英国文学整理
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Chapter One
T h e N o r t h u m b r i a n S c h o o l
C a e d m o n(t h e f i r s t A n g l o-S a x o n p o e t)---h e t u r n s t h e s t o r i e s i n t h e B i b l e i n t o v e r s e f o r m.t h e
t i t l e o f t h e w o r k i s P a r a p h r a s e
V e n e r a b l e B e d e----T h e E c c l e s i a t i c a l H i s t o r y o f t h e E n g l i s h P e o p l e e a r n e d f o r h i m t h e t i t l e o f “f a t h e r o f E n g l i s h h i s t o r y”
t h e S o n g o f B e o w u l f----E n g l a n d’s n a t i o n a l e p i c
Epic
⏹D e f i n i t i o n:A n e x t e n d e d…n a r r a t i v e p o e m i n…e l e v a t e d(严肃的)o r…d i g n i f i e d(尊严的,高贵的)
l a n g u a g e,c e l e b r a t i n g t h e f e a t s o f a l e g e n d a r y o r t r a d i t i o n a l h e r o.
Features of An Epic
⏹T h e h e r o i s a f i g u r e o f i m p o s i n g(难忘的,壮丽的)s t a t u r e,o f n a t i o n a l o r i n t e r n a t i o n a l
i m p o r t a n c e,a n d o f g r e a t h i s t o r i c a l o r l e g e n d a r y s i g n i f i c a n c e;
⏹T h e s e t t i n g i s v a s t i n s c o p e,c o v e r i n g g r e a t n a t i o n s,t h e w o r l d,o r t h e u n i v e r s e;
⏹T h e a c t i o n c o n s i s t s o f d e e d s o f g r e a t v a l o r(b r a v e r y)o r r e q u i r i n g s u p e r h u m a n c o u r a g e;
⏹S u p e r n a t u r a l f o r c e s---g o d s,a n g e l s,a n d d e m o n s---i n t e r e s t t h e m s e l v e s i n(p a r t i c i p a t e i n)t h e
a c t i o n a n d i n t e r…v e n e f r o m t i m e t o t i m e;(G r e n d e l)
⏹A s t y l e o f s u s t a i n e d e l e v a t i o n(崇高,庄严)a n d g r a n d s i m p l i c i t y i s u s e d;
⏹T h e e p i c p o e t r e c o u n t s t h e d e e d s o f t h e h e r o e s w i t h o b j e c t i v i t y.
Beowulf
⏹c r e a t i o n t i m e:w r i t t e n i n10-t h c e n t u r y(p.6)
⏹p l o t a n d t h e m e:f i g h t w i t h G r e n d e l
f i
g
h t w
i t h G r e n d e l‟s m o t h e r
f i
g
h t w
i t h f i r e d r a k e
d e a t h a n d f u n e r a l(p.6-7)
a Kenning is a metaphor usually composed of two words, which becomes the formula for a special object. For example, “helmet bearer” stands for “warrior”, “swan road” for “the sea”, “the world candle” for “the sun”.
A l l i t e r a t i o n.
A l l i t e r a t i o n i s a f o r m o f i n i t i a l r h y m e,o r“h e a d r h y m e”.I t i s t h e r e p e t i t i o n o f t h e s a m e s o u n d o r
s o u n d s a t t h e b e g i n n i n g o f t w o o r m o r e w o r d s t h a t a r e n e x t t o o r c l o s e t o e a c h o t h e r.
