08年中国奥运会开幕式字幕

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

00:00:00,000 --> 00:00:04,500

英国BBC电视台 2008年北京奥林匹克运动会开幕式宣传片《东游记》2

00:00:04,800 --> 00:00:10,500

悟空恭喜,取经来了

Congratulations Wu Kong,on your pilgrimage

3

00:00:10,800 --> 00:00:17,500

为了希望、荣耀

For hope and glory

4

00:00:17,501 --> 00:00:22,500

燃起梦想,生死与共

Kindle the dream,share life and death

5

00:00:40,800 --> 00:00:46,500

为了希望……

For hope……

6

00:00:52,800 --> 00:01:08,500

英国BBC电视台

2008年北京奥林匹克运动会开幕式

预告片

7

00:01:08,800 --> 00:01:11,500

每四年将有一届世界性的聚会

Every four years one of thing take over the world

8

00:01:11,800 --> 00:01:13,500

奥运会

Olympic Games

16

00:01:56,800 --> 00:02:00,500

你每时每刻都在训练

You trained every day,the hours,weeks,months and years.

26

00:02:51,800 --> 00:02:55,500

I can...I can......................to me.

31

00:03:25,800 --> 00:03:31,500

BBC将希特勒的画面加入《预告片》

其祸心昭然若揭,其无耻的政治倾向暴露无遗

32

00:03:32,800 --> 00:03:41,500

……Now,that's your time.

34

00:03:46,800 --> 00:03:49,500

永远

Forever

35

00:03:49,800 --> 00:03:54,500

北京欢迎你

Welcomes to beijing

36

00:03:56,800 --> 00:03:58,500

下午好!也许你正在思考

Sue Barker: Good afternoon, in case you are wondering

37

00:03:58,800 --> 00:04:01,500

奥林匹克运动会(奥运)的重要性

that how important the Olympic Games are,

38

00:04:01,800 --> 00:04:03,500

和它对运动员们的意义

that what is means to the athletes.

39

00:04:03,800 --> 00:04:05,500

那三个“聪明人”应该是知道的

Those three wise men should know because they have been

40

00:04:05,800 --> 00:04:08,500

因为他们已经度过了十二个奥运会

to twelve Olympic Games between them.

41

00:04:08,800 --> 00:04:14,500

那么,就让我们说我们在这里,北京

我们现在能够容纳91,000人的体育馆里

Sue Barker: So, as we said we are here in Beijing

and we are now in this magnificent 91000 seats stadium,

42

00:04:14,800 --> 00:04:18,500

她是国家体育馆,她被人们亲昵地称为“鸟巢”

the national stadium is affectionately known as the bird’s nest.

43

00:04:18,800 --> 00:04:19,500

我们正准备着它所承诺的

And we are preparing for what is promised to be,

44

00:04:19,800 --> 00:04:22,500

一个真正壮观的开幕式

a truly spectacular opening ceremony.

45

00:04:22,800 --> 00:04:25,500

开幕式将在八点钟开始

It won’t start though until eight o’clock as promis ed,

46

00:04:25,800 --> 00:04:28,500

当地时间2008年8月8日(晚)8点

eight o’clock at local time at 8th day on 8th month,2008.

47

00:04:28,800 --> 00:04:31,500

所以你不会错过任何细节

So you will not miss the thing.

48

00:04:32,800 --> 00:04:35,500

截至目前,所有的体育场馆已经准备就绪

Sue Barker: But now after the all the happen,

all the building are ready

49

00:04:35,800 --> 00:04:39,500

中国已经准备好将一届伟大的开幕式展示给世界

and China is ready to the host the great to show the honor.

50

00:04:39,800 --> 00:04:41,500

数以万计的来自200多个国家和地区的运动员

Around ten thousands of athletes from more

51

00:04:41,800 --> 00:04:45,500

将把这里作为他们的体育项目的演出舞台

than two hundreds modern countries are here

to perform and sports on the big stage.

52

00:04:45,800 --> 00:04:51,500

但是多年以来,体育和政治之间有一种令人不安的平衡

But now for many years, as sports and politics has such uneasy balance.

53

00:04:51,800 --> 00:04:55,500

出现了政治冲突,出现了国际社会的抗议

There has been political conflict; there has been international protest

相关文档
最新文档