面试试题英文翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文翻译姓名:___________

1.BENEFICIARY’SDRAFTINDUPLICATEATSIGHTDRAWNONUSANDMARKDR AWNUNDERSHAHJALALISLAMIBANKLIMITED,GULSHANBRANCH,DHAKABANG LADESHMENTIONINGL/CNO.XXXDATED

收款人给开证行开立的即期汇票一式两份,注明“UNDERSHAHJALALISLAMIBANKLIMITED,GULSHANBRANCH,DHAKABANGL ADESH,信用证号为XXX,开证日期为2013年3月4日的信用证项下要求付款”。

2.BENEFICIARY’SSIGNEDCOMMERCIALINVOICEINQUADRUPLICATECER TIFYINGMERCHANDISETOBEOFCHINAORIGIN.

收款人已签字发票一式四份,证明商品是中国原产。

3.DETAILEDPACKINGLISTINFOURFOLDDULYSIGNEDBYTHEBENEFICIARY .

收款人已签字装箱单一式四份,显示全部装箱详情。

4.FULLSETOFORIGINALCLEAN“SHIPPEDONBOARD”OCEANBILLOFLADI NGOFAREGULARLINERVESSELDRAWNORENDORSEDTOTHEORDEROFSHAHJALA LISLAMIBANKLTD.,GULSHANBRANCH,DHAKA,BANGLADESHSHOWING“FRE IGHTPREPAID”MARKEDNOTIFYAPPLICANTANDUS.

全套由正规班轮运输的已装船正本清洁海运提单,做成或背书成TOTHEORDEROFSHAHJALALISLAMIBANKLTD.,GULSHANBRANCH,DHAKA,BA NGLADESH,注明“运费预付”,并通知信用证申请人及开证行。

5.INSURANCECOVEREDBYAPPLICANT.ALLSHIPMENTSUNDERTHISCREDIT MUSTBEADVISEDBYTHEBENEFICIARYWITHIN7(SEVEN)WORKINGDAYSFROM

THEDATEOFSHIPMENTDIRECTLYTOAGRANTINSURANCECOMPANYLIMITED,D ILKUSHABRANCH,44,DILKUSHAC/A(6TH FLOOR),DHAKA-1000,BANGLADES H,APPLICANTANDUSMENTIONINGCOVERNOTENO.AICL/DK/MC-0039/02/2 013DT.ACOPYOFTHEADVICEMUSTACCOMPANYTHEORIGINALDOCUMENTS. 保险由信用证申请人投保。此信用证项下的所有发运情况必须由受益人在发运后7个工作日内直接通知AGRANTINSURANCECOMPANYLIMITED,DILKUSHABRANCH,44,DILKUSHAC/ A(6THFLOOR),DHAKA-1000,BANGLADESH,以及开证申请人和开证行,提及预约保险单号COVERNOTENO.AICL/DK/MC-0039/02/2013DT.

6.PRE-SHIPMENTINSPECTIONFORQUANTITY,QUALITY,DESCRIPTION,C LASSIFICATIONANDPRICESHOULDBECARRIEDOUTBYSOCIETEGENERALEDE SURVEILLANCE(SGS).THEFINALINVOICEANDPACKINGLISTSHOULDBEEND ORSEDBYSOCIETEGENERALEDESURVEILLANCE(SGS)WITHTHENUMBERANDD ATEOFISSUANCEOFTHECRF.

装船前对数量、质量、内容、等级和价格的检验由SOCIETEGENERALEDESURVEILLANCE(SGS)做。最终的发票和装箱单友SOCIETEGENERALEDESURVEILLANCE(SGS)背书,并且要有清洁报告书的号码和签发日期。

7.COUNTRYOFORIGINCERTIFICATEMUSTBEISSUEDBYCHAMBEROFCOMMER CEANDINDUSTRY/ANYGOVT.APPROVEDAUTHORITYOFTHEEXPORTINGCOUNT RY.

产地证须由出口国政府授权机构或工商会签署。

8.COUNTRYOFORIGIN,GROSSWEIGHTANDNETWEIGHTMUSTBEMARKEDONAL LPACKAGES.ACERTIFICATETOTHISEFFECTMUSTAPPEARINALLDOCUMENTS

.

原产国、毛重及净重必须在所有包装上标注,并将此证明附于装运单据中。

9.IMPORTER’SNAME,ADDRESSANDTAXIDENTIFICATIONNUMBER(TIN)M USTEITHERBEPRINTEDORBEWRITTENININDELIBLEINKONMINIMUM2PERCE NTOFOUTERPACKAGE.ACERTIFICATETOTHISEFFECTTOBEACCOMPANIEDWI THORIGINALDOCUMENTS.

进口商名称、地址及纳税标识号须打印或用不褪色墨水写在至少2%面积的外包装位置上,并将此项条款的证明附于正本单据中。10.SHIPMENTONISRAELIFLAGVESSELSTRICTLYPROHIBITED.ACERTIFI CATETOTHISEFFECTTOBEACCOMPANIEDWITHORIGINALDOCUMENTS.

不允许由悬挂以色列国旗的船只装运,并将此项条款的证明附于正本单据中。

相关文档
最新文档