(A l l i t e r a t i o n i s a c h a r a c t e r i s t i c o f A n g l o-S a x o n p o e t r y,n o t a b l y t h e e p i c B e o w u l f;i t i s s t i l l u s e d,
w i t h m o d i f i c a t i o n s,b y m o d e r n p o e t s.)押头韵的例子在诗歌里数见不鲜,比如:英国玄学派诗人约翰.邓恩(J o h n D o n n e)的诗集S o n g s a n d S o n n e t s(《歌与十四行诗》),其题目本身就用了押头韵技巧。
苏格兰诗人罗伯特.彭斯(R o b e r t B u r n s)有一首名诗,题目就叫做“O M y L u v e‟s L i k e a R e d R e d R o s e”(《我的爱像一朵红红的玫瑰》),
T h e s i g n i f i c a n c e o f B e o w u l f
⏹a.T h i s g l o r i o u s e p i c p r e‟s e n t s u s a v i v i d p i c t u r e o f t h e l i f e o f A n g l o-S a x o n p e o p l e a n d h i g h l y
p r a i s e s t h e b r a v e a n d c o u r a g e o u s s p i r i t o f t h e f i g h t i n g a g a i n s t t h e e l e m e n t a l f o r c e s(自然力).
⏹b.T h e e p i c r e f l e c t s t h e s i t u a t i o n s t h e e p o c h(时代)o f p a g a n t r i b a l i s m a n d o f t h e e r a o f t h e
C h r i s t i a n i z e d f e u d a l s o c i e t y.
⏹c.T h e e p i c g i v e s t h e v i v i d p o r t r a y a l o f a g r e a t n a t i o n a l h e r o,s t r o n g a n d c o u r a g e o u s
p e o p l e a n d h i s k i n f o l k.
C h a p t e r T w o
R o m a n c e—A l o n g m e d i e v a l n a r r a t i v e i n p r o s e o r v e r s e t h a t t e l l s o f t h e a d v e n t u r e s a n d h e r o i c
e x p l o i t s o
f c h i v a l r i c h e r o e s.(p.17)
Essential Features of the Romances
I t l a c k s a g e n e r a l r e s e m b l a n c e t o t r u t h o r r e a l i t y;
I t e x a g g e r a t e s t h e v i c e s o f h u m a n n a t u r e a n d i d e a l i z e s t h e v i r t u e s;
I t c o n t a i n s p e r i l o u s(危险的)a d v e n t u r e s m o r e o r l e s s r e m o t e f r o m o r d i n a r y l i f e;
I t l a y s e m p h a s i s o n s u p r e m e d e v o t i o n t o a f a i r l a d y;
T h e c e n t r a l c h a r a c t e r o f t h e r o m a n c e i s t h e k n i g h t,w h o i s d e v o t e d t o t h e c h u r c h a n d t h e k i n g;
I t i s o n l y f o r t h e n o b l e c l a s s.
R o m a n c e:t h e h e r o i c a d v e n t u r e f o r a d v e n t u r e s‟s a k e
B e o w u l f:t o h e l p t h e h e r o‟s k i n s f o l k o u t o f t h e d i s t r e s s o r t o p r o t e c t t h e m f r o m d i s a s t e r
M e d i e v a l r o m a n c e s o r t a l e s i n v e r s e,c a n b e d i v i d e d i n t o t h r e e c l a s s e s,a c c o r d i n g t o s u b j e c t m a t t e r s.
a.t h e M a t t e r o f F r a n c e
b.t h e M a t t e r o f R o m e
c.t h e M a t t e r o f B r i t a i n
The Matter of France
T h e t e r m i s u s e d t o r e f e r t o t h o s e r o m a n c e s b a s e d o n s t o r i e s a b o u t C h a r l e m a g n e(查理曼大帝)
a n d h i s c i r c l e.
C h a r l e m a g n e—K i n g o f t h e F r a n k s(768-814)a n d f o u n d e r o f t h e f i r s t e m p i r e i n w e s t e r n
E u r o p e a f t e r t h e f a l l o f R o m e.
查理曼大帝(742-814,世称C h a r l e s t h e G r e a t或C h a r l e s I,768-814为法兰克王,800-814为西罗马帝国皇帝)
The Matter of Rome
T h e t e r m i s u s e d t o r e f e r t o t h o s e r o m a n c e s c o n c e r n e d w i t h c l a s s i c a l(a n c i e n t G r e e k a n d R o m a n)s t o r i e s,a s d i s t i n c t f r o m A r‟t h u r i a n o r C h a r l e m a g n e l e g e n d s.
