英文合同范本

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同CONTRACT

日期:合同号码:

Date:Contract No.:

买方:(The Buyers)

Address/TEL/FAX/E-mail

卖方:(The Sellers)

Address/TEL/FAX/E-mail

本合同双方,公司(以下称甲方)与(以下称乙方),在平等互利基础上,通过友好协商,于某年某月某日在中国(地址),特签订本合同

This contract is hereby(特此)made and concluded by and between co.,(hereinafter referre d to as party A)and Co.,(hereinafter referred to as party B)on(date),in(place),china,o n the principle of equality and mutual benefit and through amicable(friendly)consultation

双方有争议,应首先通过友好协商解决

All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consulta tions

兹经买卖双方同意按照以下条款由买方购进,卖方售出以下商品:

This contract is made by the Buyers and the Sellers;whereby the Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods subject to the terms and conditions as st ipulated follow:

(1)商品名称、规格、质量Name of Commodity、specifications quality of commodity

(2)数量:Quantity:允许----的溢短装---%more or less allowed

(3)单价:Unit price:

(4)总值:Total Value/Total Amount

(5)包装:Packing:

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适用于海洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码、包装箱、毛重、净重、及“此端向上”“防潮”、“小心轻放”易碎fragile等标记。

The packing of the goods shall be preventive from dampness,rust,moisture,erosion and shock,(The packing of the goods must be well protected against dampness,moisture, rust,and be able to stand shock)and shall be suitable for ocean transportation/multiple transportation.The seller shall be liable for all damage and losses of the goods attributabl e to(caused by)the inadequate or improper packing.The measurement,gross weight, net weight and the cautions such as“do not stack up side down”(this way up)”keep away from moisture”“handle with care”shall be stenciled(marked)on the surface of ea ch package with fadeless pigment.

(6)生产国别:Country of Origin:

(7)支付条款:Terms of Payment:L/C、D/P、D/A、COD(cash on delive ry)

()信用证式:买应在装运期前/合同生效后__日,开出以卖为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后__日内到期。

Letter of Credit:The Buyer shall,______days prior to the time of shipment /after this Contract comes into effect,open an irrevocable Letter of Credit in favor of the Seller.The Letter of Credit shall expire____days after the completion of loading of the shipment as stipulated.

()付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(D/P)式,通过卖银行及_____银行向买转交单证,换取货物。

Documents against payment:After shipment,the Seller shall draw a sight bill of exchange on the Buyer and deliver the documents through Sellers bank and______Bank to the Buyer against payment,i.e D/P.The Buyer shall effect the payment immediately upon the first presentation of the bill(s)of exchange.

即期付款交单D/P at sight

跟单汇票documentary draft

Upon first presentation the Buyer shall pay against documentary draft drawn by the Seller at sight.The Shipping documents are to be delivered against payment only.

买方应凭卖方开具的即期跟单汇票于见票时立即付款,付款后交单。

()承兑交单:货物发运后,卖出具以买为付款人的付款跟单汇票,付款期限为____后__日,按即期承兑交单(D/A__日)式,通过卖银行及______银行,经买承兑后,向买转交单证,买在汇票期限到期时支付货款。

Documents against Acceptance:After shipment,the Seller shall draw a sight bill of exchange,payable_____days after the Buyers delivers the document through Seller’s bank and_________Bank to the Buyer against acceptance(D/A___days).The Buyer shall make the payment on date of the bill of exchange.

()货到付款:买在收到货物后__天内将全部货款支付卖(不适用于FOB、CRF、CIF术语)。

Cash on delivery(COD):The Buyer shall pay to the Seller total amount within______days after the receipt of the goods(This clause is not applied to the Terms of FOB,CFR,CIF).

相关文档
最新文档