赏析长相思
李白《长相思》古诗赏析
李白《长相思》古诗赏析李白是唐代著名诗人,也是唐诗派别之一的“高逸派”代表人物之一。
他的诗歌狂放奔放,富有豪情气概、壮志凌云之志。
其中,《长相思》是他创作的一首脍炙人口的佳作。
本文将从诗歌的背景、体裁、主题和艺术手法四个方面对这首诗歌进行深入解析。
一、诗歌的背景唐代是我国文学史上的黄金时期,盛产诗歌。
李白与杜甫并称唐代“诗宗”,他们两人均是唐代诗歌史上的杰出名士。
但是相对于杜甫温情脉脉、稳重微妙的风格,李白的诗歌则有着更加奔放豪迈的气质。
著名诗歌《长相思》就是李白在唐朝贞观十三年(公元639年)时所作,当时他与家人分开,寂寞难耐,心情沉郁,用诗表达了自己的感受。
二、诗歌的体裁和结构《长相思》是一首五言古诗,共有四个句子,每个句子都以“山一程”、“水一方”、“可以憔悴”、“不可老也”作为结尾,尾韵相同,非常工整。
李白善于运用修辞手法,这首诗中的巧妙抒情、调情表白、寄托深情等表现手法都非常巧妙,充分地表达了诗人的内心感受。
三、诗歌的主题《长相思》是一首传统爱情诗,主题为“思念之情”。
李白通篇都在表达自己对离别的思念和对爱情的向往。
他把思念比喻成“长江一曲”,把对另一半的思念比作大河长江的“山一程”,表达了他的思念之深与感情之远,将自己内心深切的情感表露无遗。
他还将爱情比喻成“江水之绝”、“不可老也”,表达了对永恒爱情的渴求。
四、诗歌的艺术手法《长相思》是李白诗歌中的代表作之一,他在这首诗中运用了丰富的艺术手法,包括对偶、对仗、排比、比喻和象征等。
比如,第一句“其一猗,孤零零兮长夜之闲;”就采用了“孤零零”和“长夜之闲”这两个词的重复呼应,呈现出孤寂、落寞的意境;同时,“山一程”和“水一方”则是李白使用的重复艺术中出现的最典型的例子。
他通过对比和重复的表现手法,将诗歌的情感表达得更加淋漓尽致。
结束语综上,李白的《长相思》是唐代优秀爱情诗之一,它体现了中国古代爱情诗歌的魅力,展现了李白诗歌的艺术魅力和表现力。
李煜《长相思-云一緺》原文、注释、译文及赏析
李煜《长相思-云一緺》原文、注释、译文及赏析
【原文】
《长相思-云一緺》
云一緺,玉一梭,淡淡衫儿薄薄罗。
①轻颦双黛螺。
②秋风多,雨相和,帘外芭蕉三两窠。
③夜长人奈何!
【注释】
①云一緺(wo窝):象云一般的头发,挽成盘涡状的发髻。
玉一梭:束扎发髻用的玉簪。
因簪为梭形,故称一梭。
②轻颦(pin频),轻微皱眉。
黛螺,古代妇女画眉用的青黑色颜料,这里指女子的眉毛。
③窠(ke棵):同棵。
【译文】
发髻象盘緺,插上玉簪象根梭。
衣衫淡淡罗裙薄,轻轻地把双眉锁。
秋风瑟瑟普度,秋雨萧萧相和。
帘外芭蕉三两棵,长夜忧愁人奈何!
【集评】
明·沈际飞:“‘多’字、‘和’字妙;‘三两窠’,亦嫌其多也。
”(《草堂诗余续集》卷上)
清·陈廷焯:“情词凄婉。
”(《闲情集》卷一)
【赏析】
立在读者面前的是一位清丽素雅的美女。
她云发、玉簪、淡衫、薄裙、双眉轻锁,风神韵致,何等秀美!“轻颦双黛螺”一句,隐隐传出她的幽怨和缠绵的情思,这更给多情思恋的男子无边的魅力。
这显然是多情郎给相思女的画像。
下一段描绘了人物所处的特定环境,风雨交加的秋夜,芭蕉传出滴滴声声,一夜不绝,长夜相思,奈何了得!笔调轻盈,落字洗炼秀美。
形象描绘,情思展露,环境烘托,笔至韵出,极富感染力。
《长相思》原文翻译及赏析精选9篇
《长相思》原文翻译及赏析精选9篇篇一:《长相思》赏析:篇一相思,是诗人们从未停止描写的题材。
妇女思夫,游子思乡,这思念从来都是绵绵不绝,荡气回肠的。
本诗开篇描写了深秋时节的景色。
九月西风紧吹,月冷露霜愈渐寒。
那露珠像是主人公的眼泪。
秋夜漫长,因为相思变得更长了。
这相思能有多长?有多久?冬去春来,东风吹绿了小草,吹开了百花。
那么心爱的人在哪呢?日日思君不见君,一日肠九回。
这断肠般的`思念折磨得可人的姑娘容颜憔悴。
在诉说完那无尽的思念之后,主人公娓娓道出了相思的原委。
一个住桥北,一个住桥南。
十五便相识了,漫长的岁月里,两人相知、相爱,然而如今,女子已二十三了。
是什么让他们相爱却不能享受呢?明明近在咫尺,却仿佛天各一方,这是多远的距离?残酷的封建婚姻制度夺走了他们的爱情和幸福。
日复一日,年复一年。
她就像一株长在青松旁的女萝草,在微风中静静地看着青松,岁岁年年。
女萝草依然馨香,青松照旧挺直,但是,女萝草却无枝攀越,只能在微风中摇曳。
然而,女主人公并没有绝望,她相信只要她的愿望真诚,老天会帮助她实现心愿。
她愿意与心爱的人相守到老,哪怕是做山林中的野兽,她也要与他比肩而行;哪怕是林中木,她也愿与他枝枝相连。
整首诗将主人公的相思之苦写得缠绵哀怨,洗练脱俗,像一幅线条画般清淡,全词没有颜色,没有浓墨,非常写意寥廓。
篇二:白居易唐词:《长相思》赏析:篇二词的上阕写樊素回南必经之路。
因为她是杭州人氏,故作者望吴山而生愁。
这是一首怀人念远的抒情小词。