The Matter of Britain
T h e t e r m i s u s e d t o d e s c r i b e t h e s u b j e c t m a t t e r o f t h e r o m a n c e s c o n c e r n e d w i t h t h e A r…t h u r i a n l e g e n d s.
A r t h u r r e p r e s e n t e d t h e G o l d e n A g e o f C h i v a l r y.H i s b a n d o f w a r r i o r s,k n o w n a s t h e K n i g h t s
o f t h e R o u n d T a b l e,b e c a m e j u s t a s f a m o u s a s t h e l e g e n d a r y k i n g.T h e r e w e r e t h e L a n c e l o t a n d
G a w a i n,M e r l i n a n d m a n y m o r e.T h e c u l m i n a t i o n o f A r t h u r i a n L e g e n d s:
S i r G a w a i n a n d t h e G r e e n K n i g h t
Sir Gawain and the Green Knight
a.t h e p l o t
1)F e a s t i n t h e p a l a c e
2)j o u r n e y f o r t h e g r e e n c h a p e l
3)t e s t i n t h e c a s t l e
4)b l o w i n t h e c h a p e l
b.M o t i f:
t h e t e s t s o f f a i t h,c o u r a g e a n d p u r i t y----n o b i l i t y o f h e r o
t h e h u m a n w e a k n e s s f o r s e l f-p r e s e r v a t i o n(自卫)-----h u m a n n e s s(人性)
Significance of
Sir Gawain and the Green Knight
T h i s r o m a n c e i s o n e o f t h e m o s t d e l i g h t f u l o l d r o m a n c e s i n a n y l a n g u a g e.I n f o r m,i t i s a n
i n t e r e s t i n g c o m b i n a t i o n o f F r e n c h a n d S a x o n e l e m e n t s.I t i s w r i t t e n i n a n e l a b o r a t e s t a n z a
c o m b i n i n g m e t e r a n
d a l l i t
e r a t i o n.A t t h e e n d o
f e a c h s t a n z a t h e r e i s a r i m e d r e f r a i n.
R e f r a i n—A p h r a s e,v e r s e,o r g r o u p o f v e r s e s r e p e a t e d a t i n t e r v a l s t h r o u g h o u t a s o n g o r p o e m,
e s p e c i a l l y a t t h e e n d o
f e a c h s t a n z a.(副歌,迭句,复唱)
Chapter Three the Age of Chaucer(1350-1400)
•M a i n f i g u r e s o f t h i s p e r i o d(J o h n W y c l i f f,W i l l i a m L a n g l a n d)
•J o h n W y c l i f f(1324-1384)
J o h n W y c l i f f w a s i m p o r t a n t b e c a u s e:
•H e w a s o n e o f t h e f i r s t f i g u r e s w h o d e m a n d e d t o r e f o r m t h e c h u r c h i n o r d e r t o d o a w a y w i t h
c o r r u p t i o n a n
d r o t t
e n n e s s.(p.26)H e w a s c a l l e d t h e“M o r n i n g s t a r o
f t h e R e f o r m a t i o n”.
H e w a s t h e f i r s t m a n w h o t r a n s l a t e d t h e B i b l e i n t o s t a n d a r d E n g l i s h.H i s w o r k e a r n e d h i m t h e
t i t l e o f F a t h e r o f E n g l i s h P r o s e.
William Langland(朗格兰)
English poet who is regarded as the authorship of Piers Plowman(耕者皮尔斯), a medieval religious allegory. (中古宗教寓言诗) Allegory
•A l i t e r a r y,d r a m a t i c,o r p i c t o r i a l d e v i c e i n w h i c h c h a r a c t e r s a n d e v e n t s s t a n d f o r a b s t r a c t i d e a s, p r i n c i p l e s,o r f o r c e s,s o t h a t t h e l i t e r a l s e n s e h a s o r s u g g e s t s a p a r a l l e l,d e e p e r s y m b o l i c s e n s e.
