit your core competency.
这下子,兔子和乌龟成了惺惺相惜的好朋友。它 们一起检讨,两个都很清楚,在上一次的比赛中, 它们可以表现得更好。
So they decided to do the last race again, but to run as a team this time.
所以,他们决定再赛一场,但这 次是同队合作。
兔子当然因输了比赛而倍感失望,为此它做了些缺失 预防工作(根本原因解析)。它很清楚,失败是因它太有 信心,大意,以及散漫。
If he had not taken things for granted, there's no way the tortoise could have beaten him. So he challenged the tortoise to another race. The tortoise agreed.
这故事的有什么启示? 首先,辨识出你的核心竞争力,然后改变游戏场所以
适应(发挥)你的核心竞争力。
In an organisation, if you are a good speaker, make sure you create opportunities to give presentations that enable the senior management to notice you.
龟兔赛跑另一章
Once upon a time a tortoise and a hare had an argument about who was faster. They decided to settle the argument with a race. They agreed on a route and started off the race.
If you have two people in your organisation, one slow, methodical and reliable, and the other fast and still reliable at what he does, the fast and reliable chap will consistently climb the organisational ladder faster than the slow, methodical chap.
等兔子一觉醒来,才发觉它输了!
这个故事给我们的启示是: 缓慢且持续的人会赢得比赛。
This is the version of the story that we've all grown up with.
这是从小伴随我们长大 的龟兔赛跑故事的版本。
But then recently, someone told me a more interesting version of this story. It continues.
The hare sat there wondering what to do. In the meantime the tortoise trundled along, got into the river, swam to the opposite bank, continued walking and finished the race.
They started off, and this time the hare carried the tortoise till the riverbank. There, the tortoise took over and swam across with the hare on his back.
这次,兔子全力以赴,从头到尾,一口气跑完,领先 乌龟好几公里。赢得了冠军!
The moral of the story Fast and consistent will always beat the slow and steady.
这故事有什么启示?
动作快且前后一致的人将可胜过缓慢 且持续的人。
但最近有人告诉了我一个更有趣的版本。 故事这么连续下去。
The hare was disappointed at losing the race and he did some Defect Prevention (Root Cause Analysis). He realised that he'd lost the race only because he had been overconfident, careless and lax.
这故事还没完没了。这下轮到乌龟要好好检讨!它 很清楚,照目前的比赛方法,它不可能击败兔子。
He thought for a while, and then challenged the hare to another race, but on a slightly different route.
从前,有一只乌龟和一只兔子在互相争辩谁跑得 快。它们决定来一场比赛分高下,选定了路线,就 此起跑。
The hare shot ahead and ran briskly for some time. Then seeing that he was far ahead of the tortoise, he thought he'd sit under a tree for some time and relax before continuing the race.
He sat under the tree and soon fell asleep. The tortoise plodding on overtook him and soon finished the race, emerging as the undisputed champ.
如果它不要自认一切都是理所当然的,乌龟是不可 能打败它的。因此,它单挑乌龟再来另一场比赛,而 乌龟也同意。
This time, the hare went all out and ran without stopping from start to finish. He won by several miles.
他们一起出发,这次可是兔子扛着乌龟,直 到河边。在那里,乌龟接手,背着兔子过河。
ຫໍສະໝຸດ Baidu
On the opposite bank, the hare again carried the tortoise and they reached the finishing line together. They both felt a greater sense of satisfaction than they'd felt earlier.
如果在你的工作单位有两个人,一个缓慢,按部就班,且 可靠,另一个则是动作快,且办事牢靠,那么动作快且牢靠 的人会在组织中一直往上爬,升迁的速度比那缓慢且按部就 班办事的人快。
It's good to be slow and steady; but it's better to be fast and reliable.
它想了一会儿,然后单挑兔子 再来另一场比赛,但是是在另一 条稍许不同的路线上。
The hare agreed. They started off. In keeping with his self-made commitment to be consistently fast, the hare took off and ran at top speed until he came to a broad river.
这故事的有什么启示?个人表现优异与拥有坚强的核 心竞争力固然不错,但除非你能在一个团队内(与别人) 同心协力,并掌控彼此间的核心竞争力,否则你的表现 将永远在标准之下,因为总有一些状况下,你是技不如 人,而别人却干得蛮好的。
如果你的优势是从事分析工作,那么
你一定要做一些研究,写一些报告,然
后呈。依着自己的优势(专长)来工作,
不仅会让上头的人注意到你,也会创造
认 识
成长和进步的机会。
我
The story still hasn't ended.
