《牛津高阶英汉双解词典》

合集下载
相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《牛津高阶英汉双解词典》的语法性研究

文献综述

一、该选题的国内外研究现状

《牛津高阶英汉双解词典》的语法性研究与分析对于词典的编纂提供了很好的向导,也对英语学习者对英语的学习带来了帮助。英语词典吸收了新的语言学理论,出现了许多新的释义方式,词典编纂者应时刻掌握使用者需求动态与认知习惯要求,编纂出更适合需求的词典。

(一)国外研究现状

早在二十世纪七十年代,Hornby A S于1978发表了“Longman Dictionary of Contemporary English-The complete Guide to Written and Spoken English ”的文章,从而对词典的研究打开了序幕,将词典的功能扩大化、细致化。

《牛津高阶》是历史悠久的字典,许多字典的标准是由它所建立,可以称为字典的大哥大。针对读者学习需求,不收古语、罕语,也不收字源。以国际音[IPA]为准,兼收英国音和美国英;英文定义简明;例句丰富;动词分及物和不及物,名词分可数和不可数。作为ESL词典的开山鼻祖,OALD确立了很多词典编写的标准,这些标准广泛的被其他出版社采用。OALD也一直把发行量第一作为广告来宣传自己。

A.P.Cowie于2002年发表的一篇论文名为“English Dictionaries for Foreign Learners: A History”也描述了英语词典对于外国学习者在学习英语的过程中所起到的作用,并且对其历史也作了详细的研究。同年,Rundel L.M. 也发表了一篇名为“Macmillan English Dictionary for Advanced Learners”的论文,他主要是针对一些进阶的学习者做的一些研究,他是用麦克米伦英语词典来作为研究对象,旨在通过对麦克米伦词典的研究来达到研究出增进人们学习英语的最佳途径以及编辑英语词典的方法等等。

(二)国内研究现状

人类社会在经济、文化、科技等方面的发展已经进入了一个飞速更新的局面。世界各国人民之间的相互交流也达到了前所未有的规模,而作为人们交流的工作,人类的语言也就自然而然地得到了相应的发展。人类语言的发展可以体现在多个方面如语音、词汇、语法等。由于现代英语的词汇总量不断地增长,《牛津高阶英汉双解词典》各个版本都较上一个版本在词汇的收集量方面以及语法更新方面都有着极大的改进。

相对于国外语言学家对于英汉词典在语法性方面的研究,我国对于牛津高阶英汉双解英汉词典的研究起步较晚,研究资料也略少。八十年代末,牛津高阶英汉双解词典被介绍到中国。八十年代末,有关牛津高阶英汉双解词典的译文、介绍性文章、研究文章开始在国内各种语言学杂志上出现。到了九十年代,论文集、专著开始不断出现。从我国对各种国外词典的研究成果来看,主要还是以评介为主,研究性的文章较少。

王宗炎在1996年发表的论文“评《牛津高级学生词典》第五版”是我国较早的一篇针对牛津高级英汉词典所进行研究的论文,他主要评论的是《牛津高级学生词典》第五版,对于其为英语学习者所带来的好处与其需要改进的地方做出了深入的思考与研究。

杨鹏在2002年发表的论文“浅析《牛津高阶英汉双解词典》第四版增补本的新特点及英语词汇发展新趋势”主要是对《牛津高阶英汉双解词典》的新版本的词汇学和语法学进行了分析,以此获得更多关于英语语言的最新发展的信息。

陆谷孙在2004年发表的“评《牛津高阶英汉双解词典》”是一篇明确针对《牛津高阶英汉双解词典》的一篇论文,他主要用了举例分析的方法对《牛津高阶英汉双解词典》的有点进行了总结和研究,突出词典的学习功用,结合教学实践介绍了使用《牛津高阶英汉双解词典》的经验以便为后人的学习提供参考。

二、该选题研究的发展趋势

对《牛津高阶英汉双解词典》语法性的研究与分析为词典的编纂提供了很好的向导,也对英语学习者对英语的学习带来了帮助。英语词典吸收了新的语言学理论,出现了许多新的释义方式,词典编纂者应时刻掌握使用者需求动态与认知习惯要求,编纂出更适合需求的词典。这本学习词典的妙用不止于以上所述。相

信广大学习者,通过亲身体验,更能领会这本词典“面对时代巨变,体现人文关怀”的精神。对其最新版本的语法性进行研究和分析是十分必要的,如此可得到更多关于英语语言的最新发展的信息,从而促进英语语言的学习和进步。

三、该选题存在的问题

虽然目前对《牛津高阶英汉双解词典》的研究层出不穷,但仍存在不少疑惑。鲜少有人对《牛津高阶英汉双解词典》的内部具体词汇进行语法性研究。也鲜少有人从社会语言学角度研究《牛津高阶英汉双解词典》的语法性。

四、作者拟解决问题

人类社会在经济、文化、科技等方面的发展已经进入了一个飞速更新的局面。世界各国人民之间的相互交流也达到了前所未有的规模,而作为人们交流的工作,人类的语言也就自然而然地得到了相应的发展。人类语言的发展可以体现在多个方面如语音、词汇、语法等。由于现代英语的词汇总量不断地增长,《牛津高阶英汉双解词典》各个版本都较上一个版本在词汇的收集量方面以及语法更新方面都有着极大的改进。

笔者拟运用相关语言学理论和社会语言学理论,结合《牛津高阶英汉双解词典》产生的时代背景,对其内容进行语法性研究,并探究其语言的内在联系,总结出此次研究结果,以便对未来的语言学习提供参考和帮助。

参考文献

[1]A. S.Hornby.《牛津高阶英汉双解词典》第六版[M].北京:商务印书馆,2004.

[2]A.P.Cowie. English Dictionaries for Foreign Learners: A History[M].Oxford University

Press,2002.

[3]Rundel L.M. Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. Macmillan Education,

2002.

相关文档
最新文档