诗歌欣赏Auld_Lang_Syne

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。



我们曾经终日游荡, 在故乡的青山上; 我们也曾历尽辛苦, 到处奔波流浪。
我们曾终日逍遥, 荡漾在碧波上; 但如今却劳燕分飞, 远隔大海重洋。

And there’s hand, my trusty fiere, And gie’s hand o’ thine; And we’ll take a right gudewillie waught, For auld lang syne. And surely ye’ll be your pintstowp, And surely I’ll be mine; And we’ll tak a cup o’ kindness yet’ For auld lang syne.
Imagery
braes(山坡),
gowans(野菊花), burn(溪水),
sea, and so on. ------the contrast between the happy childhood and the weather-beaten life.
Rhythm
Should auld acquaintance be forgort, -----a And never brought to min’? -----b Should auld acquaintance be forgort, -----a And days o’lang syne? -----b

Auld Lang Syne

Should auld acquaintance be forgort , And never brought to min’? Should auld acquaintance be forgort , And days o’lang syne? For auld land syne, my dear, For auld land syne, We’ll tak a cup o’kindness yet, For auld land syne.
Auld Lang Syne
《友谊地久天长》
By Robert Burns
Robert Burns
Jan.25th ,1759~July 21st,1796,Scotland Poet,Lyricist,Farmer,Exci seman Never went to school, learned by himself A pioneer of the Romantic movement A great source of inspiration to the founder of both liberalism and socialism
Байду номын сангаас

我们往日情意相投, 让我们紧握手, 让我们来举杯畅饮, 友谊地久天长。





友谊万岁, 友谊万岁! 举杯痛饮,同声歌颂 友谊天长地久。
Brief Introduction
Auld
means Old, Auld Lang Syns is similar with Old Long Since,we can also say it The Good Old Days. a Scots poem (traditional folk song) used for the New Year, graduations, funerals and farewells theme song of Waterloo Bridge

For auld land syne, my dear, -----c For auld land syne, -----b We’ll tak a cup o’kindness yet, -----d For auld land syne. -----b

We twa hae run about the braes, -----e And pu’d the gowans fine, -----b But we’ve wandered mony a weary foot, -----f Sin’ auld lang syne. -----b

And surely ye’ll be your pint-stowp, -----k And surely I’ll be mine; -----b And we’ll tak a cup o’ kindness yet’ -----d For auld lang syne. -----b

And there’s hand, my trusty fiere, -----i And gie’s hand o’ thine; -----b And we’ll take a right gude-willie waught, -----j For auld lang syne. -----b

The theme
Cherishing
the memory of the old time
and the friendship
The
wish of reunion with the old friends
Figure of Speech
question
repetition
Should auld acquaintance be forgort, And never brought to min’? Should auld acquaintance be forgort, And days o’lang syne? For auld land syne

We twa hae paidled i’ the burn, -----g From morning sun till dine, -----b But seas between us braid hae roared, -----h Sin’ auld lang syne. -----b
Poetry appreciation
the
miss to the old time and old friends the scene of happiness when friends got together the collation of the happiness in the old time the experience of the sorrowness in later years



怎能忘记昨日的朋友, 心中能不怀想? 昨日的朋友岂能相忘, 友谊天长地久。
友谊万岁, 友谊万岁! 举杯痛饮,同声歌颂 友谊天长地久。





We twa hae run about the braes, And pu’d the gowans fine, But we’ve wandered mony a weary foot, Sin’ auld lang syne. We twa hae paidled i’ the burn, From morning sun till dine, But seas between us braid hae roared, Sin’ auld lang syne.
相关文档
最新文档