上阕从眼前所见流水写起,并且目送远波,想象这流水将流到瓜洲渡和长江汇合,再想到吴中(江南)的山也面带愁容,实则深切怀念远在江南的情人,希望情人能从吴地归来,过瓜洲古渡,溯流北上与自己相会,但同样汴水、泗水是一去不复回的,随之南下的爱人大概也和河水一样,永远离开了他。
所以作者想象中的吴中山脉,点点都似愁恨凝聚而成。
短短几句,把归人行程和愁怨的焦点都简括而又深沉地传达了出来。
纳兰性德长相思原文及翻译注释赏析
纳兰性德长相思原文及翻译注释赏析纳兰性德长相思原文清代:纳兰性德山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
纳兰性德长相思译文:山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
将士们马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
帐篷外风声不断,雪花不住,嘈杂的声音打碎了思乡的梦,想到远隔千里的家乡没有这样的声音啊。
纳兰性德长相思注释:山一程,水一程,身向榆(yú)关那畔(pàn)行,夜深千帐灯。
程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北;那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。
千帐言军营之多。
风一更,雪一更,聒(guō)碎乡心梦不成,故园无此声。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒:声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。
长相思的赏析:登山一程又一程,涉水一程又一程,行行重行行,马不停蹄往山海关那边行进。
夜已深,只见无数营帐中灯火辉煌,宏伟壮丽。
这是写“东巡之苦”。
“山一程,水一程”,离开家乡也越来越远。
“榆关”二字,点出了词人东巡经过的地点。
“夜深千帐灯”,则交代了写作的基础时间,同时暗示怀乡的不只是词人一人,还有千帐里的所有东巡将士。
风刮一更又一更,雪下一更又一更,在耳边呼啸,吵得我乡心碎乱,乡梦难圆,在我的故园,几曾有聒耳的风雪声?这是写“思乡之浓”。
“风一更,雪一更”,回应了“东巡之苦”,也为怀乡作了环境上的铺垫。
“梦不成”,则回应了“夜深千帐灯”。
“故园”,二字点题,前面的“山水之遥”“千帐之思”“风雪之大”“乡心之碎”,都是为了表达最后这一句“故园无此声”。
纳兰性德长相思写作背景:清康熙二十一年(1682年)二月十五日,性德随从康熙帝诣永陵、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海关,《长相思》及《如梦令》(万帐穹庐人醉)作于出关前后之途中。
长相思一重山原文及赏析
长相思一重山原文及赏析【长相思一重山原文及赏析】长相思一重山,晓月秋穿夜未央。
明朝送君千里别,还有思君泪双行。
【赏析】《长相思一重山》是唐代著名诗人杜牧的作品,以细腻的描写和深情的表达展示了孤独、思念和别离的主题。
下面将对这首诗的内容和意境进行详细的赏析。
首句“长相思一重山”,以“长相思”开篇,立即将主题呈现在读者面前。
杜牧巧妙地将思念之情与“一重山”相扣,凸显了思念的深度和难以割舍的羁绊。
同时,将山作为比喻,形象地表达了思念之情的沉重和不可逾越的障碍。
第二句“晓月秋穿夜未央”,通过景物描写进一步衬托出思念之情的强烈。
晓月代表着早晨的月亮,而秋穿意味着秋天的繁星点点。
夜未央则暗示了情感无法止住,时间似乎无法阻挡思念之情的蔓延。
这样的描绘在读者的心中引发了思念之情的涟漪。
第三句“明朝送君千里别”,将情感的主体转移到别离上。
这里的明朝表示离别即将到来的清晨,送君千里则表达了离别路途的遥远。
通过对时间和空间的描写,诗人展示了离别给心灵造成的不舍和痛苦。
最后一句“还有思君泪双行”,以凄美的笔墨描述主人公内心的痛苦和离别的不舍。
思君泪双行表现了思念之情的深浓,字里行间透露出作者的孤独与无奈。
整首诗以朴实的词语和含蓄的意境,将离别与思念的痛楚描绘得淋漓尽致。
《长相思一重山》在词句上简练而精确,字字扣人心弦。
作者杜牧通过细腻的表达和意境的构建,展现了离别带来的痛苦和思念之情的纠缠。
这首诗既是一种文学表达,更是情感的抒发,给人以深深的共鸣和触动。
犹如一幅泛黄的古画,这是一个深爱之人无法忘怀对心中挚爱的思念之情。
这首诗在表达情感的同时,也向读者传达了人类独特的情感体验与思想感悟。
无论是古代还是现代,人们都会经历各种别离和思念,这首诗以其鲜活的语言和细腻的情感描绘,让我们深切感受到爱情和离别所带来的深深伤痛。
长相思一重山,诗意悠长,如一汪清泉,在人心中荡漾开来。
这个诗人的眼中有情,心中有思,抒发了人们对于爱情的纯粹向往和对于离别的难以释怀。
长相思纳兰性德赏析
长相思纳兰性德赏析 长相思是著名的情诗,下⾯店铺整理了长相思纳兰性德赏析,欢迎⼤家阅读欣赏! 长相思纳兰性德赏析 长相思 [清] 纳兰性德 ⼭⼀程,⽔⼀程,⾝向榆关那畔⾏,夜深千帐灯。