•C h a u c e r i s b e s t k n o w n a s t h e a u t h o r o f T h e C a n t e r b u r y T a l e s.(乔叟是英语诗歌之父)•三个时期:
•T h e F r e n c h P e r i o d(1360-1372)
e.g.T h e R o m a u n t o f t h e R o s e---a f r e e t r a n s l a t i o n
H i s c h i e f w o r k s d u r i n g t h i s t i m e:t h e B o o k o f t h e D u c h e s s.
•T h e I t a l i a n P e r i o d(1372-1386)
e.g.T r o i l u s a n d C r y s e y d e
T h e P a r l i a m e n t o f F o w l s
T h e H o u s e o f F a m e
T h e B r i t i s h P e r i o d(1386---1400)(M a t u r e P e r i o d)
e.g.T h e C a n t e r b u r y T a l e s
S i g n i f i c a n c e o f C a n t e r b u r y T a l e s书上P30-32重点
Chaucer’s Contributions
•F a t h e r o f E n g l i s h p o e t r y
Chaucer used for the first time the heroic couplet(乔叟的诗行以五步抑扬格为基本节奏,每两行押韵,被称为“英雄双韵体”)
•C h a p t e r F o u r T h e F i f t e e n t h C e n t u r y(1400-1550)(b a l l a d民谣P o p u l a r B a l l a d s A
ballad is a folk song or orally transmitted poem telling in a direct and dramatic manner. Some popular stories in ballads usually derive from tragic incidents in local history or legend. The stories are told simply, impersonally(客观的), and often with vivid dialogue.
The Characteristics of the Popular Ballads(书上P50-51)重点
大众民谣:三只乌鸦(P55)重点
Chapter Five The English Renaissance重点
m a j o r f i g u r e s i n t h e l i t e r a r y w o r l d
p o e t r y:T h o m a s W y a t t
H e n r y H o w a r d,t h e E a r l o f S u r r e y
E d m u n d S p e n s e r
S h a k e s p e a r e
p r o s e:T h o m a s M o r e(U t o p i a)
F r a n c i s B a c o n(E s s a y s)
d r a m a:C h r i s t o p h
e r M a r l o w e(1564-1593)
W i l l i a m S h a k e s p e a r e(1564-1616)
♦H u m a n i s m w a s t h e k e y n o t e(主旨)o f t h e r e n a i s s a n c e,r e f l e c t i n g t h e n e w o u t l o o k o f t h e r i s i n g
b o u r g e o i s
c l a s s.T h e h u m a n i s t s…a
d v o c a t
e d t h e e m a n c i p a t i o n o
f m a n,a n d t h e y t r i e d t o h a v e t h e
n e w e v a l u a t i o n o f m a n a n d h i s p o w e r s a n d f o u g h t f o r e q u a l i t y a n d j u s t i c e,o p p o s e d f e u d a l t y r a n n y a n d o b s c u r a n t i s m a n d r e l i g i o u s o b s t i n a c y.(P51)
Thomas Wyatt (1503-1542)
♦T h e m o s t i n t e r e s t i n g l y r i c p o e t o f t h e f i r s t h a l f o f t h e s i x t e e n t h c e n t u r y;
♦T h e f i r s t,a l o n g w i t h S u r r e y,t o i n t r o d u c e t h e s o n n e t i n t o E n g l i s h,
♦W y a t t a n d S u r r e y o f t e n s h a r e t h e t i t l e"f a t h e r o f t h e E n g l i s h s o n n e t"
Henry Howard, Earl of Surry(苏莱伯爵)
♦T h e f i r s t t o g i v e t h e s o n n e t i t s E n g l i s h f o r m—t h r e e q u a t r a i n s(四行诗)w i t h d i f f e r e n t r h y m e s c h e m e s,f o l l o w e d b y a c o u p l e t(对句)(a b a b c d c d e f e f g g)—l a t e r k n o w n a s S h a k e s p e a r e a n S o n n e t
♦T h e f i r s t t o i n t r o d u c e b l a n k v e r s e f r o m L a t i n p o e t r y i n t o E n g l i s h p o e t r y
♦A…u n i t o f v e r s e c o n s i s t i n g o f t w o s u c c e s s i v e l i n e s,u s u a l l y r h y m i n g a n d h a v i n g t h e s a m e m e t e r
a n d o f t e n f o r m i n g a c o m p l e t e t h o u g h t o r s y n t a c t i c u n i t.
