新概念英语第二册第60课听力:The future
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
新概念英语第二册第60课听力:The future
Lesson 60 The future卜算未来
First listen and then answer the question.
听录音,然后回答以下问题。
Does what Madam Bellinsky said come true?
At a village fair, I decided to visit a fortune-teller called Madam Bellinsky. I went into her tent and she told me
to sit down. After I had given her some money,she looked into a crystal ball and said: 'A relation of yours is coming to see you. She will be arriving this evening and intends to
stay for a few days. The moment you leave this tent, you will get a big surprise. A woman you know well will rush towards you. She will speak to you and then she will lead you away
from this place. That is all.'
As soon as I went outside, I forgot all about Madam Bellinsky because my wife hurried towards me. 'Where have you been hiding ?' she asked impatiently. 'Your sister will be
here in less than an hour and we must be at the station to meet her. We are late already.' As she walked away, I
followed her out of the fair.
参考译文
在一个乡村集市上,我决定去拜访一位称作别林斯夫人的算命人。我走进她的帐篷,她叫我坐下。我给了她一些钱后,她便查看着一个
水晶球说道:“您的一个亲戚就要来看您了。她将于今天傍晚到达,并准备住上几天。您一走出这个帐篷,就会大吃一惊。一位您很熟悉
的女人将向您冲来。她会对您说点什么,然后带您离开这个地方。就
是这些。”
我一走出帐篷,就把别林斯基夫人给算卦的事忘得一干二净了,
因为我的妻子正匆匆向我跑来。“你躲到哪儿去了?”她不耐烦地问,“再有不到一个小时你姐姐就要到这儿了,我们得去车站接她。现在
就已经晚了。”当她走开时,我也跟着她出了集市。
New words and Expressions生词和短语
future
n. 未来,前途
fair
n. 集市
fortune-teller
n. 算命人
crystal
n. 水晶
relation
n. 亲属
impatiently
adv. 不耐烦地