风⼀更,雪⼀更,聒碎乡⼼梦不成,故园⽆此声。
<韵译> ⾛过⼀条⼭路,⾛过⼀条⽔路,正向榆关那边⾛去。
夜深了,⼈们在帐篷⾥点灯。
晚上⼜刮风⼜下雪,声⾳嘈杂打碎了我思乡的梦,家乡没有这样的声⾳。
<赏析> “⼭⼀程,⽔⼀程”仿佛是亲⼈送了我⼀程⼜⼀程,⼭上⽔边都有亲⼈送别的⾝影。
“⾝向榆关(这⾥借指⼭海关)那畔⾏”是使命在⾝⾏⾊匆匆。
“夜深千丈灯”则是康熙帝⼀⾏⼈马夜晚宿营,众多帐篷的灯光在漆⿊夜幕的反衬下在所独有的壮观场景。
“⼭⼀程,⽔⼀程”寄托的是亲⼈送⾏的依依惜别情;“⾝向榆关那畔⾏”激荡的是“万⾥赴戎机,关⼭度若飞”的萧萧豪迈情;“夜深千帐灯”催⽣的是“⼤漠孤烟直,长河落⽇圆”的烈烈壮怀情。
这情感的三级跳,既反映出词⼈对故乡的深深依恋,也反映出他渴望建功⽴业的雄⼼壮志。
⼆⼗⼏岁的年轻⼈,风华正茂,出⾝于书⾹豪门世家,⼜有皇帝贴⾝侍卫的优越地位,⾃然是眼界开阔、见解⾮凡,建功⽴业的雄⼼壮志定会⽐别⼈更强烈。
可正是由于这种特殊的⾝份反⽽形成了他拘谨内向的性格,有话不能正说,只好借助于⼉⼥情长的⼿法曲折隐晦地反映⾃⼰复杂的内⼼世界。
这也是他英年早逝的重要原因。
“夜深千帐灯”既是上阙感情酝酿的⾼潮,也是上、下阙之间的⾃然转换。
夜深⼈静的时候,是想家的'时候,更何况“风⼀更,雪⼀更”。
风雪交加夜,⼀家⼈在⼀起都不怕。
可远在塞外宿营,夜深⼈静,风雪弥漫,⼼情就⼤不相同。
路途遥远,衷肠难诉,辗转反侧,卧不成眠。
“聒碎乡⼼梦不成”的慧⼼妙语可谓是⽔到渠成。
“⼭⼀程,⽔⼀程”与“风⼀更,雪⼀更”的两相映照,⼜暗⽰出词⼈对风兼程⼈⽣路的深深体验。
愈是路途遥远、风雪交加,就愈需要亲⼈关爱之情的⿎舞。
白居易《长相思》翻译赏析
白居易《长相思》翻译赏析的《长相思》汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。
吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。
月明人倚楼。
注释:①汴水:源于河南,东南流入安宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。
②泗水:源于山东省泗水县,经徐州后,与汴水合流入淮河。
③瓜州:在今江苏省扬州市南面。
④吴山:泛指江南群山。
⑤悠悠:深长的意思。
译文1:汴水长流啊,泗水长流,流到古老的瓜洲渡口,远远望去,江南群山那默默的点头,仿佛凝聚着无限的哀愁。
思念呀,怨恨呀,何时才有个尽头?除非你归来才会罢休。
一轮皓月当空照,只有人倚楼。
译文2:汴河之水静静淌泗河之水默默流汇合在瓜州古渡荡着漩涡汤汤东去更远处江南的山峰从雾中冒出我遥远的思念我深沉的怨尤直到我们重聚我的抑郁不会结束此刻月光下有一个人独伫译文3:汴水流入泗水,泗水又在瓜洲流入长江……这无穷无尽的流水正像我无边的愁绪,而我无边的愁绪,又像那江南的座座青山,数说不清。
情思悠悠,离恨悠悠,惟有等到远方亲人归来,我的离愁别恨才能消除。
我从日出东南隅一直等到月上柳头,在凄清的月色中,倚栏远望,不愿离去。
赏:这首《长相思》,写一位女子倚楼怀人。
在朦胧的月色下,映入她眼帘的山容水态,都充满了哀愁。
前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。
下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。
全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语言,和谐的音律,表现人物的复杂感情。
特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的`气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅昧深的特点。
汴水与泗水是古代淮河下游两条最大的支流。
瓜洲:在江苏扬州市南长江北岸。
瓜洲本为江中沙洲,状如瓜字。
吴山:在浙江杭州,春秋时为吴国南界。
长相思是词牌名。
相思是人类最普遍的情感之一。
也是历代诗家文人付诸歌咏的最佳题材之一。
中的“长相思”,内容多写女子怀念久出不归的丈夫。
至于白居易这首《长相思》,则有其特定的相思对象,即他的侍妾樊素。
《长相思其一》李白唐诗注释翻译赏析
