西班牙谚语
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Tener que ver para creer. 14/6 眼见为实
A rio revuelto, ganacia de pescadores. 15/6 浑水才能摸鱼
Donde las dan, las toman. 16/6 自食其果
Dime con quién andas y te diré quién eres.17/6 人以类聚
Cada oveja con su pareja.18/6 物以群分
Lo que viene fácil, fácil se va. 19/6 来得容易,去得快
De tal palo, tal astilla. 20/6 有其父,必有其子
Un buen comienzo es la mitad de un triunfo.21/6 好的开始是成功的一半
Cuando el dinero canta, todos bailan. 22/6 有钱能使鬼推磨
Más vale prevenir que curar23/6 预防胜于治疗
No dejes para manñana lo que puedas hacer hoy. 24/6 今日事今日毕
Más sabe el diablo por viejo que por diablo25/6 姜是老的辣
Quien mal anda, mal acaba.26/6 恶有恶报
Dime de qué presumes y te diré de qué careces.27/6 你说你何以为傲,我告诉你不组何在lo barato,sale caro 28/6 贪便宜,得不偿失
Rio suena, agua lleva cuando el río suena, piedras trae 29/6 无风不起浪Mona vestida de seda, mona se queda30/6 穿上绸缎的猴子,还是猴子(沐猴而冠)quien tiene boca, se equivoca 有嘴的人就可能说错话(不做不错)
Ser el último orejón del tarro. 后知后觉
A lo hecho, pecho. 自己面对后果
A su tiempo maduran las brevas.13/5 无花果自有成熟的时候(瓜熟蒂落,水到渠成)Genio y figura hasta la sepultura.14/5 个性和体态都是到死为止(江山易改,本性难移)
En todas partes se crecen habas.15/5 哪里都有豆子。(人性的弱点,到处都可以找到)
Quien siembra vientos, recoge tempestades. 16/5 种风的人,得暴雨(种瓜得瓜,种豆得豆)
A caballo regalado, no le mires los dientes 17/5 别人送的马就别检查牙齿,不要钱的东西不要挑三拣四的。
Matar dos pájaros de un tiro.18/5 一箭双雕
Más vale pájaro en mano, que cien volando. 19/5 痴心妄想不如把握现实
Donde menos se piensa, salta la liebre. 20/5 事情往往都是在泥料想不到的时候发生
Mucho ruido y pocas nueces. 21/5 雷声大雨点小
Haz bien sin mirar a quien. 22/5 行善不论对象
Quien mucho abarca, poco aprieta4/23 同时开始做很多件事情,通常不会把每一件都做好(贪多嚼不烂)
En casa de herrero, cuchillo de palo. 4/24 在不应该缺少的地方,总会少那么一个东西(卖盐的老婆喝淡
汤)
A mal tiempo, buena cara.4/25 环境不好的时候也要保持心情愉快
A pan duro, diente agudo.4/26 面包虽硬,牙更尖(遇到困难要设法解决)
Cuando hay hambre, no hay pan duro.4/27 肚子真饿了,面包就不硬(面对生存,就不挑剔了)
A falta de pan, buenas son tortas.4/28 没有面包,吃饼也行,(想办法找代替品)
Unos nacen con estrella y otros nacen estrellados.4/29 同人不同命(每个人的命运不一样)
Por la boca muere el pez.4/30 鱼,就是死在嘴上(不要多话)
A palabras necias, oídos sordos.1/5 无聊的话,就别听(别理会无聊的观点)
Nadie diga: de esta agua no he de beber2/5 谁也不能说,这不会发生在我身上
No se debe escupir al cielo.3/5 不要诅咒天,也别老想着别人倒霉
Más ven cuatro ojos que dos. (o Cuatro ojos ven más que dos)4/5 遇到问题多请教别人,会得到更
圆满的方案
Ojos que no ven, corazón que no siente.5/5 眼不见,心不烦
El ojo del amo engorda el ganado.6/5 老板的眼睛能养肥牛(每个人要盯住自己的利益所在)
Quien tiene tienda, que la atienda (y si no que la venda) 7/5 有帐篷的人,就该撑起来,要不就干
脆卖掉。(每个人照顾好自己的买卖)
Perro que ladra, no muerde.
Perro ladrador, poco mordedor. 8/5 大声叫的狗,不咬人
A cada chancho (puerco) le llega su San Martín.9/5 每头猪都有自己的圣马丁(善有善报,不是不报,
时辰未到)
A quien madruga, Dios lo ayuda.10/5 早起者,得天助(成功的机会取决于行动的早晚)天道酬勤
Al perro flaco no le faltan pulgas.11/5 癞皮狗身上少不了虱子(屋漏偏逢连夜雨)
A buen entendedor, pocas palabras bastan.12/5 聪明的人,不必多言,就够理解
Hombre prevenido vale por dos. 23/5 未雨绸缪
Más vale maña que fuerza. 24/5 四两拨千斤
Más vale poco que nada. 25/5 不要轻视微小的东西
La caridad bien entendida empieza por casa. 26/5 在考虑别人之前,首先要顾及自己的需要
Quien mal anda, mal acaba.27/5 作恶必无善果
En boca cerrada no entran moscas 28/5 言多必失
Sarna con gusto no pica.29/5 自找麻烦,不觉得烦
Mal de muchos, consuelo de tontos.30/5 自立自强,敢为人先
No por mucho madrugar, se amanece más temprano. 31/5 不会因为你早起,天就更早亮(质量比速度更
加重要)
Contigo, pan y cebolla.1/6 跟心爱的人相守,啃面包也行
Aquí hay gato encerrado.2/6 有猫腻,不可轻信
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.3/6 今日事,今日毕