用英语详细介绍乌镇PPT
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
the last resting-on-water town in china
CHINA - Wu Zhen
About wuzhen
Sightseeings
Accommodation
and
Food
Tradition
More pics
Over more than 1,000 years, the traditional buildings are still well preserved (vt.保存, 维护) after crossing so many rough years. It is just like a natural museum of ancient architecture(n.建筑物).
Accommodation
• 乌镇洛神SPA
在“水”SPA凭栏而望,可以一览江南水乡秀 力全貌,洛神SPA提供了除水疗设施,和多间 完全独立的VIP疗程室,您可依喜好选择自己可 以控制的水疗设施、Steam、Sauna或完全专业 般享受的芳香按摩、海藻溫泉泥敷体的整体規 划疗程服务,SPA还規划了“元氣斎”养生餐 厅提供有机健康餐饮,提升保健SPA概念。
Traditional arts with its own characters from the long history
HigShhpaodloewbopaltay
Flower drum opera
Shadow play
Silkworm flower custom 蚕花习俗
The wedding in Wu zhen
The wine brewing industry is prosperous in Wuzhen. In the Ming Dynasty, there were over 20 brewing workshops in Wuzhen, and the three most famous ones were Gaogongsheng, Shunxing and Yong Sheng Workshops.
stewed mutton
乌镇的红烧羊肉选料十分
讲究,一定要以当年的“花窠 羊”即青年湖羊为原料, 这种 羊肉肉嫩脂肪少, 皮细洁多膏, 佐料一般有萝卜、酱油、黄酒、 红枣、冰糖、老姜等,须先用 大火、后用文火烧煮,火候全 在于烧制者的灵活掌握。
stewed chicken in soy sauce
乌镇酱鸡选用本地农民当
年放养的土种雌鸡作原料。加 工时整体烧制,原汁浸烧,三 次出汤;再放入上等酱油、黄 酒、白糖和香料等佐料浸烧 ; 出锅后又得涂上一层麻油 ,方 告完成。
白水鱼是野生鱼类,它生长在无污
染的河流中,其肉嫩味美,属稀有淡 水珍品。乌镇临近水域过去盛产此鱼, 但近年来数量有所减少。一般白水鱼 捕捞出水即死,但保存得法,其味不 变。如若遇到活的白水鱼,则不要错 失机会,可让店家活杀清蒸,尽品其 鲜嫩原味。
In the town, watercourses and flagstone(n.石板..铺石路)streets extend in all directions (四通八达) and intercross (交叉)here and there. The native residents live peacefully in their old houses by water, just like their ancestor do before a long time.
Sightseeings
1. Footbinding Museum中国 缠足文化博物馆
2.The former residence of Mao Dun 茅盾故居
3. The Old Post Office老邮局
4. Flower-Printed Blue Cloth Workshop 蓝印花布作坊 5.Bridge within a Bridge 桥中桥
我知道你会来,我知道你 知道.
In spring
In Autumn
The old town in winter.
青团
Stinky dried bean 臭豆干
Three liquor 三白酒
&Traditional workshop
&Traditional residences
&The arts of traditional culture recreation
Baidu Nhomakorabea
.
Wine Distillery workshop Cloth Shoes Workshop Silk Workshop
Woodcarving Museum 江南木雕陈列馆
Hundred Beds Museum 江南百床馆
The former residence of Mao Dun
The Old Post Office 老邮局
• Flower-Printed Blue Cloth Workshop 蓝印花布作坊
Footbinding Museum
中国缠足文化博物馆
Small feet hobbling on the land of China are seldom seen now. The museum in Wuzhen provides a window through which you can realize the history of footbinding. Without looking at these shocking pictures and three-inch or even shorter shoes, you may never understand the laughs and tears of Chinese women over the thousand years.
Hotel
In Wuzhen, you can enjoy the rich food culture of the ancient town,and there are also local snacks and foreign cuisine to satisfy your appetite.