《长相思其一》李白唐诗注释翻译赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如合同协议、演讲稿、策划方案、报告大全、条据文书、公文素材、教育资料、散文诗歌、作文大全、其他资料等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of practical sample texts for everyone, such as contract agreements, speech drafts, planning plans, report summaries, documentary documents, official document materials, educational materials, prose and poetry, essay summaries, and other materials. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!《长相思其一》李白唐诗注释翻译赏析《长相思·其一》李白唐诗注释翻译赏析作品简介《长相思·其一》是唐代李白创作的一首诗,这首诗是诉述相思之苦。
《长相思》原文翻译及赏析
《长相思》原文翻译及赏析
《长相思》原文翻译及赏析
长相思(二首其一)李白唐
长相思,在长安。
络纬秋啼金井栏,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
【注释】:
①长安:今陕西省西安市。
②络纬:昆虫名,俗称纺织娘。
③簟:凉席。
④帷:窗帘。
⑤青冥:青云。
⑥绿水:清水。
⑦关山难:关山难渡。
⑧摧:伤。
【译文】:
长久思念的人,在长安城中。
纺织娘秋天在金井阑旁边鸣叫,微霜初降,竹席显出了寒意。
孤独的灯光昏昏暗暗,刻骨的思念不能断绝,卷起窗帘仰望明月空自长叹。
像花一样的美人相隔遥远。
上有迷迷茫茫的长天,下有清澈的绿水波澜。
天长路远魂魄飞度都很辛苦,梦魂由于道路险阻而飞不到。
长久的思念啊,摧断心肝。
【赏析】:
这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。
诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。
表现出相思的痛苦。
“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴
意味。
我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。
“长安”这个特定的.地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。
诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。
人教版小学语文《长相思》课文原文及赏析
人教版小学语文课《长相思》课文原文及赏析
《长相思》是清代词人纳兰性德的作品,以下是课文原文:
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
赏析:
《长相思》是纳兰性德的代表作之一,全词以抒发思乡之情为主题,通过描绘行军途中的艰辛和寂寞,表达了词人对故乡深深的思念。
首句“山一程,水一程”,形象地描绘了词人长途跋涉的艰辛历程,山山水水,一路前行,寓意着旅程的漫长和艰难。
接着,“身向榆关那畔行,夜深千帐灯”两句,进一步描绘了词人的行军场景。
夜晚的千帐灯火,既显示出军队的规模之大,也反衬出词人的孤独和寂寞。
下阕“风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
”词人以风雪交加的恶劣天气,寓言自己内心的苦闷和困扰。
风声、雪声嘈杂刺耳,打断了词人的梦境,使他无法安眠。
这种声音在故乡是不存在的,因此更加深了他对故乡的思念之情。
整首词语言简洁明快,意境深远,通过对行军途中的景物和内心感受的描绘,成功地传达出了词人深深的思乡之情。
同时,这首词也展现了纳兰性德卓越的艺术才华和深情的人格魅力。
长相思译文及赏析
长相思译文及赏析长相思,是中国古代文学中的一首诗歌作品。
它以独特的艺术表达方式,描绘了作者对于远方亲人的深深思念之情。
下面是一篇关于长相思的译文及赏析。
长相思山一程,水一程,身向榆关那畔行。
夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成。
故园无此声。
原文中的“山一程,水一程”以及“风一更,雪一更”两句,表达了远离故乡行尽千里的孤寂与寂寞。
诗人以寥寥数词勾勒出行程的漫长,与自然界中的山水风雪相对应,增强了离思之情的沉痛与无奈。
下一句“身向榆关那畔行”,表明诗人正朝着榆关的方向行进。
榆关是我国古代出名的边关之一,也是通往北方的要道之一。
这句话通过地名的提及,更为具体地描述了诗人离乡的场景。
接下来的“夜深千帐灯”一句,揭示了夜晚的黑暗与诗人的孤独。
千帐灯在古代是一种用来照明的器具,诗人用它来比喻他在夜晚的行程中房舍的孤单与绝望。
句意深沉,给人一种凄凉的感觉。
紧接着的两句“聒碎乡心梦不成,故园无此声”则描绘了诗人饱受思念之苦的心情。
诗人在异乡的夜晚,思念之情无法舒展,梦境中也无法得到更为接近故乡的安慰。
正是这种无休止的思念,增加了整首诗的辛酸与凄凉。
总体来说,长相思这首诗以简洁而寓意深远的表达方式,深情地描绘了作者对于亲人故园的思恋之情。
