韩语汉字词的译法

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
汉字词的译法
—粟文敏
学习任务: • 1、朝鲜语言文字发展历史 • 2、韩译汉
思考:
• 汉字词占韩国语词汇总量的多少? 汉字词占韩国语词汇总量的60% (固有词:20% ;外来词:10%)
http://v.ku6.com/show/adf20L1g18m4PEElI XbaKQ...html
• 韩国语中为何有这么多汉字词?
• 4、字序颠倒
운명 命运 위패 牌位 평화 和平 기풍 여과 风气 过滤 해독 毒害 정열 热情
• 5、轻重有别 예: 빛나는 성과를 거두었다.——辉煌的成就 이만한 성과에 만족할 수 없다.——一星半点的成果 커다란 성과——巨大的成源自文库 시험에서 좋은 성과를 거두었다.——好成绩
韩语汉字词“성과”(成果)包含:成果、成绩、 成就、效果的意义,这几个词是近义词,词义范围有 区别。

http://my.tv.sohu.com/us/63318291/26999481.shtml
汉字词与汉语词的异同
• 韩国语中包含大量的汉字词汇,这给我们理解和翻译带来一些 方便,但同时也是翻译的一个难点。一个韩字可以标示许多汉 字发音。 例如:"시"可以标示:时、市、施、诗、始、试、视、矢、是、 弑…… • 在没有上下文的情况下,有时很难分清词义。 例如:”시공",可以理解为“施工”,也可以理解为“时空”; "시각"可以翻译为“时刻”或者“视觉” "산림방화" 森林防火?森林放火? "조선소" 朝鲜牛?造船厂?
• 6、韩式汉字词
예: 아이들이 삼촌 온다고 했다. 양반은 고려·조선 시대의 지배층을 말한다. “삼촌”(三寸)、“양반”(两班)都是 韩语独有的汉字词,这类词是在汉民族历史文 化中形成的。

在中国,家里用的叫“冰箱”,专用的大型冰箱叫冷藏柜。而 韩语里边,一般家用的冰箱也叫“冷藏库”。汉语里喜欢用“信息” 这个词汇,像信息产业、信息系统等。但韩国跟日本一样则用 “情报”这个词。像“新闻”这个词,韩国也是根日本语一样用作 对报纸的称呼。 • 韩国语中,考试一般称作“试验”,而研究室则叫做“实验室”。 试验和实验,虽然发音很相似,但意义却完全不同。当初刚来 韩国的时候,就常常把这两个词搞混。 • 韩国语中表述小时这个时间单位的时候,用的就是“时间”这 个汉字词汇。两个小时,就是“两时间”。跟日语一样,吃饭的 正规表述叫“食事”,很有古汉语的一些味道。午餐有时候也叫 做“点心”。停车叫“驻车”,相应的停车场也就叫做驻车场了。 足球叫“蹴球”。篮球叫“笼球”。
汉字词与汉语词的异同
• 韩国语的汉字词在词汇意义、使用方法及 贬褒色彩等方面都与现代汉语拉开了距离。
• 1、词义雷同
과제 课题 미래 未来 조건 条件 음악 音乐 청년 青年 의식 意识 사명 使命 표현하다 表现 형성하다 形成 역사 历史 전통문화 传统文化
• 2、词义相近
예: 근대에서 빼놓 을 수 없는 한·중 두 나라의 문화교류 협력은 1942년 대한민국 임시정부가 있었던 重慶에서 만들어진"한·중 문화협회"입니다.

上班叫“出勤”,下班叫“退勤”。虽然汉语也会常使用这两个 词汇,但是口语中则使用的比较少。 • 汽车叫“自动车”,百货商店叫“百货店”,小卖部叫“卖店”。 停课叫“休讲”,停业叫“休业”。飞机叫“飞行机”。 • 左转叫“左回转”,右转叫“右回转”。西瓜则很形象的叫“水 瓜”。厕所叫“化妆室”,手纸叫做“化妆纸”或者“休纸”。 • 其实真的要一一列举,就真的是太多了。不过可以发现疑 点规律。韩国语中的很多汉字词汇其实都是中国古时候应用词 汇。就现代中国人看来,是有点文绉绉的,比较文言化。这跟 当时的历史环境有很大关系。但近代中国的汉语词汇就比较少 传到韩国了。另外受西方文化的影响,韩国语的英语外来词汇 与日俱增。有时候你会惊讶韩国人的英语词汇量,其中一个原 因就是他们太多地使用英语音译词汇。
“문화 교류 협력”(文化交流协力)须要按照汉语 词的习惯翻译成“文化交流与协作”。 如:韩国人将“外事处”叫做“대외 협력처”(对 外协力处)
• 3、褒贬不同 제삼자: 第三者,局外人 예: 우리가 제삼자의 말을 들어 봅시다.
도모하다:图谋,谋求 예:두 회사가 협력하고 공동적인 발전을 도모한다.
감사합나다.
朝鲜语言文字发展历史
• 公元初—15世纪:即“言文二致”时期,古朝鲜借助汉语,汉 语为官方正式书面用语,口语则是被称为俚语或谚文的朝鲜语。 • 1446年:朝鲜第四代君主世宗大王颁布《训民正音》,标志着 朝鲜民族文字诞生。 • 19世纪:爱国文化启蒙运动,使朝鲜语言文字有了质的发展。
朝鲜半岛长期使用汉字汉文,大量汉字词自然流入韩国语 中,借用的汉字词与韩语固有词汇相融合,构成韩国语基本词 汇体系。虽然朝鲜半岛南北建国后都进行了大幅度的语言文字 改革,但只能在文字书写方面不写汉字,在汉字词汇使用方面 依然如故。
相关文档
最新文档