歌词 诗词中英对照翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

文艺版
• 你说烟雨微茫,兰亭远望; • 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 • 你说春光烂漫,绿袖红香; • 后来内掩西楼,静立卿旁。 • 你说软风轻拂,醉卧思量; • 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 • 你说情丝柔肠,如何相忘; • 我却眼波微转,兀自成霜。
诗经版
• 子言慕雨,启伞避之。 • 子言好阳,寻荫拒之。 • 子言喜风,阖户离之。 • 子言偕老,吾所畏之。








如若英年早逝,愿以红绸为掩 以玫瑰花床为眠 在拂晓时分,葬于流水 随情歌凋零,让往事如烟 怨我化身为虹,照耀我的母亲 当她立于七彩之下,她将知道我安然如故 世事苍凉,不尽人意 未生华发,先失爱子 年华须臾,短如刀锋 我已不枉此生 我将着白衣素服,步入君之世界 宛如冰凉指间之戒般青涩 问世间情为何物 执子之手 与子偕老 曾几何时 誓言犹在 命运作弄 天人永隔 人生苦短 此生不换 所思与所望,售之以毫厘 待得价连城,逝者长已矣 你将听到我那悠悠之心,沉吟至今 带我死后始闻,真是可笑之至 白鸽的吟咏 满载和平与爱 请汇集泪水,置于君之衣裳 珍之藏之,至所需之时 段如刀锋的须臾年华啊…
• Lay me down on a bed of roses
• Lay me down on a bed of roses
• Sink me in the river at dawn
• Sink me in the river at dawn • Send me away with the words of a love song • The sharp knife of a short life, well
• You say that you love rain, • but you open your umbrella when it rains。 • You say that you love the sun,
• but you find a shadow spot when the sun shines。
• Send me away with the words of a love song • oh oh • The ballad of a dove • Go with peace and love
• I’ve had just enough time
• Gather up your tears, keep ‘em in your pocket
• 如果我英年早逝,把我埋在绸缎之中
• 让我躺在满是玫瑰的床上黎明时分将我沉入河中
• 让情歌中的词句为我送行
• 上帝把我变成彩虹,我会照耀我的母亲
• 当她站在我的七彩之下,她便知道我和您在一起如此平安
• 甚至是灰色的,尽管她埋葬了她的孩子
• 锋I’利m的as刀g的re短en暂a的s生th命e我rin已g经o活n 了m足y l够itt的le时c间old finger


She'll know I’m safe with you Life ain't always what you think it ought to be
• •
Ain't even grey, but she buries her baby

The sharp knife of a short life, well

I’ve had just enough time



I’ve never known the lovin' of a man

But it sure felt nice when he was holding my hand

There’s a boy here in town says he’ll love my forever •
• 锋利的刀的短暂的生命
• 我已经活了足够的时间
• 所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠
• 我从来没有完成他
• 一分钱想买我的思想,哦不,我的出价是一美元
• 当我成为逝者之后他们将更有价值
• 也许到那时候你才会真正听懂我唱的那些歌儿
• 当你死后人们才开始倾听是多么可笑啊
• 鸽子的歌谣
• 带着和平和爱离开
• The sharp knife of a short life, well • I’ve had just enough time
• I’ve never known the lovin' of a man
• So put on your best boys and I’ll wear my pearls
歌词 诗词 英汉翻译
• If I die young bury me in satin
• But it sure felt nice when he was holding my hand
• Lay me down on a bed of roses • Sink me in the river at dawn • Send me away with the words of a love song
• And I’ll be wearing white when I come into your • Save them for a time when your really gonna need
kingdom
them oh
• I’m as green as the ring on my little cold finger
• 我穿着纯白的衣服走进你的王国
• 我就像我冰冷的手指上的戒指那样青涩
• •
我从未对某人坠入爱河
但W当h他o 握w着ou我ld的h手av的e时th候o,ug那ht感fo觉r应ev的er确c那ou样ld美b好e severed by
• 这座小镇有一个男孩说他会永远爱我
• 但谁知道永远竟会就这样天人两隔
• There’s a boy here in town says he’ll love my forever
• Who would have thought forever could be severed by
• oh oh oh oh
• The sharp knife of a short life, well
• 收起你的泪水吧,把它们放在你的口袋里
• 好好保留着直到你真正需要它们的时候
• 锋利的刀的短暂的生命
• 我有足够的时间
• 所以穿上你最好的,我将会戴上我的珍珠
文艺版
If I die young bury me in satin


Sink me in the river at dawn

Send me away with the words of a love song
四字版
If I die young bury me in satin Lay me down on a bed of roses Sink me in the river at dawn Send me away with the words of a love song oh oh oh oh Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and Life ain't always what you think it ought to be, no Ain't even grey, but she buries her baby The sharp knife of a short life, well I’ve had just enough time And I’ll be wearing white when I come into your kingdom I’m as green as the ring on my little cold finger I’ve never known the lovin' of a man But it sure felt nice when he was holding my hand There’s a boy here in town says he’ll love my forever Who would have thought forever could be severed by
• You say that you love the wind,
• but。
• This is why I am afraid; • You say that you love me too。
普通版
• 你说你喜欢雨, • 但是下雨的时候你却撑开了伞; • 你说你喜欢阳光, • 但当阳光播撒的时候, • 你却躲在荫凉之地; • 你说你喜欢风, • 但清风扑面的时候, • 你却关上了窗户。 • 我害怕你对我也是如此之爱。
Who would have thought forever could be severed by
• •
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar •
They're worth so much more after I’m a goner
• And maybe then you’ll hear the words I been singin’
• Funny when your dead how people start listenin’ • If I die young bury me in satin
• If I die young bury me in satin
A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a dollar They're worth so much more after I’m a goner And maybe then you’ll hear the words I been singin’ Funny when your dead how people start listenin’
dollar
• Life ain't always what you think it ought to be, no • They're worth so much more after I’m a goner
• Ain't even grey, but she buries her baby • The sharp knife of a short life, well • I’ve had just enough time
• 若吾早逝,锦缎裹尸 • 刺玫满榻,香身如嫁 • 晨曦似蜡,沉入河下 • 一曲离别,空留叹息 • 呜呼… • 吾身化虹,家慈沐光 • 螺鬓墨存,安在佳人 • 事不如意,毋忆往昔 • 天无黛迹,母子孑立 • 白驹过隙,满目荆棘 • 时日足兮 • 白裳草履,寒舍陋室 • 芊芊玉指,尚无金石 • 吾至爱汝,称心快意 • 携汝之手,时驻三秋 • 另有弱水,更替沧海 • 断肠绝哀,别去怎奈 • 白驹过隙,满目荆棘 • 时日足兮 • 吾之毫厘,汝之千里 • 只等流年,情比金坚 • 把酒言欢。感念依然 • 人故名传,徒增笑谈 • 归鸟寄情,衔爱独行 • 挽袖拭泪,笑靥如水 • 尘封独醉,适时来归 • 过隙白驹,荆棘满目
• Lord make me a rainbow, I’ll shine down on my mother
• She'll know I’m safe with you when she stands under my colors, oh and
• I’ve had just enough time • So put on your best boys and I’ll wear my pearls • What I never did is done • A penny for my thoughts, oh no I’ll sell them for a
相关文档
最新文档