通过短短八句诗,诗人巧妙地表达了思念的痛苦、旅途的辛酸,将读者带入一种追思和思考的情绪中。
赏析:长相思这首诗作于唐代,作者王之涣是唐朝的文坛名将。
他以丰富的想象力和高超的艺术才华,创作了众多脍炙人口的作品。
长相思正是其中之一。
长相思以其简洁凝练的句子和独特的表达方式,给读者留下深刻的印象。
诗中通过对于山水风雪的描述,巧妙地表达了离乡别亲之人的孤寂与思念之情。
从诗人旅行的行程,到夜晚的孤独,再到梦中的思亲景象,每个细节都与情感紧密结合,给人一种强烈的感受。
此外,长相思所展现出来的思乡之情也是中国文化的常见主题之一。
中国古代文人常常在诗歌中表达对故园的思念,借以表达对亲人和家乡的深情厚意。
《长相思》诗词赏析
《长相思》诗词赏析
《长相思》是唐朝诗人白居易的一首佳作。
这首诗通过描绘一个孤独的旅人在路途中所见所感,表达了离别和相思之情。
首先,白居易在《长相思》中以生动的笔触描绘了旅途中的景色和人物形象。
他通过描绘旅途中的山、水、风、月等自然元素,以及旅人的孤独和寂寞,展现了旅途的艰辛和孤寂。
这种描写方式不仅增强了读者的感官体验,也使读者能够更好地感受到旅人的内心世界。
其次,白居易在《长相思》中运用了丰富的意象和象征手法,表达了离别和相思之情。
他通过描绘旅途中的景物和人物形象,暗示了离别的痛苦和相思的无尽。
这种象征手法不仅使诗歌的表达更加含蓄和深刻,也增强了诗歌的艺术感染力。
最后,这首诗所表达的思想内涵也非常丰富。
白居易通过描绘旅途中的所见所感,表达了自己对离别和相思的深刻体验和理解。
同时,也反映了人们对离别和相思的普遍情感和关注。
这种思想内涵不仅具有历史意义,也具有现实意义。
总之,《长相思》是一首非常优秀的诗,它以生动的描绘和深刻的思想内涵,展现了诗人白居易的才华和艺术追求。
同时,也使读者能够更好地感受到离别和相思的痛苦与无尽,以及人们对美好情感的向往和追求。
《长相思》原文及翻译赏析(精选3篇)
《长相思》原文及翻译赏析(精选3篇)《长相思》原文及翻译赏析篇一译文将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念,故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
注释长相思。
唐教坊曲,双翅小令。
又名《双红豆》。
程:道路、路程,山一程、水一程,即山长水远。
榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北;那畔:即山海关的另一边,指身处关外。
千帐灯:皇帝出巡临时住宿的行帐的灯火。
千帐言军营之多。
更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加也。
聒(guō):声音嘈杂,这里指风雪声。
故园:故乡,这里指北京;此声:指风雪交加的声音。
鉴赏清初词人于小令每多新创意境。
这首《长相思》以具体的时空推移过程,及视听感受,既表现景象的宏阔观感,更抒露着情思深苦的绵长心境,是即小见大的佳作。
上片在“一程”又“一程”的复叠吟哦中,展示出与家园的空间阻隔不断地随着时间的推移而严重增大,空间感与乡情构成尖锐冲突。
正在这种行进方向和心绪逆反背离中驻营夜宿,“夜深千帐灯”,似是壮伟景观,实乃情心深苦之写。
白日行军,跋涉山水,到夜深时仍灯火通明,难入梦乡,这是因思乡而失眠。
于是转入下片乡情思恋之笔。
“一更”又“一更”的重叠复沓,于听风听雪的感觉中推移着时间过程,时间感知于乡情的空间阻隔而心烦意乱,怨夜太长。
说“聒碎乡心梦不成”,其实是作者乡心聒碎梦难成,情苦不寐,只觉得风声雪声,声声扣击入心窝,难以承受。
在“乡园”时是不会有这种令人痛苦的声响的。
将主观因素推诿客观,语似平淡,意更深沉。
此类迁怒归咎于风雪声写法,心理情态能充分表现出来。
看似无理,反见情痴,愈是无理之怨,其怨愈显沉重。
叠句和数字“一”、“千”的运用强化着视、听觉感受中的焦虑,怨怼,幽苦,亦是此词值得辨味的佳处。
纳兰性德身为一等侍卫,却极厌烦“扈从”公差,于是构成传统羁旅题材的又一种类型。
李白《长相思三首》诗词赏析
【导语】李⽩(701年-762年),字太⽩,号青莲居⼠,⼜号“谪仙⼈”,是唐代伟⼤的浪漫主义诗⼈,被后⼈誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗⼈李商隐与杜牧即“⼩李杜”区别,杜甫与李⽩⼜合称“⼤李杜”。
李⽩有《李太⽩集》,诗作多为醉时所写,代表作有《望庐⼭瀑布》《⾏路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发⽩帝城》等。
下⾯是⽆忧考为⼤家带来的李⽩《长相思三⾸》及赏析,欢迎⼤家阅读。
长相思三⾸ 唐代:李⽩ 长相思,在长安。
络纬秋啼⾦井阑,微霜凄凄簟⾊寒。
孤灯不*欲绝,卷帷*空长叹。
美⼈如花隔云端。
