中国传统文化(中英文)

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国传统文化

一、“传统节日”单词预热vocabulary work

烹调cooking cuisine

鱼肉满架well stocked with fish and meat

象征意义symbolic significance

农历lunar calendar

阳历solar calendar

端午节Dragon Boat Festival

元宵节Lantern Festival

清明节Pure Brightness Day

重阳节Double Ninth Day

放逐be exiled

忠臣loyal minister

糯米粽子glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves 祭祀亡灵in memory of sb.

龙舟比赛dragon boat races

中秋节Mid Autumn Festival

满月full moon

月饼moon cake

蜜饯preserved fruits

豆沙bean paste

蛋黄egg yolk

海鲜seafood

家禽poultry

饺子dumplings

八宝饭eight treasure rice

米羹rice balls

油条fried sticks

麻花fried twisted stick

炒面Chaomian

叉烧包steamed bun with roast pork

粥porridge

芋头taro

葱油饼pan-fried cake with sesame seeds and green onion

有关春节的常用词

放鞭炮let off firecrackers

耍龙灯play the dragon lantern

耍狮子play the lion dance

拜年pay a new-year call

二、有关“介绍”的翻译

•我很高兴向各位介绍中国的主要传统节日。

→I am very happy to have the opportunity to talk to you about major traditional Chinese holidays.

表示“介绍情况”时,我们可以这样翻译:

1.to share with you brief information

•在此,我愿意向朋友们介绍这些方面的情况。

→I'd like to share with you brief information in this respect.

2.to brief you on

•借此机会,我愿意向各位朋友介绍中国加入世贸组织和参与经济全球化的有关情况。

→I would like to avail myself of this opportunity to brief you on China's accession to WTO and participation in economic globalization.

3.to give a brief account of

•我简单介绍我厂的情况。

→Let me, first of all, give you a brief account of this factory.

•在来宾们参观我校之前,请允许我简要介绍一下我校的概况。

→Before you start to look around, I would like to give you a brief account of our school.

4.to tell us how/what

•请主席先生介绍一下中国农村扶贫运动的情况。

→Will Mr. Chairman tell us how the anti-poverty drive is going on in China?

5.to show you

•我想向您介绍一下我们初步拟定的活动日程。

→I would like to show you our tentative itinerary.

6.to provide sb. with some information

•借此机会,向各位介绍上海经济发展和开展国际经贸交往的一些情况。

→I’d like to take this opportunity to provide you with some information about Shanghai’s economic development and its foreign trade.

7. share a piece of my mind

三、实考题分析

中国的传统节庆膳食除了在数量和质量上与平时有所不同之外,一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的伴侣。

Traditional holiday meals are different from everyday meals in terms of quantity and quality. In addition, some foods with a long history and symbolic significance are indispensable on these occasions.

例如,我国的端午节是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子。

For example, on the Dragon Boat Festival, a day set aside in memory of the ancient poet Qu Yuan, people will hold dragon boat races and eat zongzi, a kind of glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves.

中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节的特制食品是一种圆形的月饼。

The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The round moon is a symbol for completeness, and family reunion. The special food of the day is the yuebing, a round moon cake.

春节是中国的农历新年,除了常见的海鲜、家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统菜肴,如饺子和年糕。

相关文档
最新文档