♦V e r s e c o n s i s t i n g o f u n r h y m e d l i n e s,u s u a l l y o f i a m b i c p e n t a m e t e r(五步抑扬格)F i r s t
i n t r o d u c e d b y H e n r y H o w a r d,E a r l o f S u r r y,i n t o E n g l i s h f r o m L a t i n p o e t r y,a n d t h e n p o p u l a r
a m o n g m a n y g r e a t p o e t s a n d d r a m a t i s t s.莎士比亚的戏剧和弥尔顿的P a r a d i s e L o s t都是用
b l a n k v e r s e写成的。
押韵的诗叫r h y m e d v e r s e。
♦S p e n s e r i a n S t a n z a斯宾塞式诗节:由爱德蒙·斯宾塞于仙后中首创押韵方式为
a b a b b c b c c
T h e F a e r i e Q u e e n e:a n a l l e g o r i c a l r o m a n c e c o m b i n i n g t h e m e d i e v a l A r t h u r i a n l e g e n d w i t h r e l i g i o u s a n d P l a t o n i c i d e a l i s m a n d p o l i t i c a l c o T h e S h e p h e r d’s C a l e n d a r(1579);A m o r e t t i (1595),a s e r i e s o f s o n n e t s
E p i t h a l a m i o n(颂歌)(1594
♦T h o m a s M o r e's U t o p i a
♦a n i d e a l l a n d,m a y b e o f T h e R e p u b l i c o f P l a t o
♦a c r i t i c i s m o f t h e p r e s e n t s o c i e t y
♦B a c o n's E s s a y s
---S e r v i n g f o r t h e e d u c a t i o n o f t h e n o b l e y o u t h,t h e y a r e k n o w n f o r t h e p r a c t i c a l p h i l o s o p h y, s c i e n t i f i c a c c u r a c y,r i c h k n o w l e d g e a n d w i s d o m,a s w e l l a s t h e p e r f e c t a r t o f p r o s e(w i t t y,c l e a r,
c o n c i s e,b a l a n c e
d s t r u c t u r e,p a r a l l
e l i s m,e t c.).
Mottos by Bacon
♦R e a d i n g m a k e t h a f u l l m a n,c o n f e r e n c e a r e a d y m a n,a n d w r i t i n g a n e x a c t m a n.阅读使人充实,
交谈使人机智,写作使人精确。
♦
♦H i s t o r i e s m a k e m e n w i s e;p o e t s w i t t y;t h e m a t h e m a t i c s s u b t l e;n a t u r a l p h i l o s o p h y d e e p;m o r a l
g r a v e;l o g i c a n d r h e t o r i c a b l e t o c o n t e n d读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,
科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩.
♦T h e r e i s n o m a n t h a t i m p a r t e t h h i s j o y s t o h i s f r i e n d s,b u t t h a t h e j o y e t h t h e m o r e;a n d n o m a n t h a t i m p a r t e t h h i s g r i e f s t o h i s f r i e n d s,b u t h e g r i e v e t h t h e l e s s.
♦与友分享欢乐者,无不欢乐倍增;与友分担哀伤者,无不哀伤减半.
♦S e e k n o t p r o u d r i c h e s,b u t s u c h a s t h o u m a y e s t g e t j u s t l y,u s e s o b e r l y,d i s t r i b u t e c h e e r f u l l y,a n d l e a v e c o n t e n t e d l y.
不要寻求令人称羡的财富,应当追求这样的境界:对财富正当地获取,清醒地使用,愉快地施舍并能知足地放弃。
♦I t i s i m p o s s i b l e t o l o v e a n d b e w i s e.