上有青冥之⾼天,下有渌⽔之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关⼭难。
长相思,摧⼼肝。
⽇*尽花含烟,⽉明欲素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意⽆⼈传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天。
昔时横波⽬,今作流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
美⼈在时花满堂,美⼈去后花馀床。
床中绣被卷不寝,⾄今三载闻余⾹。
⾹亦竟不灭,⼈亦竟不来。
相思黄叶落,⽩露湿青苔。
译⽂ ⽇⽇夜夜地思念啊,我思念的⼈在长安。
秋夜⾥纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了⽵席分外清寒。
孤灯昏暗暗思情⽆限浓烈,卷起窗帘望明⽉仰天长叹。
亲爱的⼈相隔在九天云端。
上⾯有长空⼀⽚渺渺茫茫,下⾯有清⽔卷起万丈波澜。
天长地远⽇夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关⼭。
⽇⽇夜夜地思念啊,相思之情痛断⼼肝。
⽇⾊将尽花⼉如含着烟雾,⽉光如⽔⼼中愁闷难安眠。
刚停⽌弹拨凤凰柱的赵瑟,⼜拿起蜀琴拨动那鸳鸯弦。
只可惜曲虽有意⽆⼈相传,但愿它随着春风飞向燕然。
思念你隔着远天不能相见。
过去那双顾盼⽣辉的眼睛,今天已成泪⽔奔淌的清泉。
假如不相信我曾多么痛苦,请回来明镜⾥看憔悴容颜。
美⼈在时,有鲜花满堂;美⼈去后,只剩下这寂寞的空床。
床上卷起不睡的锦绣袭被,⾄今三年犹存昙⾹。
⾹⽓是经久不润了,⽽⼈竟也有去⽆回。
这黄叶飘髦更增添了多少相思? 露⽔都已沾湿了门外的青苔。
《长相思-其一》李白唐诗注释翻译赏析
《长相思-其一》李白唐诗注释翻译赏析作品简介:《长相思·其一》是唐代李白创作的一首诗,这首诗是诉述相思之苦。
以秋声秋景起兴,写男思女。
所思美人,远在长安。
天和地远,关山阻遏,梦魂难越,见面为难。
或以为此诗别有寄托,是诗人被迫离开长安后,对唐玄宗的怀念。
喻守真以为“不能说他别有寄托,完全咏的‘长相思’本意”,此说有其道理。
《长相思》属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。
全诗写得情真意切,读来令人荡气回肠。
作品原文:《长相思》唐代李白长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!作品注释:长安:今陕西省西安市。
络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
金井阑:精美的井阑。
簟色寒:指竹席的凉意。
簟,凉席。
帷:窗帘。
青冥:青云。
渌水:清水。
关山难:关山难渡。
摧:伤。
作品译文:长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑。
薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗。
卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜。
天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难。
长相思呵长相思,每每相思摧心肝!作品鉴赏:这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。
诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。
表现出相思的痛苦。
“美人如花隔云端”是全诗的中心句,其中含有托兴意味。
我国古代经常用“美人”比喻所追求的理想。
“长安”这个特定的地点更加暗示“美人”在这里是个政治托寓,表明此诗目的在于抒发诗人追求政治理想而不能的郁闷之情。
诗人将意旨隐含在形象之中,隐而不露,自有一种含蓄的韵味。
英汉对照:长相思(之一)李白长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
长相思二首·赏析·李白
长相思二首·赏析·李白长相思二首·赏析·李白其一长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端。
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝。
其二日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠。
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。
忆君迢迢隔青天。
昔时横波目,今作流泪泉。
不信妾肠断,归来看取明镜前。