故事还没结束
The hare and the tortoise, by this time, had become pretty good friends and they did some thinking together. Both realised that the last race could have been run much better.
在你的工作单位,如果你是一个能言善道的人, 一定要想法创造机会,让你的能言善道为工作单 位创造效益,好好表现自己,以便让层峰注意到 你。
If your strength is analysis, make sure you do some sort of research, make a report and send it upstairs. Working to your strengths will not only get you noticed but will also create opportunities for growth and advancement.
缓慢且持续固然很好,但动作快且牢靠 则更胜一筹。
But the story doesn't end here. The tortoise did some thinking this time, and realised that there's no way he can beat the hare in a race the way it was currently formatted.
兔子很快地在树下就睡着了,而一路上 笨手笨脚走来的乌龟则超越过它,不一会儿 完成比赛,成为货真价实的冠军。
The hare woke up and realised that he'd lost the race. The moral of the story is that slow and steady wins the race.
兔子同意,然后两者同时出发。为了确保自 己立下的承诺——从头到尾要一直快速前进, 兔子飞驰而出,极速奔跑,直到碰到一条宽阔 的河流!
The finishing line was a couple of kilometers on the other side of the river.
而比赛的终点就在几公里外的河对面。
到了河对岸,兔子再次扛着乌龟,两个一起抵达终点。 比起前次,他们都感受到一种更大的成就感。
The moral of the story? It's good to be individually brilliant and to have strong core competencies; but unless you're able to work in a team and harness each other's core competencies, you'll always perform below par because there will always be situations at which you'll do poorly and someone else does well.
兔子呆坐在那里,一时不知怎么办。这时候, 乌龟却一路跚跚而来,撩入河里,游到对岸, 继续爬行,完成比赛。
The moral of the story? First identify your core competency and then change the playing field to suit your core competency.
这下子,兔子和乌龟成了惺惺相惜的好朋友。它 们一起检讨,两个都很清楚,在上一次的比赛中, 它们可以表现得更好。
So they decided to do the last race again, but to run as a team this time.
所以,他们决定再赛一场,但这 次是同队合作。
兔子当然因输了比赛而倍感失望,为此它做了些缺失 预防工作(根本原因解析)。它很清楚,失败是因它太有 信心,大意,以及散漫。
If he had not taken things for granted, there's no way the tortoise could have beaten him. So he challenged the tortoise to another race. The tortoise agreed.
这故事的有什么启示? 首先,辨识出你的核心竞争力,然后改变游戏场所以
适应(发挥)你的核心竞争力。
In an organisation, if you are a good speaker, make sure you create opportunities to give presentations that enable the senior management to notice you.
龟兔赛跑另一章
Once upon a time a tortoise and a hare had an argument about who was faster. They decided to settle the argument with a race. They agreed on a route and started off the race.
If you have two people in your organisation, one slow, methodical and reliable, and the other fast and still reliable at what he does, the fast and reliable chap will consistently climb the organisational ladder faster than the slow, methodical chap.
等兔子一觉醒来,才发觉它输了!
这个故事给我们的启示是: 缓慢且持续的人会赢得比赛。
This is the version of the story that we've all grown up with.
这是从小伴随我们长大 的龟兔赛跑故事的版本。
But then recently, someone told me a more interesting version of this story. It continues.
The hare sat there wondering what to do. In the meantime the tortoise trundled along, got into the river, swam to the opposite bank, continued walking and finished the race.
They started off, and this time the hare carried the tortoise till the riverbank. There, the tortoise took over and swam across with the hare on his back.
这次,兔子全力以赴,从头到尾,一口气跑完,领先 乌龟好几公里。赢得了冠军!
The moral of the story Fast and consistent will always beat the slow and steady.
这故事有什么启示?
动作快且前后一致的人将可胜过缓慢 且持续的人。
但最近有人告诉了我一个更有趣的版本。 故事这么连续下去。
The hare was disappointed at losing the race and he did some Defect Prevention (Root Cause Analysis). He realised that he'd lost the race only because he had been overconfident, careless and lax.
这故事还没完没了。这下轮到乌龟要好好检讨!它 很清楚,照目前的比赛方法,它不可能击败兔子。
He thought for a while, and then challenged the hare to another race, but on a slightly different route.
从前,有一只乌龟和一只兔子在互相争辩谁跑得 快。它们决定来一场比赛分高下,选定了路线,就 此起跑。
The hare shot ahead and ran briskly for some time. Then seeing that he was far ahead of the tortoise, he thought he'd sit under a tree for some time and relax before continuing the race.