♦要恋爱而又要理智是不可能的。
♦T h i s p a s s i o n h a t h h i s f l o o d s,i n v e r y t i m e s o f w e a k n e s s;w h i c h a r e g r e a t p r o s p e r i t y,a n d g r e a t
a d‟v e r s i t y(逆境);t h o u g h t h i s l a t t e r h a t h
b e e n l e s s o b s e r v e d:b o t h w h i
c h t i m e s k i n
d l e(点燃)
l o v e,a n d m a k e i t m o r e f e r v e n t(炽热的),a n d t h e r e f o r e s h o w i t t o b e t h e c h i l d o f f o l l y.
♦当人心最软弱的时候,爱情最容易入侵,那就是当人得意春风,忘乎所以和处境窘困孤独凄零的时候,虽然后者未必能得到爱情。
人在这样的时候最急于跳入爱情的火焰中由此可见,“爱情”实在是“愚蠢”的儿子。
Elizabethan Drama :University Wits大学才子派
T h e y w e r e J o h n L y l y,R o b e r t G r e e n e,G e o r g e P e e l e,C h r i s t o p h e r M a r l o w e,a n d T h o m a s K y d.
♦C h r i s t o p h e r M a r l o w e t h e F a t h e r o f E n g l i s h T r a g e d y.
♦R e p r e s e n t a t i v e W o r k s:
♦T a m b u r l a i n e t h e G r e a t(1587-1588)---d e s i r e f o r p o w e r
♦T h e T r a g i c a l H i s t o r y o f D o c t o r e F a u s t u s(1589)---d e s i r e f o r k n o w l e d g e a n d h a p p i n e s s浮士德博士的悲剧
The Jew of Malta (1590) --- desire for money 《马耳它的犹太人》
莎士比亚四个时期:
♦1.a p p r e n t i c e s h i p(1592-1594)
♦E a r l y h i s t o r y p l a y s a n d a g r o u p o f c o m e d i e s
♦H e n r y V I,p a r t1(1590-1592)
H e n r y V I,p a r t2
H e n r y V I,p a r t3
♦R i c h a r d I I I(1593)
♦T h e T w o G e n t l e m e n o f V e r o n a(1594)
♦L o v e's L a b o u r's L o s t(1594)《爱的徒劳》
♦2.a p e r i o d o f r a p i d g r o w t h a n d d e v e l o p m e n t(1595-1600)
♦T h e y s h o w m o r e c a r e f u l a n d a r t i s t i c w o r k,b e t t e r p l o t,a n d a m a r k e d i n t e r e s t i n t h e k n o w l e d g e o f h u m a n n a t u r e.
♦A M i d s u m m e r N i g h t's D r e a m(1595)
♦R o m e o a n d J u l i e t(1596)
♦T h e M e r c h a n t o f V e n i c e(1597)
♦H e n r y I V,p a r t1(1597-1598)
H e n r y I V,p a r t2
♦A s Y o u L i k e I t(1598)如愿
♦J u l i u s C a e s a r(1599)《朱利叶斯·恺撒》
♦H e n r y V(1599)
♦3.g l o o m a n d d e p r e s s i o n(1601-1608)
♦I t i s a p e r i o d o f h i s t r a g e d i e s.(四大悲剧在此期间产生)
♦H a m l e t(1601)
♦O t h e l l o(1604)
♦K i n g L e a r(1605)
♦M a c b e t h(1605)
♦4.a p e r i o d o f r e s t o r e d s e r e n i t y(1608-1612)
♦T h e W i n t e r’s T a l e(1610)《冬天的故事》
♦T h e T e m p e s t(1611)《暴风雨》
莎士比亚成就(重点P95-96)What is a sonnet?p99
A s o n n e t i s a s h o r t s o n g i n t h e o r i g i n a l m e a n i n g o f t h e w o r d.L a t e r i t b e c a m e a p o e m o f
14l i n e s,u s u a l l y i n i a m b i c p e n t a m e t e r w i t h v a r i o u s r h y m i n g s c h e m e s.
The rhyme scheme of Shakespearean sonnets is often abab cdcd efef gg.
Chapter 6 17th Century Literature(1603-1688)。