第一首赏析:“长相思,在长安”,第一句直接表白自己身居异地,思恋的人在长安。
接着诗人描写景物,寄情于景。
“络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒”,纺织娘在金井栏边鸣叫着,微霜冷凄凄,落在竹席上,使竹席都透着一股寒意。
这个深秋充满寒意的景色,也透露出了诗人内心也是和这景色一样孤单寒冷。
“孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹”,在这个微寒的日子里,诗人在一盏昏暗的灯光下思念欲绝,卷起内心烦躁,于是卷起窗帘对月长叹。
“孤”字形象深刻地表现了诗人内心的孤寂。
“欲绝”两字极言思念之苦,痛彻心扉。
诗人在前两联极力烘托那种凄凉的氛围,体现了诗人内心的极度思念。
那么诗人在思念着谁呢?一句“美人如花隔云端”,让我们知道,原来他在思念美人呢。
“上有青冥之长天,下有渌水之波澜”,接着诗人转笔将我们带入了一个辽阔的空间范围里,为下一句抒情做铺垫。
接着诗人承接上两句写到“天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难”,天高地远,两人分隔这样遥远,连魂飞来飞去都很艰难,艰难还不能阻止我们相见,就怕是魂魄飞不过高山,那两人相见就更难了。
这里诗人用丰富的想象,生动鲜明地表现了思念之痛。
“长相思,摧心肝”,这样相思,日日夜夜长久下去,怎不摧折人心肝?诗人直抒胸臆,表达思念之情,表达直率,言尽而意无穷。
这首诗语言朴素明朗,感情真挚,寄情于景,情景交融。
第二首赏析:首句“日色欲尽花含烟,月明如素愁不眠”,诗人写了在春日里的一个黄昏,夜幕降临,花朵此时好像含着烟雾,变得朦胧。
统编版五年级语文上册《长相思》古诗详细分析
人教版五年级语文上册《长相思》古诗详细分析人教版五年级语文上册中的《长相思》这首古诗,从作者背景、诗歌内容、表达手法以及情感抒发等多个方面进行深入解读,帮助学生更好地理解这首诗。
一、作者简介《长相思》是清代著名词人纳兰性德的作品。
纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,是清代最著名词人之一。
其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有重要的一席之地。
他生活于满汉融合时期,虽侍从帝王,却向往平淡的生活。
特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。
二、诗词背景《长相思》创作于康熙二十一年(1682年),纳兰性德随从康熙帝出关东巡,祭告奉天祖陵,途经山海关,感受到了塞上风雪的凄凉和对京师中家的思念。
纳兰性德自幼饱读诗书,文武兼修,是清代词坛的领军人物,他的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色。
三、诗词原文及注释原文:山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
注释:•程:道路、路程。
山一程、水一程,表示山长水远。
•榆关:即今山海关,在今河北秦皇岛东北。
•那畔:那边,指山海关的另一边,即身处关外。
•帐:军营的帐篷,千帐言军营之多。
•更:旧时一夜分五更,每更大约两小时。
风一更、雪一更,即言整夜风雪交加。
•聒:声音嘈杂,这里指风雪声。
•故园:故乡,这里指北京。
•此声:指风雪交加的声音。
四、诗词译文将士们不辞辛苦地跋山涉水,马不停蹄地向着山海关进发。
夜已经深了,千万个帐篷里都点起了灯。
外面正刮着风、下着雪,惊醒了睡梦中的将士们,勾起了他们对故乡的思念。
故乡是多么的温暖宁静呀,哪有这般狂风呼啸、雪花乱舞的聒噪之声。
五、诗词赏析1.上阕赏析:•“山一程,水一程,身向榆关那畔行”:开篇即描绘了将士们翻山越岭、跋山涉水的艰难旅程。
通过“山一程,水一程”的反复,强调了路途的遥远和艰辛。
励志古诗词《长相思》原文及赏析
励志古诗词《长相思》原文及赏析
《长相思》原文:
海内存知己,天涯若比邻。
每逢佳节倍思亲,不见知己怨寂寥。
赏析:
《长相思》是一首古代传唱盛行的民间诗歌,描写的是相隔万里,情侣间有缘无分的残酷遭遇,让人心酸,感叹一片凄凉。
这首古老的诗歌,以四句诗表达了异地恋情中所感受到的爱与思念,整首诗就如一部细腻动人的小品剧,令人感慨沧桑而又凄美。
第一句:“海内存知己,天涯若比邻”,意思是即使隔得天涯海角,仍然能够思念对方。
这句话把两个爱侣隔开的距离描绘得很好,可见作者的心态。
第二句:“每逢佳节倍思亲,不见知己怨寂寥”,是一个叫人唏嘘的情景。
节日当天,一个人孤单无助,唯有思念与痛楚把心疼的感觉,把空旷的房间与寂寞的心情铭刻在心里。
这首诗歌以简练的语言,揭示了人生中偶尔会遇到的同类情怀,它把将众多充满深情、又不能言说的状态,表达得淋漓尽致,令人勾起一种又悲又喜的情愫,也由此唤起了人们对于长相思的满溢思念。