CHINA - Wu Zhen
About wuzhen
Sightseeings
Accommodation
and
Food
Tradition
More pics
Over more than 1,000 years, the traditional buildings are still well preserved (vt.保存, 维护) after crossing so many rough years. It is just like a natural museum of ancient architecture(n.建筑物).
Accommodation
• 乌镇洛神SPA
在“水”SPA凭栏而望,可以一览江南水乡秀 力全貌,洛神SPA提供了除水疗设施,和多间 完全独立的VIP疗程室,您可依喜好选择自己可 以控制的水疗设施、Steam、Sauna或完全专业 般享受的芳香按摩、海藻溫泉泥敷体的整体規 划疗程服务,SPA还規划了“元氣斎”养生餐 厅提供有机健康餐饮,提升保健SPA概念。
Traditional arts with its own characters from the long history
HigShhpaodloewbopaltay
Flower drum opera
Shadow play
Silkworm flower custom 蚕花习俗
The wedding in Wu zhen
The wine brewing industry is prosperous in Wuzhen. In the Ming Dynasty, there were over 20 brewing workshops in Wuzhen, and the three most famous ones were Gaogongsheng, Shunxing and Yong Sheng Workshops.
stewed mutton
乌镇的红烧羊肉选料十分
讲究,一定要以当年的“花窠 羊”即青年湖羊为原料, 这种 羊肉肉嫩脂肪少, 皮细洁多膏, 佐料一般有萝卜、酱油、黄酒、 红枣、冰糖、老姜等,须先用 大火、后用文火烧煮,火候全 在于烧制者的灵活掌握。
stewed chicken in soy sauce
乌镇酱鸡选用本地农民当
年放养的土种雌鸡作原料。加 工时整体烧制,原汁浸烧,三 次出汤;再放入上等酱油、黄 酒、白糖和香料等佐料浸烧 ; 出锅后又得涂上一层麻油 ,方 告完成。
白水鱼是野生鱼类,它生长在无污
染的河流中,其肉嫩味美,属稀有淡 水珍品。乌镇临近水域过去盛产此鱼, 但近年来数量有所减少。一般白水鱼 捕捞出水即死,但保存得法,其味不 变。如若遇到活的白水鱼,则不要错 失机会,可让店家活杀清蒸,尽品其 鲜嫩原味。
In the town, watercourses and flagstone(n.石板..铺石路)streets extend in all directions (四通八达) and intercross (交叉)here and there. The native residents live peacefully in their old houses by water, just like their ancestor do before a long time.
Sightseeings
1. Footbinding Museum中国 缠足文化博物馆
2.The former residence of Mao Dun 茅盾故居
3. The Old Post Office老邮局
4. Flower-Printed Blue Cloth Workshop 蓝印花布作坊 5.Bridge within a Bridge 桥中桥
我知道你会来,我知道你 知道.
In spring
In Autumn
The old town in winter.
青团
Stinky dried bean 臭豆干
Three liquor 三白酒
&Traditional workshop
&Traditional residences
&The arts of traditional culture recreation
Baidu Nhomakorabea
.
Wine Distillery workshop Cloth Shoes Workshop Silk Workshop
Woodcarving Museum 江南木雕陈列馆
Hundred Beds Museum 江南百床馆
The former residence of Mao Dun
The Old Post Office 老邮局
• Flower-Printed Blue Cloth Workshop 蓝印花布作坊
Footbinding Museum
中国缠足文化博物馆
Small feet hobbling on the land of China are seldom seen now. The museum in Wuzhen provides a window through which you can realize the history of footbinding. Without looking at these shocking pictures and three-inch or even shorter shoes, you may never understand the laughs and tears of Chinese women over the thousand years.
Hotel
In Wuzhen, you can enjoy the rich food culture of the ancient town,and there are also local snacks and foreign cuisine to satisfy your appetite.