2013年11月翻译资格考试三级笔译真题

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《三级笔译实务》

1. 英译汉:Beaverton: Oregon’s Most Diverse City

Stroll through the farmers’ market and you will hear a plethora(过多)of languages and see a rainbow of faces. Drive down Canyon Road and stop for halal meat or Filipino pork belly at adjacent markets. Along the highway, browse the aisles of a giant Asian supermarket stocking fresh napa cabbage and mizuna or fresh kimchi. Head toward downtown and you’ll see loncheras — taco trucks — on street corners and hear Spanish banda music. On the city’s northern edge, you can sample Indian chat.

漫步农贸市场,你会听到各种声音,看到形象色色的面孔。驾车行驶在卡农大街上,沿路停下来买些清真肉制品或在邻近的市场上买些菲律宾猪肚。沿着高速公路行驶,逛逛巨大的亚裔超市,放眼望去,那些新鲜的小白菜,日本沙拉菜还有朝鲜的新鲜泡菜陈列铺展在你的眼前。向市中心开去,你能在街角看到卖墨西哥煎玉米卷的塔克卡车,还能听到西班牙班达乐队的音乐。在城市北部边缘,你能品尝到印度菜。

Welcome to Beaverton, a Portland suburb that is home to Oregon’s fastest growing immigrant population. Once a rural community, Beaverton, population 87,000, is now the sixth largest city in Oregon —with immigration rates higher than those of Portland, Ore gon’s largest

city.

欢迎来到波特兰市郊的比弗顿!这里有着俄勒冈州增长最快的移民群体。比弗顿镇曾经是一个有87,000人口的农业区,现在却成为俄勒冈州第六大城市——移民率高于勒冈州最大的城市波特兰市。

Best known as the world headquarters for athletic shoe company Nike, Beaverton has changed dramatically over the past 40 years. Settled by immigrants from northern Europe in the 19th century, today it is a place where 80 languages from Albanian to Urdu are spoken in the public schools and about 30 percent of students speak a language besides English, according to English as a Second Language program director Wei Wei Lou.

比弗顿因其作为世界耐克运动鞋公司的总部而广为人知,但是在过去40年当中却发生了巨大的变化。据“英语作为第二语言项目”的主管卢微微所说,19世纪,来自北欧的移民在此定居,今天此地的公立学校操从阿尔巴利亚语到乌尔都语的80多种语言,现在有30%的学生除了英语之外,都会说另一种语言。

Beaverton’s wave of new residents began arriving in the 1960s, with Koreans and Tejanos (Texans of Mexican origin), who were the first permanent Latinos. In 1960, Beaverton’s population of Latinos and Asians was less than 0.3 percent. By 2000, Beaverton had proportionately

more Asian and Hispanic residents than the Portland metro area. Today, Asians comprise 10 percent and Hispanics 11 percent of Beaverton’s population.

1960年,比弗顿的拉美裔和亚裔人口不到0.3%。到2000年,比弗顿的亚裔和拉美裔人口比例超过波特兰都市区。比弗顿在1960年代迎来第一波新居民潮,先是韩国人和提加洛人(原籍墨西哥的德克萨斯人)——后者是第一批拉美裔永久居民。在1960年,比弗顿的拉美裔和亚裔人口不到0.3%。到2000年,比弗顿的亚裔和拉美裔人口比例超过波特兰都市区。今天,亚裔占比弗顿人口的10%,拉美裔占11%。

Mayor Denny Doyle says that many in Beaverton view the immigrants who are rapidly reshaping Beaverton as a source of enrichment. “Citizens here especially in the arts and culture community think it’s fantastic that we have all these different possibilities here,” he says.

市长丹尼·道尔说,在比弗顿的许多人看来,迅速重塑比弗顿的移民让生活变得丰富。他说:“这里的市民,特别艺术和文化圈人士,认为此地拥有种种不同的可能性,实在非常美妙。”

相关文档
最新文档