李白《长相思·其一》原文及赏析
李白《长相思·其一》原文及赏析这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。
诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。
表现出相思的痛苦。
下面是小编给大家带来的李白《长相思·其一》原文及赏析,欢迎大家阅读!长相思·其一唐代:李白长相思,在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
美人如花隔云端!上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
长相思,摧心肝!译文日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。
秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,微霜浸透了竹席分外清寒。
夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗;卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹。
如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!上面有长空一片渺渺茫茫,下面有清水卷起万丈波澜。
天长地远日夜跋涉多艰苦,梦魂也难飞越这重重关山。
日日夜夜地思念啊,相思之情痛断肝肠。
注释长安:今陕西省西安市。
络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
金井阑:精美的井阑。
簟色寒:指竹席的凉意。
簟,凉席。
帷:窗帘。
青冥:青云。
渌水:清水。
关山难:关山难渡。
摧:伤。
赏析这首诗是李白离开长安后回忆往日情绪时所作,豪放飘逸中兼有含蓄。
诗人通过对秋虫、秋霜、孤灯等景物的描写抒发了感情。
表现出相思的痛苦。
本诗由两部分组成。
第一部分从开头到“美人如花隔云端”,描写了主人公“在长安”的相思之苦。
从“金井阑”中可以猜出主人公的住处颇为奢华,但身处华厦却感到十分空虚寂寞:先是听见纺织娘凄惨地鸣叫,又感到“霜送晓寒侵被”的凄凉,无法入眠。
而“孤灯不明”更增添了愁绪。
其中,“孤”字在写灯的同时也表现了人物的心理。
接下来写从卷帷中看到的,只能供人仰望的月亮令主人公想到了美人。
然而,美人远在云端,使人只能“对空长叹”。
以下到结尾是第二部分,描写梦中的追求,承接“苦相思”。
在浪漫的氛围中,主人公幻想着梦魂飞去寻找自己的心上人。
但“上有青冥之高天,下有“渌水之波澜”,不仅天长地远,而且还要渡过重重关山。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
的生活,他往往思及家人,眷恋故土。
严迪昌《清词史》:“夜深千帐灯’是壮丽的,但千帐灯下照着无眠的万颗乡心,又是怎样情味?一暖一寒,两相对照,写尽了自己厌于扈从的情怀。
”“夜深千帐灯”既是上片感情酝酿的高潮,也是上、下片之间的自然转换,起到承前启后的作用。
经过日间长途跋涉,到了夜晚人们在旷野上搭起帐篷准备就寝;然而夜深了,“千帐”内却灯光熠熠,为什么羁旅劳顿之后深夜不寐呢?
下片侧重游子思乡之苦,交代了深夜不眠的原因。
换头写景,风一更雪一更,突出塞外风狂雪骤的荒寒景象。
这是以哀景衬伤情,风雪载途,行者乡思更烈。
叠用两个一更,突出塞外卷地狂风,铺天暴雪扑打帐篷经久息的情景;也从一个侧面写出了天寒地冻之夜,人之辗转难眠的状态。
聒碎乡心梦不成呼应上片的夜深千帐灯一句,直接回答了深夜不寝的原因。
着一聒字,突出了风雪声响之巨;且极具拟人味,仿佛这风雪也通人心似的,彻夜念叨着故园的人事,让人心潮起伏。
聒碎乡心,用的是夸张手法,形象地表现了一夜征人尽望乡的愁肠百转的心态。
故园无此声,交代了梦不成的原因:故乡是没有这样的连绵不绝的风雪聒噪声的,当然可以酣然入梦;而这边塞苦寒之地,怎比钟灵毓秀之京都,况且又是暴风雪肆虐的露营之夜,加之乡心的重重裹挟,就更难入梦了。
结尾这一句直截地表达了征人对故乡的深深眷恋之意。
从总的来说,上阕写面、写外,铺陈壮观;下阕写点、写内,曲描心情。
选取的都是平凡的事物,如山水风雪、灯火声音。
又采用短小精悍而通俗易懂的语句,轻巧排列,对应整齐。
信手拈来,不显雕琢。
全篇融细腻情感于雄壮景色之中,尽显非凡,作者用山,水,千帐灯,风,雪等大的物像,来寄托细腻的情感思绪。
缠绵而不颓废,柔情之中露出男儿镇守边塞的慷慨报国之志。
没有一般边塞诗的大气、沉痛、悲凉、雄壮,而是风格婉约,笔调缠绵,少了抑扬顿挫的沉雄,多了小女儿的缠绵情态。
这首词以白描手法,朴素自然的语言,表现出真切的情感,是很为前人称道的。
词人在写景中寄寓了思乡的情怀。
格调清淡朴素,自然雅致,直抒胸臆,毫无雕琢痕迹。